夜下征虜亭的詩意
夜下征虜亭的詩意
《夜下征虜亭》
作者:李白
原文:
船下廣陵去,月明征虜亭。
山花如繡頰,江火似流螢。
注釋:
1、征虜亭:東晉時征虜將軍謝石所建,故址在今江蘇省南京市南郊。此詩題下原注:《丹陽記》:亭是太安中征虜將軍謝安所立,因以為名。據(jù)《晉書謝安傳》等史料,謝安從未有過征虜將軍的封號,這里謝安應(yīng)是謝石之誤。
2、廣陵:郡名,在今江蘇省揚(yáng)州市一帶。
3、繡頰(ji):涂過胭脂的女子面頰,色如錦繡,因稱繡頰。亦稱繡面,或花面。一說繡頰疑為批頰,即戴勝鳥。這里借喻岸上山花的嬌艷。
4、江火:江上的漁火。江,咸本、玉本、郭本、朱本俱作紅。劉本注云:江,今本作紅,江字為勝。流螢:飛動的螢火蟲。
詩意:
小舟朝廣陵駛?cè)ィ髟抡罩魈斖ぁ?/p>
遠(yuǎn)望山花如美麗的繡頰,
江上漁火像點點的流螢。
賞析:
此詩開頭船下廣陵去,月明征虜亭兩句寫詩人坐在小舟上回首仰望征虜亭,只見那高高的古亭在月光映照下,格外輪廓分明。
第三句:山花如繡頰。唐人風(fēng)俗,少女妝飾面頰,稱繡頰。白居易有詩云:繡面誰家婢,鴉頭幾歲女。劉禹錫亦有詩云:花面丫頭十三四,春來綽約向人扶。李白是以繡頰代稱少女,以之形容山花。這句詩是說,那征虜亭畔的叢叢山花,在朦朧的月色下,綽約多姿,好像一群天真爛漫的少女,佇立江頭,為詩人依依送別。
第四句:江火似流螢。意思是說,那江上的漁火和江中倒映的萬家燈火,星星點點,閃閃爍爍,迷迷茫茫,像無數(shù)螢火蟲飛來飛去。
全詩描繪了一幅令人心醉的春江花月夜景圖:岸上山花綽約多情,江上火點迷離奇幻;古亭靜立于上,小舟輕搖于下,皓月臨空,波光滟滟。詩人熱愛祖國山河的美好感情和出游的喜悅,都從畫面中顯現(xiàn)出來。
這首小詩寫景簡潔明快,近乎速寫。李白善于從動的狀態(tài)中捕捉形象,聚精積萃,抓住客觀景物在特定環(huán)境下所顯示出的特有神態(tài),以極簡練的線條,迅速地勾勒出來,雖寥寥數(shù)筆,而逼真?zhèn)魃瘛H缭娭械拇⑼ぁ⑸交ā⒔穑家栽聻楸尘埃怀鲋T多景物在月光籠罩下所特有的朦朧美,喚起人的美感。
jz139.com更多精選詩句閱讀
夜書所見的詩意
夜書所見的詩意
《夜書所見》
宋葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,
江上秋風(fēng)動客情。
知有兒童挑促織,
夜深籬落一燈明。
注釋:
1、蕭蕭:風(fēng)聲。
2、動:打動。
3、客情:旅客思鄉(xiāng)之情。
4、挑:捉。
5、促織:俗稱蟋蟀,在其他地方又名蛐蛐。
6、籬落:籬笆。
譯文:
蕭蕭秋風(fēng)吹動梧葉,送來陣陣寒意,
使客游在外的人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
料想是孩子們在捉蟋蟀,
因為他看到遠(yuǎn)處籬笆下的燈火。
賞析:
蕭蕭的秋風(fēng)吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客游在外的詩人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。這首詩寫羈旅鄉(xiāng)思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉(xiāng),而著重于夜間小景。他深夜難眠,透過窗戶,看到不遠(yuǎn)處籬笆間有盞燈火。于是他明白了原來是有孩子在捉蟋蟀。挑,讀一聲,指以細(xì)枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉(xiāng)和童年吧。挑字用得極為準(zhǔn)確。這首詩在最后兩句用了一個修辭手法,之所以知道有兒童在捉蟋蟀,是因為:夜深了,但籬笆下面還有一盞燈在發(fā)亮。
錢鐘書《宋詩選注》說:這種景象就是姜夔《齊天樂》詠蟋蟀所謂:笑籬落呼煙,世間兒女。若補(bǔ)上陳廷焯評姜詞所云:以無知兒女之樂,反襯出有心人之苦,最為入妙(《白雨齋詞話》卷二),便可想見詩人此時內(nèi)心深處的悲哀了。
春夜喜雨的詩意
春夜喜雨的詩意
《春夜喜雨》
唐杜甫
好雨知時節(jié),
當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,
潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,
江船火獨明。
曉看紅濕處,
花重錦官城。
注釋:
1、好雨:指春雨,及時的雨。
2、乃:就。
3、發(fā)生:催發(fā)植物生長,萌發(fā)生長。
4、潛:暗暗地,靜悄悄地。
5、潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
6、野徑:田野間的小路。
7、俱:全,都。
8、江船:江面上的漁船。
9、獨:獨自,只有。
10、曉:清晨。
11、紅濕處:指帶有雨水的紅花的地方。
12、花重(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。
13、錦官城: 故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的別稱。也代成都。
譯文:
這一場雨就好似選好時候,
正當(dāng)春天萬物生長之時就隨即降臨。
細(xì)雨隨著春風(fēng)在夜里悄悄來到,
它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音。
雨夜中,田野間的小路黑茫茫,
只有江中漁船上燈火獨自明亮著。
要是早晨起來看看,
錦官城里該是一片萬紫千紅吧!
