張先:天仙子·時(shí)為嘉禾小悴
2021-07-08 形容24小時(shí)待命句子 為少年寄語 朋友聊天長達(dá)一小時(shí)的說說
《天仙子時(shí)為嘉禾小悴》
作者:張先
原文:
時(shí)為嘉禾小悴,以病眠,不赴府會(huì)。
水調(diào)數(shù)聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。
送春春去幾時(shí)回?
臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。
沙上并禽池上暝,云破月來花弄影。
重重簾幕密遮燈。
風(fēng)不定,人初靜,明日落紅府滿徑。
注釋:
1、時(shí)為嘉禾小悴(cu):嘉禾,宋時(shí)郡名,今浙江嘉興市。悴,副官,張先此時(shí)在嘉興做判官。
2、《水調(diào)》:曲調(diào)名,相傳為隋煬帝所制,音調(diào)悲切,唐宋時(shí)很流行。
3、流景:流年。意為似水年華。景,通影。
4、后期:后會(huì)的期約。記省(xǐnɡ):清楚地記得。jZ139.coM
5、并禽:成對的鳥兒,此處指鴛鴦。
6、云破月來花弄影:張先得句于此,并自建花月亭。
翻譯:
樂伎彈奏著水調(diào)的樂曲,
我一面喝酒一面品聽。
在樂曲聲中,
我因不勝酒力而昏昏入睡,
午睡醒來,酒醒,愁卻未醒,
依然覺得煩悶滿胸。
年年柳送春歸去,
而春天去后幾時(shí)才會(huì)回來?
傍晚對著鏡子,
更加感傷年華如流水,
留待以后回憶和反省。
來到庭院中四處觀望,
沙灘上,鴛禽雙棲交頸,
水池上一片昏暝。
忽來一陣輕風(fēng),浮云被吹破,
皎潔的明月露出頭來。
花枝在微風(fēng)中搖曳,
仿佛在賣弄她的倩影。
回到臥室之中,我放下簾幕,
一層又一層,密密地遮住那盞小燈,
人們都開始安靜休息了,
風(fēng)卻還在吹個(gè)不停,明天清晨,
一定有許多花瓣被風(fēng)吹落,
鋪滿院間的小徑。
賞析:
這是一首臨老傷春之作,突出一個(gè)愁字。上闋寫作者感嘆已近暮年,愁悶無聊至極;下闋專寫晚景,道出送春之意。這是北宋詞中名篇之一,也是張先的享譽(yù)之作。
jz139.com更多詩句編輯推薦
張先:醉垂鞭
《醉垂鞭》
張先
雙蝶繡羅裙,東池宴初相見。
朱粉不深勻,閑花淡淡春。
細(xì)看諸處好,人人道柳腰身。
昨日亂山昏,來時(shí)衣上云。
賞析:
這首詞描繪了一位酒宴上的美麗的妓女。上片寫酒宴初見此妓的第一印象。首先映入眼簾的是彩繡雙蝶的羅裙,這表明她步態(tài)輕盈曼妙,羅裙飄飄,雙蝶似隨之翩然飛舞。此乃乍見此妓而尚未仔細(xì)端詳?shù)牡谝挥∠螅舱谴思朔棥⒉綉B(tài)的突出特征。朱粉二句描繪她的容顏:略施朱粉,淡妝素雅,仿佛春意淡淡中開放的一朵平常小花,給人一種清新淡雅的感覺。下片寫對此妓美態(tài)、神韻的特殊印象。細(xì)看二句寫詞人與眾賓客對此妓美態(tài)的交口贊嘆:人人贊她柳腰身,作者贊她諸處好,前者強(qiáng)調(diào)她腰身的柔婉、曼妙,后者強(qiáng)調(diào)她渾身的諧和、優(yōu)美。雙蝶繡羅裙,原來是她的舞裙。此妓的舞姿、神韻如何呢?從人人道的側(cè)面反應(yīng)和作者的主觀感受烘染了她舞姿的美妙。昨日兩句似離題橫出,其實(shí)是作者對其舞容的強(qiáng)烈印象:亂山昏是形容她舞蹈時(shí)眼前似乎從群山騰起云霞繚亂、迷蒙。綜上而言,上片閑花意象,出之于客觀比較,是靜態(tài)寫意;下片亂云意象,出之于主觀感受,是動(dòng)態(tài)傳神。特別是昨日二句意象新妙,想象出奇,亦真亦幻,耐人深味。這正是張先小令韻高之典型。
張先:一叢花
《一叢花》
張先
傷高懷遠(yuǎn)幾時(shí)窮?