(看看帶有雨水的紅花之地,就會看到在錦官城里的花因沾上雨水而顯得飽滿沉重的樣子。)
賞析:
《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肅宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂時寫的。此時杜甫因陜西旱災(zāi)來到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養(yǎng)花,與農(nóng)民交往,因而對春雨之情很深,寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景,抒發(fā)了詩人的喜悅之情。文章中雖沒有一個喜字,但四處洋溢著作者的喜。《春夜喜雨》抒發(fā)詩人對春夜細(xì)雨的無私奉獻(xiàn)品質(zhì)的喜愛贊美之情。
全詩這樣寫道:好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。野徑云俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。一二句好字含情,贊盛春雨。知時節(jié)賦予春雨以人的生命和情感,在作者看來,春雨體貼人意,知曉時節(jié),在人們急需的時候飄然而至,催發(fā)生機(jī)。多好的春雨!首聯(lián)既言春雨的發(fā)生,又含蓄地傳達(dá)出作者熱切盼望春雨降臨的焦急心緒。頷聯(lián)顯然是詩人的聽覺感受。春雨來了,在蒼茫的夜晚,隨風(fēng)而至,悄無聲息,滋潤萬物,無意討好,唯求奉獻(xiàn)。聽雨情景作者體察得很細(xì)致,就連春雨灑灑,靜默無聲也被詩人聽出來了。可見,驚喜于春雨的潛移默化,詩人徹夜難眠。頸聯(lián)緊承頷聯(lián),詩人唯愿春雨下個通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂,推門而出,佇立遠(yuǎn)眺,只見平日涇渭分明的田野小徑也融入夜色,漆黑一片,可見夜有多黑,雨有多密。而江船漁火紅艷奪目,又反襯出春夜的廣漠幽黑,也從側(cè)面烘托出春雨之繁密。尾聯(lián)系想象之辭,詩人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮的時候,錦官城將是一片萬紫千紅的春色。花之紅艷欲滴、生機(jī)盎然正是無聲細(xì)雨潛移默化,滋潤洗禮的結(jié)果。因此,寫花實乃烘托春雨的無私奉獻(xiàn)品格。 通過以上對詩句的分析,不難看出,杜甫是按這樣一條情感思路來構(gòu)思行文的:即盼雨聽雨看雨想雨。俗話說,春雨貴如油,對于這珍貴如油的春雨,眾人皆盼,詩人亦然。而當(dāng)春雨飄然降臨的時候,詩歌意在盛贊春雨默默無聞、無私奉獻(xiàn)的崇高品質(zhì),這份對春雨的喜愛之情描繪得如此細(xì)膩逼真,曲折有致,讓人能感受到當(dāng)時的情景,這不能不令人驚嘆杜甫洞幽顯微,體物察情的藝術(shù)功力。此外,詩歌細(xì)節(jié)的捕捉和描繪也能體現(xiàn)詩人體物察情的優(yōu)長。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。潛字?jǐn)M人化,摹春雨來間悄無聲息、無影無蹤的情態(tài),頗具情趣,誘發(fā)人們對春雨的喜愛之情。潤字傳達(dá)神,準(zhǔn)確而生動地寫出了春雨滋潤萬物,靜默無聲的特點,既繪形,又言情,形情皆備,精深獨妙。花重錦官城,著一重字,準(zhǔn)確地寫出了經(jīng)受春雨一夜洗禮滋潤之后錦官城花朵紅艷欲滴,飽含生機(jī)的情態(tài),寄寓了作者對春雨的盛贊之情。野徑云俱黑,江船火獨明則又抓住典型細(xì)節(jié),工筆細(xì)描,精妙傳神地渲染出春雨迷蒙、色彩迷離的氛圍。總之,杜甫的《春夜喜雨》無論在錘字煉句方面,還是在意象的捕捉、細(xì)節(jié)的描寫方面,都體現(xiàn)了他體物察情,精細(xì)入微的過人之處。結(jié)合杜甫詩風(fēng)沉郁頓挫來對比賞讀,讀者必將獲得對杜詩另一種生命情趣的深刻理解。這是描繪春夜雨景,表現(xiàn)喜悅心情的名。
詩歌一開頭(首聯(lián))就用一個好字贊美雨。在生活里,好常常被用來贊美那些做好事的人。這里用好贊美雨,已經(jīng)會喚起關(guān)于做好事的人的聯(lián)想。接下去,就把雨擬人化,說它知時節(jié),懂得滿足客觀需要。的確,春天是萬物萌芽生長的季節(jié),正需要下雨,雨就下起來了。它是多么好。
第二聯(lián)(頷聯(lián)),進(jìn)一步表現(xiàn)雨的好。雨之所以好,就好在適時,好在潤物。稱贊春雨霏霏、悄無聲息的特點,而且表現(xiàn)了它無私的品質(zhì)。春天的雨,一般是伴隨著和風(fēng)細(xì)細(xì)地滋潤萬物的。然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風(fēng),由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風(fēng),下得很兇暴。這樣的雨盡管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會潤物,自然不會使人喜,也不可能得到好評。所以,光有首聯(lián)的知時節(jié),還不足以完全表現(xiàn)雨的好。等到第二聯(lián)寫出了典型的春雨伴隨著和風(fēng)的細(xì)雨,那個好字才落實了。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。這仍然用的是擬人化手法。這兩句也是名句,比喻無微不至的關(guān)愛與和風(fēng)細(xì)雨的教誨。潛入夜和細(xì)無聲相配合,不僅表明那雨是伴隨和風(fēng)而來的細(xì)雨,而且表明那雨有意潤物,無意討好。如果有意討好,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意潤物,無意討好,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細(xì)細(xì)地下。
雨這樣好,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就云散天晴,那潤物就很不徹底。詩人抓住這一點,寫了第三聯(lián)(頸聯(lián))。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。此時放眼四望,野徑云俱黑,江船火獨明。只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑。看起來,準(zhǔn)會下到天亮。
尾聯(lián)寫的是想象中的情景。如此好雨下上一夜,萬物就都得到潤澤,發(fā)榮滋長起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。等到明天清早去看看吧:整個錦官城(成都市南)雜花生樹,一片紅濕,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋。