無物似情濃。
離愁正引千絲亂,
更東陌,飛絮蒙蒙。
嘶騎漸遙,征塵不斷,
何處認(rèn)郎蹤?
雙鴛池沼水溶溶,南北小橈通。
梯橫畫閣黃昏后,又還是斜月簾櫳。
沉恨細(xì)思,
不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)。
賞析:
這是一首閨怨詞,寫一位女子念遠(yuǎn)傷懷的情狀。上片用倒敘的手法先著意渲染女主人公的愁緒。開首傷高二句寫登閣遠(yuǎn)望,以愛怨交織的激情向高天遠(yuǎn)地提出質(zhì)問,發(fā)泄強(qiáng)烈的傷懷、無窮的悲呼,仿佛自問自答。無物似情濃,言世間無物能比我之相思情愛更濃,對情做了富有哲理性的概括,強(qiáng)調(diào)了世間唯有情最濃,揭示了女主人公傷懷無窮的原因。下片寫相思無奈的沉恨和空虛。雙鴛兩句寫女主人公登閣所見南北小舟交通的池沼。池中雙鴛正如當(dāng)年情侶歡聚愛戀的情景,它引發(fā)女子對昔日歡情的甜蜜回憶,也觸動(dòng)她此刻的孤單寂寞的情懷。更難堪者是黃昏后的寂寞,當(dāng)家家夫妻團(tuán)聚,情侶人約黃昏后的歡聚時(shí)刻,自己卻梯橫畫閣,悶坐空閨,當(dāng)年從畫閣豎梯窗下迎候情郎登閣歡會(huì)的情事已化為虛空,只剩下一彎冷月斜照窗簾!在極度空虛中,她發(fā)出人生之沉恨:不如桃杏,猶解嫁東風(fēng),傾訴了人不如物的傷感。整首詞緊扣傷高懷遠(yuǎn),從登樓遠(yuǎn)望回憶,收歸近處的池沼、眼前的樓閣,最后收拍到自身,由遠(yuǎn)而近,次第井然。
詩經(jīng):時(shí)邁
《詩經(jīng):時(shí)邁》
時(shí)邁其邦,昊天其子之,
實(shí)右序有周。
薄言震之,莫不震疊。
懷柔百神,及河喬岳,
允王維后。
明昭有周,式序在位。
載戢干戈,載橐弓矢。
我求懿德,肆于時(shí)夏,
允王保之。
注釋:
1、時(shí):語助詞,一說為按時(shí)。猶言現(xiàn)時(shí)、今世。邁:林義光《經(jīng)通解》讀為萬,眾多。邦:國。此指武王克商后封建的諸侯邦國。
2、昊天:蒼天,皇天。子之:以之為子,謂使之為王也。即視諸侯邦國為自己的兒子。
3、實(shí):語助詞。一說指實(shí)在,的確。右:同佑,保佑。序:順,順應(yīng)。有周:即周王朝。有,名詞字頭,無實(shí)義。
4、薄言:猶言薄然、薄焉,發(fā)語詞,有急追之意。震:威嚴(yán),謂以威力震懾。此指武王以武力威脅、施威。之:指各諸侯邦國。
5、震疊:即震懾,震驚懾服。疊,通懾,恐懼、畏服。
6、懷柔:安撫。懷:來。柔:安。百神:泛指天地山川之眾神。此句謂祭祀百神。
7、及:指祭及。河:黃河,此指河神。喬岳:高山,此指山神。
8、允:誠然,的確。王:指周武王。維:猶為。后:君。
9、明昭:猶昭明,顯著,此為發(fā)揚(yáng)光大的意思。
10、式:發(fā)語詞,無實(shí)義。序:順序,依次。序在位:謂合理安排在位的諸侯。