這首詩寫的是雨,詩人敏銳地抓住這場雨的特征,從各個方面進(jìn)行描摹。前兩句寫了下雨的季節(jié),直接贊美了這場雨的及時。雨仿佛知曉人們的心思,在最需要的時候悄然來臨。后面六句集中寫了夜雨。野外一片漆黑,只有一點漁火若隱若現(xiàn)。詩人于是興奮地猜測:等到天明,錦官城里該是一片萬紫千紅吧。詩中沒有一個喜字,但從"潛潤細(xì)濕等字,都體現(xiàn)著詩人的喜悅之情。
浦起龍說:寫雨切夜易,切春難。這首《春夜喜雨》詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是好雨的高尚品格,表現(xiàn)了詩人的、也是一切好人的高尚人格。
楓橋夜泊的詩意
楓橋夜泊的詩意
《楓橋夜泊》
唐張繼
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。
注釋:
1、漁火:漁船上的燈火。
2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。
3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。
譯文:
明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;
江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。
呵,蘇州城外那聞名海內(nèi)的寒山寺;
夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。
賞析:
這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經(jīng)過詩人藝術(shù)的再創(chuàng)造,就構(gòu)成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉(xiāng)的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了三更不是打鐘時之后,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有夜半鐘聲一句。今人或以為烏啼乃寒山寺以西有烏啼山,非指烏鴉啼叫。愁眠乃寒山寺以南的愁眠山,非指憂愁難眠。殊不知烏啼山與愁眠山,卻是因張繼詩而得名。孫覿的烏啼月落橋邊寺句中的烏啼,即是明顯指烏啼山。
杜甫:北征
《北征》
作者:杜甫
原文:
北歸至鳳翔,墨制放往鄜州作。
皇帝二載秋,閏八月初吉。
杜子將北征,蒼茫問家室。
維時遭艱虞,朝野少暇日。
顧慚恩私被,詔許歸蓬蓽。
拜辭詣闕下,怵惕久未出。
雖乏諫諍姿,恐君有遺失。
君誠中興主,經(jīng)緯固密勿。
東胡反未已,臣甫憤所切。
揮涕戀行在,道途猶恍惚。
乾坤含瘡痍,憂虞何時畢。
靡靡逾阡陌,人煙眇蕭瑟。
所遇多被傷,呻吟更流血。
回首鳳翔縣,旌旗晚明滅。
前登寒山重,屢得飲馬窟。
邠郊入地底,涇水中蕩潏。
猛虎立我前,蒼崖吼時裂。
菊垂今秋花,石戴古車轍。
青云動高興,幽事亦可悅。
山果多瑣細(xì),羅生雜橡栗。
或紅如丹砂,或黑如點漆。
雨露之所濡,甘苦齊結(jié)實。
緬思桃源內(nèi),益嘆身世拙。
坡陀望鄜畤,巖谷互出沒。
我行已水濱,我仆猶木末。
鴟鳥鳴黃桑,野鼠拱亂穴。
夜深經(jīng)戰(zhàn)場,寒月照白骨。
潼關(guān)百萬師,往者散何卒。
遂令半秦民,殘害為異物。
況我墮胡塵,及歸盡華發(fā)。
經(jīng)年至茅屋,妻子衣百結(jié)。
慟哭松聲回,悲泉共幽咽。
平生所嬌兒,顏色白勝雪。
見耶背面啼,垢膩腳不襪。
床前兩小女,補(bǔ)綻才過膝。
海圖坼波濤,舊繡移曲折。
天吳及紫鳳,顛倒在裋褐。
老夫情懷惡,嘔泄臥數(shù)日。
那無囊中帛,救汝寒凜栗。
粉黛亦解苞,衾裯稍羅列。
瘦妻面復(fù)光,癡女頭自櫛。
學(xué)母無不為,曉妝隨手抹。
移時施朱鉛,狼藉畫眉闊。
生還對童稚,似欲忘饑渴。
問事競挽須,誰能即嗔喝。
翻思在賊愁,甘受雜亂聒。
新歸且慰意,生理焉能說。
至尊尚蒙塵,幾日休練卒。
仰觀天色改,坐覺祆氣豁。
陰風(fēng)西北來,慘澹隨回鶻。
其王愿助順,其俗善馳突。
送兵五千人,驅(qū)馬一萬匹。
此輩少為貴,四方服勇決。
所用皆鷹騰,破敵過箭疾。
圣心頗虛佇,時議氣欲奪。
伊洛指掌收,西京不足拔。
官軍請深入,蓄銳何俱發(fā)。
此舉開青徐,旋瞻略恒碣。
昊天積霜露,正氣有肅殺。
禍轉(zhuǎn)亡胡歲,勢成擒胡月。
胡命其能久,皇綱未宜絕。
憶昨狼狽初,事與古先別。
奸臣竟菹醢,同惡隨蕩析。
不聞夏殷衰,中自誅褒妲。
周漢獲再興,宣光果明哲。
桓桓陳將軍,仗鉞奮忠烈。
微爾人盡非,于今國猶活。
凄涼大同殿,寂寞白獸闥。
都人望翠華,佳氣向金闕。
園陵固有神,掃灑數(shù)不缺。
煌煌太宗業(yè),樹立甚宏達(dá)。
注釋:
1、墨制:是用墨筆書寫的詔敕,亦稱墨敕。這里指唐肅宗命杜甫探家的敕命。
2、皇帝二載:即757年唐肅宗至德二年、。
3、初吉:朔日,即初一。
4、杜子:杜甫自稱。
5、蒼茫:指戰(zhàn)亂紛擾,家中情況不明。問:探望。
6、維:發(fā)語詞。維時:即這個時候。艱虞:艱難和憂患。
7、恩私被:指人自己獨受皇恩允許探家。
8、蓬蓽:指窮人住的草房。
9、詣:赴、到。闕下:朝廷。
10、怵惕:惶恐不安。
11、諫諍:臣下對君上直言規(guī)勸。杜甫時任左拾遺,職屬諫官,諫諍是他的職守。
12、中興:國家衰敗后重新復(fù)興。
13、經(jīng)緯:織布時的縱線叫經(jīng),橫線叫緯。這里用作動詞,比喻有條不紊地處埋國家大事。固密勿:本來就謹(jǐn)慎周到。
14、東胡:指安史叛軍。安祿山是突厥族和東北少數(shù)民族的混血兒,其部下又有大量奚族和契丹族人,故稱東胡。
15、憤所切:深切的憤怒。
16、行在:皇帝在外臨時居住的處所。
17、瘡痍:創(chuàng)傷。
18、憂虞:憂慮。
19、靡靡:行步遲緩。阡陌:田間小路。
20、眇:稀少,少見。
21、明滅:忽明忽暗。
22、屢得:多次碰到。
23、邠郊:邠州今陜西省彬縣、。郊:郊原,即平原。
24、蕩潏:水流動的樣子。
25、猛虎:比喻山上怪石狀如猛虎。李白詩句:石驚虎伏起。薛能詩句:鳥徑惡時應(yīng)立虎。
26、石戴古車轍:石上印著古代的車轍。
27、青云兩句:聳入青云的高山引起詩人很高的興致,他覺得山中幽靜的景物也很可愛。
28、羅生:羅列叢生。
29、濡:滋潤。
30、桃源:即東晉陶淵明筆下的桃花源。
31、拙:笨拙,指不擅長處世。
32、坡陀:山崗起伏不平。鄜畤:即鄜州。春秋時,秦文公在鄜地設(shè)祭壇祀神。畤即祭壇。
33、木末:樹梢。這兩句是說杜甫歸家心切,行走迅速,已到了山下水邊,而仆人卻落在后邊的山上,遠(yuǎn)望像在樹梢上一樣。
34、鴟鸮:貓頭鷹。
35、卒:倉促。這里指的是756年至德元年、安祿山攻陷洛陽,哥舒翰率三十萬詩中說百萬是夸張的寫法、大軍據(jù)守潼關(guān),楊國忠迫其匆促迎戰(zhàn),結(jié)果全軍覆沒。
36、為異物:指死亡。
37、墮胡塵:指756年至德元年、八月,杜甫被叛軍所俘。
38、經(jīng)年:一整年。
39、衣百結(jié):衣服打滿了補(bǔ)丁。
40、耶:爺。
41、垢膩腳不襪:身上污臟,沒穿襪子。
42、補(bǔ)綴才過膝:女兒們的衣服既破又短,補(bǔ)了又補(bǔ),剛剛蓋過膝蓋。唐代時婦女的衣服一般要垂到地面,才過膝是很不得體的。綴,有多個版本作綻。清代仇兆鰲的注本作綴。
43、天吳:神話傳說中虎身人面的水神。此與紫鳳都是指官服上刺繡的花紋圖案。褐:襖。
44、情懷惡:心情不好。
45、凜栗:凍得發(fā)抖。
46、粉黛兩句:意思是,解開包有粉黛的包裹,其中也多少有一點衾、綢之類。
47、癡女:不懂事的女孩子,這是愛憐的口氣。櫛:梳頭。
48、移時:費了很長的時間。施:涂抹。朱鉛:紅粉。
49、狼藉:雜亂,不整潔。畫眉闊:唐代女子畫眉,以闊為美。
50、嗔喝:生氣地喝止。
51、翻思:回想起。
52、聒:吵鬧。
53、生理:生計,生活。
54、至尊:對皇帝的尊稱。蒙塵:指皇帝出奔在外,蒙受風(fēng)塵之苦。
55、休練卒:停止練兵。意思是結(jié)束戰(zhàn)爭。
56、妖氛豁:指時局有所好轉(zhuǎn)。
57、回紇:唐代西北部族名。當(dāng)時唐肅宗向回紇借兵平息安史叛亂,杜甫用陰風(fēng)、慘淡來形容回紇軍,暗指其好戰(zhàn)嗜殺,須多加提防。
58、其王:指回紇王懷仁可汗。助順:指幫助唐王朝。當(dāng)時懷仁可汗派遣其太子葉護(hù)率騎兵四千助討叛亂。
59、善馳突:長于騎射突擊。
60、此輩少為貴:這種兵還是少借為好。一說是回紇人以年少為貴。
61、四方服勇決:四方的民族都佩服其驍勇果決。
62、鷹騰:形容軍士如鷹之飛騰,勇猛迅捷,奔跑起來比飛箭還快。
63、圣心頗虛佇:指唐肅宗一心期待回紇兵能為他解憂。
64、時議氣欲奪:當(dāng)時朝臣對借兵之事感到擔(dān)心,但又不敢反對。
65、伊洛:兩條河流的名稱,都流經(jīng)洛陽。指掌收:輕而易舉地收復(fù)。
66、西京:長安。不足拔:不費力就能攻克。
67、俱發(fā):和回紇兵一起出擊。
68、青徐:青州、徐州,在今山東、蘇北一帶。
69、旋瞻:不久即可看到。略:攻取。桓碣:即恒山、碣石山,在今山西、河北一帶,這里指安祿山、史思明的老巢。
70、昊天:古時稱秋天為昊天。
71、肅殺:嚴(yán)正之氣。這里指唐朝的兵威。
72、禍轉(zhuǎn)兩句:亡命的胡人已臨滅頂之災(zāi),消滅叛軍的大勢已成。
73、皇綱:指唐王朝的帝業(yè)。
74、憶昨一句:意思是,追憶至德元年756年、六月唐玄宗奔蜀,跑得很慌張。又發(fā)生馬嵬兵諫之事。
75、奸臣:指楊國忠等人。葅醢:剁成肉醬。
76、同惡:指楊氏家族及其同黨。蕩折:清除干凈。
77、不聞兩句:史載夏桀寵妺喜,殷紂王寵愛妲己,周幽王寵愛褒姒,皆導(dǎo)致亡國。這里的意思是,唐玄宗雖也為楊貴妃兄妹所惑,但還沒有像夏、商、周三朝的末代君主那樣弄得不可收拾。
78、宣:周宣王。光:漢光武帝。明哲:英明圣哲。
79、桓桓:威嚴(yán)勇武。陳將軍:陳玄禮,時任左龍武大將軍,率禁衛(wèi)軍護(hù)衛(wèi)玄宗逃離長安,走至馬嵬驛,他支持兵諫,當(dāng)場格殺楊國忠等,并迫使玄宗縊殺楊貴妃。
80、鉞:大斧,古代天子或大臣所用的一種象征性的武器。
81、微:若不是,若沒有。爾:你,指陳玄禮。人盡非:人民都會被胡人統(tǒng)治,化為夷狄。
82、大同殿:玄宗經(jīng)常朝會群臣的地方。
83、白獸闥:未央宮白虎殿的殿門,唐代因避太祖李虎的諱,改虎為獸。
84、翠華:皇帝儀仗中飾有翠羽的旌旗。這里代指皇帝。
85、金闕:金飾的宮門,指長安的宮殿。
86、園陵:指唐朝先皇帝的陵墓。固有神:本來就有神靈護(hù)衛(wèi)。
87、太宗:指李世民。
88、宏達(dá):宏偉昌盛,這是杜甫對唐初開國之君的贊美和對唐肅宗的期望。
翻譯:
肅宗即位的第二年,閏八月初一日那天,
我杜甫將要向北遠(yuǎn)行,天色空曠迷茫。
這時因為戰(zhàn)亂,時世艱難讓人憂慮,
朝野很少有空閑的時日。
想來慚愧,因為只有我一人蒙受皇恩,
皇上親自下令允許我回家探親。
我到宮闕拜辭,感到恐懼不安,
走了好久尚未走出。
雖然缺乏敢于諫諍的氣魄,
總惟恐皇上思慮有所疏失。
皇上確是中興國家的君主,
籌劃國家大事,本來就該要謹(jǐn)慎努力。
安史叛亂至今尚未平息,這使君臣深切憤恨。
我只有揮淚告別,但仍戀念鳳翔行宮,
走在路上仍然神志恍惚,放心不下。
如今天下盡是創(chuàng)傷,我的憂慮何時才能結(jié)束啊!
我拖拖沓沓地穿過田間小路,
不見人煙,到處一片蕭條。
路上遇見的人,有很多都是帶著創(chuàng)傷,
痛苦呻吟,有的傷口還在流血呢!
我回頭看看鳳翔縣,
傍晚時,旗幟還忽隱忽現(xiàn)。
向前登上一道道寒山,
屢屢發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)士喂馬飲水的泉源水洼。
到了邠州郊外,由于地勢低凹,
如同走入地底,涇水在邠郊中水流洶涌。
猛虎蹲立在我的眼前,吼嘯聲震山谷,
蒼崖好像會崩裂一般。
今秋開滿了菊花,石道上留下了古代的車轍。
青云激發(fā)起高雅的興致,隱居山林的生活也很歡悅。
山里的水果都很散亂細(xì)小,
到處混雜生長著橡樹和山栗。
有的紅得像朱砂,有的黑得像點點的生漆。
它們有雨露的滋潤,無論是甜的或苦的,全都結(jié)了果實。
遙想那世外桃源,更加想到自己生活的世界真是太差了。
在坡陀上遙望廊州,山巖山谷交相出沒。
我已來到了水邊,我的仆人還落后在坡上。
鴟鳥在枯桑上鳴叫,野鼠亂拱洞穴。
夜深時,我走過戰(zhàn)場,寒冷的月光映照著白骨。
回想起潼關(guān)的百萬大軍,那時候為何潰敗得如此倉促?
使秦中百姓遭害慘重。
何況我曾經(jīng)墮入胡塵困陷長安、,
等到回家,頭發(fā)已經(jīng)盡是花白了。
經(jīng)過了一年多,回到這茅屋,
妻兒衣裳成了用零頭布縫補(bǔ)而成的百結(jié)衣。
傷心得在松林放聲痛哭,并激起回響,
泉流也好像一起嗚咽,聲音顯得悲傷極了。
平生所嬌養(yǎng)的兒子,臉色比雪還要蒼白。
看見了父親就轉(zhuǎn)過身來啼哭分別很久顯得陌生,
身上污垢積粘,打著赤腳沒穿襪子。
床前兩個小女孩,補(bǔ)綴的舊衣裳剛過兩膝女兒長高了裙子太短了。
有海上景象圖案的幛子裂開,因縫補(bǔ)而變得七彎八折。
繡在上面的天吳和紫鳳,顛倒的被縫補(bǔ)在舊衣服上。
老夫情緒惡劣,又吐又瀉躺了好幾天。
奈何囊中沒有一些財帛,救你們寒顫凜栗。
打開包裹取出化妝用的粉黛,被褥和床帳可稍稍張羅鋪陳。
瘦弱的妻子臉上又見光采,癡女自己梳理頭發(fā)。
學(xué)他母親沒有什么擺弄,清早梳妝隨手往臉上涂抹。
一會兒涂胭脂一會兒擦粉,亂七八糟把眉毛涂得那么闊。
我能活著回來看到孩子們,高興得好像忘了饑渴。
他們問我事情,競相拉著我的胡須,誰能對他們責(zé)怪呼喝?
反而使我想起困在賊窩的愁苦,我真的心甘情愿受他們雜亂吵嚷。
我剛回來要寬慰心情,生活料理、生計問題,那里還顧得談?wù)摚?/p>
肅宗還流亡在外,幾時才可以停止訓(xùn)練兵卒?