11、載:猶則,于是,乃。戢:收藏。干,盾。干戈:泛指兵器。
12、櫜:古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此處用為動(dòng)詞。此兩句指周武王偃武修文,不再用兵。
13、我:周人自謂。懿:美。懿德:美德,指文治教化。
14、肆:施,陳列,謂施行。時(shí):猶是,這、此。夏:中國。指周王朝所統(tǒng)治的天下。
15、保:指保持天命、保持先祖的功業(yè)。
譯文:
按時(shí)巡視諸侯國,上帝使我為君王,
保佑周家國運(yùn)昌。
周王聲威震天下,無不震動(dòng)受驚慌。
祭祀四方山川神,來到黃河泰山上。
周王真是好君王。
周家德行最光明,百官依次行獎(jiǎng)賞。
干戈武器都收藏,良弓利箭裝進(jìn)囊。
我求先王好德行,遍施華夏各地方,
周王保持永不忘。
賞析:
據(jù)文獻(xiàn)記載,夏、商、周三代建國統(tǒng)一天下之初,都創(chuàng)作過一套盛大隆重的樂舞,紀(jì)念開國立朝的功業(yè),用以向上帝和祖先匯報(bào),樹立新朝的威信,并勉勵(lì)后嗣子孫。夏禹治水成功作《大夏》,商湯統(tǒng)一天下之后作《大濩》,周武王滅殷之后作《大武》。這些樂舞,就成為三代最崇高而尊貴的禮樂儀式。
周朝的《大武》相傳為周公所作,由六場歌舞組成,歌舞開始前還有一段擊鼓等待的序曲。歌舞的六場叫做六成,從音樂的角度叫做六章。舞蹈表演者有六十四人,分為八行,每行八人,叫做八佾。《大武》的六成再現(xiàn)了西周建國過程中的六大事件,組合成為一個(gè)以周代商平定天下的完整過程。因?yàn)槲髦芰⒊俏淞φ鞣慕Y(jié)果,所以《大武》就主要是表演和再現(xiàn)戰(zhàn)爭場面的武舞。據(jù)《禮記-樂記》的記載,孔子對《大武》六成所表現(xiàn)的歷史事件做了如下的說明:且夫《武》始而北出;再成而滅商;三成而南;四成而南國是疆;五成而分,周公左、召公右;六成復(fù)綴,以崇。(高亨《周代大武樂考釋》連下讀作復(fù)綴以崇天子)。鄭玄對這段記述做了具體解釋:始奏象觀兵于盟津時(shí)也,再奏象克殷時(shí)也,三奏象克殷有余力也,四奏象南方荊蠻之國侵畔者服也,五奏象周公、召公分職而治也,六奏象兵還振旅也。根據(jù)鄭玄對孔子之言的解釋,則《大武》六成當(dāng)一分為二,前三成是再現(xiàn)武王滅商的功業(yè)的,后三成是再現(xiàn)周公平亂和周召二公治理天下,達(dá)到天下太平的功業(yè)的。這正與《呂氏春秋-古樂》中所述大體一致:武王即位,以六師伐殷,六師未至,以銳兵克之于牧野,歸乃薦俘馘于京太室,乃命周公為作《大武》。成王立,殷民反,王命周公踐伐之。商人服象,為虐于東夷,周公遂以師逐之,至于江南。乃為《三象》,以嘉其德。
頌詩皆為廟堂樂曲,所謂美盛德之形容,以其成功告于神明者也(《毛詩序》)。此篇也不例外。