抬頭看看天色的改變,覺得妖氣正在被消除。
陰風(fēng)從西北吹來,慘淡地隨著回紇。
回紇懷仁可汗愿意幫助唐朝,回紇的特性是善于馳騁沖擊。
回紇送來了五千個戰(zhàn)士,趕來了一萬匹戰(zhàn)馬。
這些兵馬以少為貴,唐朝及其他民族都佩服回紇勇猛好斗。
所用的都像猛鷹飛騰,破敵比射箭的速度還要快。
皇上的心思,是虛心的期待爭取回紇幫助,
當(dāng)時的輿論卻頗為沮喪不愿借兵于回紇。
伊水洛水一帶很快就可以收回,
長安不必費力就可以攻拔,就可以收復(fù)。
唐朝的官兵請求深入,全部是養(yǎng)精蓄銳,
要收復(fù)敵占的地區(qū),可不必等待。
此舉全面反攻可以打開青州和徐州,
轉(zhuǎn)過來可望收復(fù)恒山和碣石山。
秋天本來就多霜露,正氣有所肅殺。
禍機(jī)轉(zhuǎn)移已到亡胡之年,局勢已定,是擒胡之月。
胡人的命運(yùn)豈能長久,皇朝的綱紀(jì)本不該斷絕。
回想安祿山亂起之初,唐王朝處于狼狽不堪的境地,
事情的發(fā)展與結(jié)果不同于古代。
奸臣楊國忠終于被誅殺,同惡的人隨著就被掃蕩、瓦解、離析。
沒有出現(xiàn)像夏及殷商那樣的衰亡,
是由于處死了像寵妃褒姒和妲己那樣的楊貴妃。
像周代漢代能再度中興,是靠像周宣王、漢光武帝那樣的明哲。
還有勇武有力的陳將軍,執(zhí)行誅討奮發(fā)忠烈。
如今若不是有你陳元禮將軍,大家就都完了。
凄涼的大同殿,寂寞的白獸闥。
長安居民都盼望著皇帝的旗幟重臨,好的氣象會再向著長安宮殿。
先帝園陵本來有神靈保佑,保護(hù)陵墓、祭禮全部執(zhí)行不能缺失。
偉大輝煌的太宗奠定了強(qiáng)盛的基業(yè),
他所創(chuàng)立建樹的功績,實在恢宏發(fā)達(dá)。
賞析:
杜甫的這首長篇敘事詩共有一百四十句,它像是用詩歌體裁來寫的陳情表,是他這位在職的左拾遺向肅宗皇帝匯報他探親路上及到家以后的見聞感想。它的結(jié)構(gòu)自然而精當(dāng),筆調(diào)樸實而深沉,充滿憂國憂民的情思,懷抱中興國家的希望,反映了當(dāng)時的政治形勢和社會現(xiàn)實,表達(dá)了人民的情緒和愿望。
全詩分五大段,按照北征,即從朝廷所在的鳳翔到杜甫家人所在的鄜州的歷程,依次敘述了蒙恩放歸探親、辭別朝廷登程時的憂慮情懷;歸途所見景象和引起的感慨;到家后與妻子兒女團(tuán)聚的悲喜交集情景;在家中關(guān)切國家形勢和提出如何借用回紇兵力的建議;最后回顧了朝廷在安祿山叛亂后的可喜變化和表達(dá)了他對國家前途的信心、對肅宗中興的期望。這首詩像上表的奏章一樣,寫明年月日,謹(jǐn)稱臣甫,恪守臣節(jié),忠悃陳情,先說離職的不安,次敘征途的觀感,再述家室的情形,更論國策的得失,而歸結(jié)到歌功頌德。這一結(jié)構(gòu)合乎禮數(shù),盡其諫職,順理成章,而見美刺。讀者不難看到,詩人采用這樣的陳情表的構(gòu)思,是出于他奉儒守官的思想修養(yǎng)和別裁偽體的創(chuàng)作要求,更凝聚著他與國家、人民休戚與共的深厚感情。
乾坤含瘡痍,憂虞何時畢!痛心山河破碎,深憂民生涂炭,這是全詩反復(fù)詠嘆的主題思想,也是詩人自我形象的主要特征。詩人深深懂得,當(dāng)他在蒼茫暮色中踏上歸途時,國家正處危難,朝野都無閑暇,一個忠誠的諫官是不該離職的,與他的本心也是相違的。因而他憂虞不安,留戀恍惚。正由于滿懷憂國憂民,他沿途穿過田野,翻越山岡,夜經(jīng)戰(zhàn)場,看見的是戰(zhàn)爭創(chuàng)傷和苦難現(xiàn)實,想到的是人生甘苦和身世浮沉,憂慮的是將帥失策和人民遭難。總之,滿目瘡痍,觸處憂虞,遙望前途,征程艱難,他深切希望皇帝和朝廷了解這一切,汲取這教訓(xùn)。因此,回到家里,他雖然獲得家室團(tuán)聚的歡樂,卻更體會到一個封建士大夫在戰(zhàn)亂年代的辛酸苦澀,不能忘懷被叛軍拘留長安的日子,而心里仍關(guān)切國家大事,考慮政策得失,急于為君拾遺。可見貫穿全詩的主題思想便是憂慮國家前途、人民生活,而體現(xiàn)出來的詩人形象主要是這樣一位忠心耿耿、憂國憂民的封建士大夫。
緬思桃源內(nèi),益嘆身世拙。詩人遙想桃源中人避亂世外,深嘆自己身世遭遇艱難。這是全詩伴隨著憂國憂民主題思想而交織起伏的個人感慨,也是詩人自我形象的重要特征。肅宗皇帝放他回家探親,其實是厭棄他,冷落他。這是詩人心中有數(shù)的,但他無奈,有所怨望,而只能感慨。他痛心而苦澀地敘述、議論、描寫這次皇恩放回的格外優(yōu)遇:在國家危難、人民傷亡的時刻,他竟能有閑專程探親,有興觀賞秋色,有幸全家團(tuán)聚。這一切都違反他愛國的志節(jié)和愛民的情操,使他哭笑不得,尷尬難堪。因而在看到山間叢生的野果時,他不禁感慨天賜雨露相同,而果實苦甜各別;人生于世一樣,而安危遭遇迥異;他自己卻偏要選擇艱難道路,自甘其苦。所以回到家中,詩人看到妻子兒女窮困的生活,饑瘦的身容,體會到老妻和愛子對他的體貼,天真幼女在父前的嬌癡,回想到他自己舍家赴難以來的種種遭遇,不由得把一腔辛酸化為生聚的欣慰。這里,詩人的另一種處境和性格,一個艱難度日、愛憐家小的平民當(dāng)家人的形象,便生動地顯現(xiàn)出來。
煌煌太宗業(yè),樹立甚宏達(dá)!堅信大唐國家的基礎(chǔ)堅實,期望唐肅宗能夠中興。這是貫穿全詩的思想信念和衷心愿望,也是詩人的政治立場和出發(fā)點。因此他雖然正視國家戰(zhàn)亂、人民傷亡的苦難現(xiàn)實,雖然受到厭棄冷落的待遇,雖然一家老小過著饑寒的生活,但是他并不因此而灰心失望,更不逃避現(xiàn)實,而是堅持大義,顧全大局。他受到形勢好轉(zhuǎn)的鼓舞,積極考慮決策的得失,并且語重心長地回顧了事變以后的歷史發(fā)展,強(qiáng)調(diào)指出事變使奸佞蕩析,熱情贊美忠臣除奸的功績,表達(dá)了人民愛國的意愿,歌頌了唐太宗奠定的國家基業(yè),從而表明了對唐肅宗中興國家的殷切期望。由于階級和時代的局限,詩人的社會理想不過是恢復(fù)唐太宗的業(yè)績,對唐玄宗有所美化,對唐肅宗有所不言,然而應(yīng)當(dāng)承認(rèn),詩人的愛國主義思想情操是達(dá)到時代的高度、站在時代的前列的。
綜上可見,這首長篇敘事詩,實則是政治抒情詩,是一位忠心耿耿、憂國憂民的封建士大夫履職的陳情,是一位艱難度日、愛憐家小的平民當(dāng)家人憂生的感慨,是一位堅持大義、顧全大局的愛國志士仁人述懷的長歌。從藝術(shù)上說,它既要通過敘事來抒情達(dá)志,又要明確表達(dá)思想傾向,因而主要用賦的方法來寫,是自然而恰當(dāng)?shù)摹K泊_像一篇陳情表,慷慨陳辭,長歌浩嘆,然而謹(jǐn)嚴(yán)寫實,指點有據(jù)。從開頭到結(jié)尾,對所見所聞,一一道來,指事議論,即景抒情,充分發(fā)揮了賦的長處,具體表達(dá)了陳情表的內(nèi)容。但是為了更形象地表達(dá)思想感情,也由于有的思想感情不宜直接道破,詩中又靈活地運(yùn)用了各種比興方法,即使敘事具有形象,意味深長,不致枯燥;又使語言精煉,結(jié)構(gòu)緊密,避免行文拖沓。例如詩人登上山岡,描寫了戰(zhàn)士飲馬的泉眼,鄜州郊野山水地形勢態(tài),以及那突如其來的猛虎、蒼崖,含有感慨和寄托,讀者自可意會。又如詩人用觀察天象方式概括當(dāng)時平叛形勢,實際上也是一種比興。天色好轉(zhuǎn),妖氣消散,豁然開朗,是指叛軍失敗;而陰風(fēng)飄來則暗示了詩人對回紇軍的態(tài)度。諸如此類,倘使都用直陳,勢必繁復(fù)而無詩味,那便和章表沒有區(qū)別了。因而詩人采用以賦為主、有比有興的方法,恰可適應(yīng)于表現(xiàn)這首詩所包括的宏大的歷史內(nèi)容,也顯示出詩人在詩歌藝術(shù)上的高度才能和渾熟技巧,足以得心應(yīng)手、運(yùn)用自如地用詩歌體裁來寫出這樣一篇博大精深、沉郁頓挫的陳情表。
春夜洛城聞笛的詩意
春夜洛城聞笛的詩意
《春夜洛城聞笛》
作者:李白
原文:
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
注釋:
1、洛城:今河南洛陽。
2、玉笛:精美的笛子。玉:指玉石。
3、暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
4、春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義。
5、聞:聽;聽見。
6、折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府鼓角橫吹曲調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:《樂府雜錄》云:笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》杜少陵《吹笛》詩:故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?王之渙云:羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。皆言《折楊柳》曲也。曲中表達(dá)了送別時的哀怨感情。
7、故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
詩意:
是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚(yáng)的笛聲。
隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽全城。
就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,
哪個人的思鄉(xiāng)之情不會因此而油然而生呢?
賞析:
這首詩寫鄉(xiāng)思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩因聞笛聲而感發(fā)。題中洛城表明是客居,春夜點出季節(jié)及具體時間。起句即從笛聲落筆。已經(jīng)是深夜,詩人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動詩人的羈旅情懷。詩人不說聞笛,而說笛聲暗飛,變客體為主體。暗字為一句關(guān)鍵。注家多忽略這個字。已故沈祖棻先生說:誰家、暗飛聲,寫出聞時的精神狀態(tài),先聽到飛聲,蹤跡它的來處,卻不知何人所吹,從何而來,所以說是暗中飛出。(《唐人七絕詩淺釋》)為一種理解。因為不知笛聲來自何處,更不見吹笛者為何人,下此暗字,十分恰當(dāng)。這里暗字有多重意蘊(yùn)。主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動其離愁別恨。全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,以主觀寫客觀。此外,暗也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩的情境是一致的。誰家,意即不知誰家,誰與暗照應(yīng)。第二句著意渲染笛聲,說它散入春風(fēng),滿洛城,仿佛無處不在,無處不聞。這自然是有心人的主觀感覺的極度夸張。散字用得妙。散是均勻、遍布。笛聲散入春風(fēng),隨著春風(fēng)傳到各處,無東無西,無南無北。即為滿洛城的滿字預(yù)設(shè)地步;滿字從散字引繹而出,二者密合無間,同時寫出其城之靜,表達(dá)詩人的思鄉(xiāng)心切。
聽到笛聲以后,詩人觸動了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點出了《折楊柳》曲。古人送別時折柳,盼望親人歸來也折柳。據(jù)說柳諧留音,故折柳送行表示別情。長安灞橋即為有名的送別之地,或指那個地方的楊柳為送行人攀折殆盡。《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有兵革苦辛的詞語。北朝《折楊柳歌》中說:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。大約都是據(jù)曲意填的歌詞。所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。一般說,久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感。《折柳》為全詩點睛,也是聞笛的題義所在。三,四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反說。強(qiáng)調(diào)此夜,是面對所有客居洛陽城的人講話,為結(jié)句何人不起故園情作勢。這是主觀情感的推衍,不言我,卻更見我感觸之深,鄉(xiāng)思之切。
短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風(fēng)格特點,即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。詩人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長于此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。
全詩扣緊一個聞字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中暗字所包含的意味。第二句說笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說明春風(fēng)傳來的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無窮。
李白的老家在四川,二十幾歲就離家東游,后長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴。
這是一首七言絕句,大約作于開元二十二年(734)。當(dāng)時李白客居洛城,即今天的河南洛陽。在唐代,洛陽是一個很繁華的都市,稱東都。一個春風(fēng)沉醉的夜晚,繁華喧鬧了一天的洛陽城已經(jīng)平靜下來。李白大概正在客棧里,因偶然聽到笛聲而觸發(fā)故園情,作此詩。
誰家玉笛暗飛聲,誰家的玉笛,在靜夜里悄悄地響起?詩人或許正在讀書、閑坐,或做著其他的事,一曲笛聲不期然響起,夜深人靜,笛聲清遠(yuǎn)而動聽。他被吸引住了,循聲望去,卻辨不清笛聲來自哪里。玉笛,指玉制的笛,或笛子美稱,或羌笛的代稱,不確定,存疑。
散入春風(fēng)滿洛城,春風(fēng)徐徐,笛聲飄散在風(fēng)中,風(fēng)又吹送笛聲,飄滿了洛陽城,讓人想到此曲只應(yīng)天上有。這一句雖帶有藝術(shù)的夸張,卻襯出笛聲的動人、夜的安靜。惟其如此,才會在詩人的聽覺與想象中飄滿洛城,似乎其他的聲音都不存在了,似乎全城人都在凝神靜聽。
此夜曲中聞?wù)哿褚梗~緲的笛樂中,我聽到了思鄉(xiāng)懷親的《折楊柳》。笛樂飄飄,如此動人,究竟吹的是什么曲子呢?折柳,即《折楊柳》,漢代橫吹曲名,內(nèi)容多寫離別之情。如《舊唐書樂志》載北朝流傳的一首《折楊柳枝》:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。歷代文人仿作的《折楊柳枝》曲辭,也都是抒發(fā)離愁別緒的。在這里,折柳既可理解為聽到的是一首折柳曲,還可理解為在樂曲中聽到了折柳的意緒。柳諧音留。古人送別親友時,折柳相贈,暗示留戀、留念的意思。折柳既是一種習(xí)俗,也代表一個場景、一種情緒。古人還有折柳寄遠(yuǎn)的習(xí)慣,是盼遠(yuǎn)游親人早歸的意思。
何人不起故園情,聽到這笛聲的,誰不會動思鄉(xiāng)之情呢?聯(lián)系第一句看,這種游子懷念故園的感情,最初可能是隱藏的、莫可名狀的,因偶然聽到的笛聲突然明朗、強(qiáng)烈起來了。笛聲來自何處,何人在吹,是和自己一般的游子?是樂工?是歌妓?這些都讓詩人和讀者去猜測。而這些又都無須一一去分別,因為思鄉(xiāng)之情對游子來說,都是共有的。它綿綿不絕,彌漫在夜空中,纏繞在游子心頭,抹不去化不開。何人一詞概括性極強(qiáng),實則是突出詩人思鄉(xiāng)之情。
十五夜望月寄杜郎中的詩意
十五夜望月寄杜郎中的詩意
《十五夜望月寄杜郎中》
作者:王建
原文:
中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。
今夜月明人盡望,不知秋思落誰家?