《毛詩序》說:《時(shí)邁》,巡守告祭柴望也。何謂巡守?鄭玄箋說:武王既定天下,時(shí)出行其邦國,謂巡守也。何謂柴望?即柴祭、望祭。柴祭即燔柴以祭天地,望祭即遙望而祭山川。因此,孔穎達(dá)疏認(rèn)為是武王巡守告祭天之樂歌,朱熹《詩集傳》認(rèn)為是巡守而朝會(huì)祭告之樂歌。今人高亨更具體地說是周王望祭山川時(shí)所唱的樂歌(《詩經(jīng)今注》)。其他古今說詩者,雖有小異,而無大的不同。但細(xì)審詩意,乃歌頌克商后武王封建諸侯,威震四方,安撫百神,偃武修文,從而發(fā)揚(yáng)光大大周祖先功業(yè)諸事,應(yīng)為宗廟祭祀先祖時(shí)歌頌周武王的樂歌。
《左傳-宣公十二年》說:武王克商,作《頌》曰:載戢干戈,允王保之。《國語-周語上》上也說:是故周文公(即周公姬旦)之《頌》曰:載戢干戈,允王保之。說是周武王克商建周、平定天下之后周公所作,也大體是可信的。全詩僅稱武王為王、為君,沒用謚號武字,并說允王維后、式序在位等等,是武王在世時(shí)的頌辭。
全詩十五句,毛詩、朱熹《詩集傳》皆不分章。明何楷《詩經(jīng)世本古義》分為兩章,以明昭有周起為第二章,清姚際恒《詩經(jīng)通論》因之。但細(xì)審詩意,前半頌武王之武功,后贊武王之文治,語意連貫。如若分章,不惟章法長短不齊,文氣亦覺緊緩不順(方玉潤《詩經(jīng)原始》),所以還是從舊說以不分為好。
周武王姬發(fā)在祖先及父王姬昌所開創(chuàng)的周部族基業(yè)的基礎(chǔ)上,在呂尚(姜子牙)、周公旦的輔佐下,聯(lián)合周圍眾多部族,伐殷興周,并于牧野一戰(zhàn),取得了徹底的勝利。然后又大封諸侯,以屏藩西周王朝。其功業(yè),是彪炳千秋的。《詩經(jīng)》中有許多篇章歌頌和贊美了他,也是符合歷史真實(shí)的。
此詩采用賦的手法進(jìn)行鋪敘。開頭即說周武王封建的諸侯各國,不僅得到了皇天的承認(rèn),而且皇天也把他們當(dāng)作自己的兒子一樣看待,而他們的作用就是右序有周。皇天無親,唯德是輔,這就首先說明武王得到了天命。其次又說武王不僅能威懾四方,而且能安撫百神,所以他的繼立,明昭有周,是能發(fā)揚(yáng)光大有周先祖的光輝功業(yè)的。接著又寫武王平定殷紂、興立大周、封建諸侯之后,戢干戈、櫜弓矢,偃武修文,并以贊嘆的口氣說:我們謀求治國的美德,武王就把這美德施行于天下四方了。最后一句,總贊武王能保持天命,保持祖德,與首句遙相呼應(yīng)。可見,此詩從頭到尾,語意參差、語氣連貫,而皆起伏錯(cuò)落有致,字里行間充溢著作者深摯而敬慕的感情。它以天命和周武王的聯(lián)系作為全詩的主線,重點(diǎn)歌頌了周武王的武功和文德,層次清晰,結(jié)構(gòu)緊密,在大多臃腫板滯的雅頌詩篇中,不失是一篇較為優(yōu)秀的作品。陳子展《詩經(jīng)直解》中曾引明人孫鑛的評語說:首二句甚壯、甚快,儼然坐明堂、朝萬國氣象。下分兩節(jié),一宣威,一布德,皆以有周起,整然有度,遣詞最古而腴。這是符合此詩寫作特點(diǎn)的。