注釋:
1、十五夜:指農(nóng)歷八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中,名杜元穎。
2、中庭:即庭中,庭院中。
3、地白:指月光照在庭院的樣子。
4、鴉:鴉雀。
5、冷露:秋天的露水。
6、盡:都。
7、秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。
8、落:在,到。
詩意:
中秋的月光照射在庭院中,
地上好像鋪上了一層霜雪那樣白,
樹上的鴉雀停止了聒噪,進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。
夜深了,清冷的秋露悄悄地打濕庭中的桂花。
今夜,明月當(dāng)空,
人們都在賞月,不知那茫茫的秋思落在誰家?
賞析:
這是一首中秋之夜望月思遠(yuǎn)的七言絕句。在民俗中,中秋節(jié)的形成歷史悠久。詩人望月興嘆,但寫法與其他中秋詠月詩完全不同,很有創(chuàng)造性,甚至更耐人回味。
中庭地白樹棲鴉,明寫賞月環(huán)境,暗寫人物情態(tài),精煉而含蓄。這句如同馬致遠(yuǎn)的《天凈沙秋思》首句一樣,借助特有的景物一下子就將蕭瑟蒼涼之景推到讀者眼前,予人以難忘的印象。詩人寫中庭月色,只用地白二字,卻給人以積水空明、澄靜素潔、清冷之感,聯(lián)想到李白的名句床前明月光,疑是地上霜,沉浸在清美的意境之中。樹棲鴉,應(yīng)該是聽出來的,而不是看到的。因為即使在明月之夜,人們也不大可能看到鴉鵲的棲宿;而鴉鵲在月光樹蔭中從開始的驚惶喧鬧到最后的安定入睡,卻完全可能憑聽覺感受出來。(周邦彥《蝶戀花早行》詞有月皎驚烏棲不定句,就是寫這種意境。)樹棲鴉這三個字,樸實、簡潔、凝煉,既寫了鴉鵲棲樹的情狀,又烘托了月夜的寂靜。全句無一字提到人,而又使人處處想到清宵的望月者。
冷露無聲濕桂花,緊承上句,借助感受進(jìn)一步渲染中秋之夜。這句詩因桂香襲人而發(fā)。在桂花諸品中,秋桂香最濃。在皎潔的月亮上某些環(huán)形火山的陰影曾使富于幻想的人賦予它美好的形象,說它是月宮里的桂樹,有的傳說還說人間的桂樹是天上落下來的種子生成的(宋之問《靈隱寺》桂子月中落,天香云外飄)。這句詩描寫了冷氣襲人,桂花怡人的情景。如果進(jìn)一步揣摩,更會聯(lián)想到這桂花可能是指月中的桂樹。這是暗寫詩人望月,正是全篇點題之筆。詩人在萬籟俱寂的深夜,仰望明月,凝想入神,絲絲寒意,輕輕襲來,不覺浮想聯(lián)翩:那廣寒宮中,清冷的露珠一定也沾濕了桂花樹。這樣,冷露無聲濕桂花的意境,就顯得更悠遠(yuǎn),更耐人尋思。詩人選取無聲二字,細(xì)致地表現(xiàn)出冷露的輕盈無跡,又渲染了桂花的浸潤之久。而且不只是桂花,那樹下的玉兔,那揮斧的吳剛,那碧海青天夜夜心的嫦娥,也是如此。古人以為霜露之類似雨雪都從天而降,因而詩人探桂時奇怪冰涼的露水把花枝沁得這么濕卻沒聽到一點聲音。如此落筆,既寫出了一個具體可感的中秋之夕,又表現(xiàn)了夜之深和靜,似乎桂香與寒氣襲人而來了,帶給人以美的聯(lián)想。
今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。這兩句采取了忽然宕開的寫法,從作者的一群人的望月聯(lián)想到天下人的望月,又由賞月的活動升華到思人懷遠(yuǎn),意境闊大,含蓄不露。普天之下又有多少人在望月思親:在家鄉(xiāng)的人思念遠(yuǎn)離的親人,離鄉(xiāng)之人遙望家鄉(xiāng)親人。于是,水到渠成,吟出了這兩句。前兩句寫景,不帶一個月字;第三句才點明望月,而且推己及人,擴(kuò)大了望月者的范圍。但是,同是望月,那感秋之意,懷人之情,卻是人各不同的。詩人悵然于家人離散,因而由月宮的凄清,引出了入骨的相思。他的秋思必然是最濃摯的。然而,在表現(xiàn)的時候,詩人卻并不采用正面抒情的方式,直接傾訴自己的思念之切;而是用了一種委婉的疑問語氣:不知那茫茫的秋思會落在誰的一邊。天下離人千千萬萬,懷人愁緒如綿綿秋草,逐處叢生;詩人在思誰是確定的,說不知秋思落誰家并非真不知,而是極寫秋思的浩茫渾涵,似虛而實,深得詩歌含蓄之美。明明是自己在懷人,偏偏說秋思落誰家,這就將詩人對月懷遠(yuǎn)的情思,表現(xiàn)得蘊(yùn)藉深沉。似乎秋思唯詩人獨有,別人盡管也在望月,卻并無秋思可言。這真是無理之極,然而愈顯出詩人癡情,手法高妙。在煉字上,落字新穎妥貼,不同凡響,它給人以生動形象的感覺,仿佛那秋思隨著銀月的清輝,一齊灑落人間。
這首詩意境很美,首先予人的印象是情景如畫,用蘇軾的話來說就是詩中有畫。明《唐詩畫譜》中就有以這首詩為題材的版畫,但這幅版畫僅是畫家別出心裁構(gòu)想出的意境,和王建原作并不一一吻合,而且它對全詩點睛之筆秋思未作充分表達(dá)。在這一點上,詩歌語言藝術(shù)顯示了它的不可代替性。詩人運(yùn)用形象的語言,豐美的想象,渲染了中秋望月的特定的環(huán)境氣氛,把讀者帶進(jìn)一個月明人遠(yuǎn)、思深情長的意境,加上一個唱嘆有神、悠然不盡的結(jié)尾,將別離思聚的情意,表現(xiàn)得委婉動人。
杜甫:江亭
《江亭》
作者:杜甫
原文:
坦腹江亭暖,長吟野望時。
水流心不競,云在意俱遲。
寂寂春將晚,欣欣物自私。
江東猶苦戰(zhàn),回首一顰眉。
注釋:
1、坦腹:舒身仰臥,坦露胸腹。《晉書王羲之傳》:時太尉郗鑒使門生求女婿于(王)導(dǎo),導(dǎo)令就東廂遍觀子弟。門生歸,謂鑒曰:王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。惟一人在東床坦腹食,獨若不聞。鑒曰:此正佳婿也!訪之,乃羲之也,遂以女妻之。
2、野望:指作者于上元二年(761)寫的一首七言律詩。
3、寂寂:猶悄悄,謂春將悄然歸去。
4、欣欣:繁盛貌。
5、江東二句:一作故林歸未得,排悶強(qiáng)裁詩。
翻譯:
舒服仰臥在暖暖的江亭里,吟誦著《野望》這首詩。江水緩緩流動,和我的心一樣不去與世間競爭。云在天上飄動,和我的意識一樣悠閑自在。寂靜孤單的春天將進(jìn)入晚春,然而我卻悲傷憂愁,萬物興盛,顯出萬物的自私。江東依舊在進(jìn)行艱苦的戰(zhàn)爭,我每一次回首都因為對國家的憂愁而皺眉。
賞析:
這首詩表面看上去,坦腹江亭暖,長吟野望時,和那些山林隱士的感情沒有很大的不同;然而一讀三、四兩句,區(qū)別卻是明顯的。晚春的季節(jié),天氣已經(jīng)變暖,詩人杜甫離開成都草堂,來到郊外,舒服仰臥在江邊的亭子,吟誦著《野望》這首詩。《野望》和《江亭》是同一時期的作品。
從表面看,水流心不競是說江水如此滔滔,好像為了什么事情,爭著向前奔跑;而詩人卻心情平靜,無意與流水相爭。云在意俱遲,是說白云在天上移動,那種舒緩悠閑,與詩人的閑適心情完全沒有兩樣。仇兆鰲說它有淡然物外、優(yōu)游觀化意(《杜詩詳注》)是從這方面理解的,但這只是一種表面的看法。
拿王維的流水如有意,暮禽相與還(《歸嵩山作》)來對比,王維是本來心中寧靜,從靜中看出了流水、暮禽都有如向他表示歡迎、依戀之意;而杜甫這一聯(lián)則從靜中得出相反的感想。水流心不競,本來心里是競的,看了流水之后,才忽然覺得平日如此棲棲遑遑,畢竟沒有意義,心中陡然冒出何須去競的一種念頭來。云在意俱遲也一樣,本來滿腔抱負(fù),要有所作為,而客觀情勢卻處處和詩人為難。在平時,原是極不愿意遲遲的,詩人看見白云悠悠,于是也突然覺得一向的做法未免是自討苦吃,應(yīng)該同白云俱遲才對了。
王維的詩流水如有意,有意顯出詩人的無意;杜甫的詩水流心不競,不競泄露了詩人平日的競。正言若反,在作者卻是不自覺的。
下面第三聯(lián),更是進(jìn)一步揭出詩人杜甫的本色。寂寂春將晚,帶出心頭的寂寞:欣欣物自私,透露了萬物興盛而詩人獨自憂傷的悲涼。這是一種融景入情的手法。晚春本來并不寂寞,詩人處境閑寂,移情入景,自然覺得景色也是寂寞無聊的了;眼前百草千花爭奇斗艷,欣欣向榮,然而都與詩人無關(guān),引不起詩人心情的欣悅,所以他就嗔怪春物的自私了。當(dāng)然,這當(dāng)中也不盡是他個人遭逢上的感慨,但正好說明詩人的心境并非是那樣悠閑自在的。寫到這里,結(jié)合上聯(lián)的水流云在,詩人的思想感情就已經(jīng)表露無遺了。
杜甫寫此詩時,安史之亂未平。作者雖然避亂在四川,暫時得以坦腹江亭,到底還是忘不了國家安危的,因此詩的最后,就不能不歸結(jié)到江東猶苦戰(zhàn),回首一顰眉,又陷入滿腹憂國憂民的愁緒中去了。杜甫這首詩表面上悠閑恬適,骨子里仍是一片焦灼苦悶。這正是杜甫不同于一般山水詩人的地方。
陰鏗:晚出新亭
《晚出新亭》
作者:陰鏗
大江一浩蕩,
離悲足幾重。
潮落猶如蓋,
云昏不作峰。
遠(yuǎn)戍唯聞鼓,
寒山但見松。
九十方稱半,
歸途詎有蹤。
翻譯:
江水浩蕩而去,
離愁卻襲上心來,
真是幾重波浪幾重悲啊。
盡管江上潮勢已經(jīng)低落,
但洶涌翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋,
水面之上云霧沉沉,無有峰巒之狀。
戍鼓之聲從遠(yuǎn)處隱隱傳來,
頓添幾分肅殺之氣;
遠(yuǎn)眺江岸,
唯有寒山老松,滿目蕭索。
如果人的一生九十年,
我才剛剛過去一半,
現(xiàn)在孤舟遠(yuǎn)征,
可嘆征程艱難,歸程無期。
賞析:
這首《晚出新亭》詩,是寫江上景色的代表性作品,寫景以抒情,情景交融。
新亭在建康(今南京市)境內(nèi),是朝士們游宴之所。詩的起勢不凡,首句寫景,次句寫情。江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。此詩的發(fā)端與謝朓《暫使下都夜發(fā)新林至京邑贈西府同僚》詩中的大江流日夜,客心悲未央正同,開首兩句即點出離悲的主題。以下四句具體寫江景:盡管江上潮勢已經(jīng)低落,但洶涌翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋;水面之上云霧沉沉,無有峰巒之狀。戍鼓之聲從遠(yuǎn)處隱隱傳來,頓添幾分肅殺之氣;遠(yuǎn)眺江岸,唯有寒山老松,滿目蕭索。潮落二句以潮落云昏暗示詩人心潮不平,遠(yuǎn)戍二句則通過戍鼓、寒松一步渲染悲愁的氣氛。在這荒寒蕭條,滿目凄涼的時刻,詩人卻不得不孤舟遠(yuǎn)征,艱難獨行,最后兩句自然而然的直抒情懷,感嘆征程艱難,歸程無期。
此詩語言洗煉,寫景抒情,皆出于自然,將落潮、昏云、戍鼓、寒松等景物組合成一幅《孤舟遠(yuǎn)行圖》,形象鮮明,意境幽遠(yuǎn)。