納蘭性德:木蘭詞·擬古決絕詞柬友

2021-07-09 悼念詞短句 短詞短句 悼念詞精粹短句

《木蘭詞擬古決絕詞柬友》

作者:納蘭性德

原文:

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。

等閑變卻故人心,卻道故人心易變。

驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。

何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日愿。

注釋:

1、柬:給信札。

2、何事句:用漢朝班婕妤被棄的典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,后有詩《怨歌行》,以秋扇閑置為喻抒發被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明妾身似秋扇,后遂以秋扇見捐喻女子被棄。這里是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。

3、故人:指情人。卻道故人心易變(出自娛園本),一作卻道故心人易變。

4、驪山二句:用唐明皇與楊玉環的愛情典故。《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾于七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,愿世世為夫妻。白居易《長恨歌》:在天愿作比翼鳥,在地愿作連理枝。對此作了生動的描寫。后安史亂起,明皇入蜀,于馬嵬坡賜死楊玉環。楊死前云:妾誠負國恩,死無恨矣。又,明皇此后于途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這里借用此典說即使是最后作決絕之別,也不生怨。

5、何如二句:化用唐李商隱《馬嵬》詩中如何四紀為天子,不及盧家有莫愁之句意。薄幸:薄情。錦衣郎:指唐明皇。

翻譯:

與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,

是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,

那樣地深情和快樂。

但你我本應當相親相愛,

卻為何成了今日的相離相棄?

如今輕易地變了心,

你卻反而說情人間就是容易變心的。

我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,

在長生殿起過生死不相離的誓言,

卻又最終作決絕之別,

即使如此,也不生怨。

但你又怎比得上當年的唐明皇呢,

他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓愿。

賞析:

詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態與之決絕。如古辭《白頭吟》、唐元稹《古決絕詞三首》等。納蘭性德的這首擬作是借用漢唐典故而抒發閨怨之情。

這首詞以一個女子的口吻,抒寫了被丈夫拋棄的幽怨之情。詞情哀怨凄婉,屈曲纏綿。秋風悲畫扇即是悲嘆自己遭棄的命運,驪山之語暗指原來濃情蜜意的時刻,夜雨霖鈴寫像唐玄宗和楊貴妃那樣的親密愛人也最終腸斷馬嵬坡,比翼連枝出自《長恨歌》詩句,寫曾經的愛情誓言已成為遙遠的過去。而這閨怨的背后,似乎更有著深層的痛楚,閨怨只是一種假托。故有人認為此篇別有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說明與朋友也應該始終如一,生死不渝。

jz139.com更多詩句延伸閱讀

納蘭性德:蝶戀花·出塞


《蝶戀花出塞》

作者:納蘭性德

原文:

今古河山無定據。

畫角聲中,牧馬頻來去。

滿目荒涼誰可語?西風吹老丹楓樹。

從前幽怨應無數。

鐵馬金戈,青冢黃昏路。

一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。

注釋:

1、無定據:無定、無準。意謂自古以來,權力紛爭不止,江山變化無定。一作無定數。

2、從前幽怨應無數:一作幽怨從前何處訴。

3、鐵馬金戈:謂戰爭。《舊五代史李襲吉傳》李克用與朱溫書云:豈謂運由奇特,謗起奸邪,毒手尊拳,交相于暮夜;金戈鐵馬,蹂踐于明時。辛棄疾《永遇樂京口北固亭懷古》:想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

4、青冢:用漢代王昭君出塞之典事。《漢書匈奴傳下》:元帝以后宮良家子王嬙,字昭君賜單于。昭君死后葬于南匈奴之地(即今內蒙古呼和浩特),人稱青冢。

翻譯:

古往今來,

山河之上不會存在永久的界限。

角聲中,

牧民頻繁的在這片土地上來來去去。

而這其間觸目的荒涼,誰能說的清?

唯有西風肆意吹著那蒼老的丹楓。

這片土地上留下的那些幽怨之情應是無法計數的。

金戈鐵馬之地,卻是當年昭君舍身求和的路。

昭君的情有多深,就像深山的夕照,深秋的雨。

賞析:

這首《出塞》詞是納蘭性德到關外巡察時所寫。

詞的上片寫眼前之景,景象廣袤空闊,荒涼凄冷,情感凄婉哀怨。

詞人一開篇就感慨古往今來的興亡盛衰,從古到今,山河是沒有定數的,此時姓覺羅氏,彼時有可能姓葉赫那拉氏,江山的輪回是不以人的意愿而發生逆轉的。這句寫意氣勢博大,字里行間流露出一種無法言語的無奈。從納蘭性德的身世來看,他雖然貴為皇族,但也沒有主宰江山的機會,然而跟從皇帝出行的經歷,使他對國家的理解更為深刻,使他對時局的變遷更為敏感。作者并沒有沉溺于傷感,而是把思緒從對歷史拉回到了現實,在眼前,他看到了塞外營訓的場景。

畫角聲中,牧馬頻來去,此句看似平淡,卻讓人浮想聯翩。軍營中,號角聲起,只見戰士們橫刀立馬,神情嚴峻,將帥一聲令下,他們便在馬背上來來回回地操練,拼殺,好一幅壯觀的場面。可是,此時的威武嚴整,并不一定能夠使一個國家長久持續下去,它也許會在一夕之間煙消云散,這怎能不讓人傷感?一代一代的王朝不都是這樣轟轟烈烈而來,又這樣失魂落魄而去?戰場上的廝殺聲,似乎也暗藏著幾份悲傷。從結構上來說,第一句是后兩句的一個概括,而后兩句又是第一句的具體展現。

雖然塞外的景象廣袤壯美,作者并沒有因此而心情愉悅,在他眼中,彌望的仍是一片荒涼,這滿目的荒涼又能給誰訴說呢?荒涼一詞,既是自然景象的真實寫照,又是作者心緒的如實昭示。秋天,萬物凋零,落葉滿地,一派衰敗之象,可誰又能說這不是作者心境凄涼的抒寫呢?作者貴為皇族,雖然沒有出生入死的經歷,但仍然心存憂患,多少王朝就是在這起起落落中淹沒于歷史的長河中,清王朝也不例外。西風,即秋風。楓葉經霜會更紅艷,越紅離凋謝就越近。季節地逝去,風干了自然界的一切,但卻風干不了作者滿腹的憂愁。在此,作者借景烘托,把幽深的情愫收藏在深秋的楓葉里。

詞的上片,無論寫景抒情,都沒有雕琢的痕跡,以復雜的思緒引出眼前的景象,片末看似以景收束,卻景中帶情。景中情感的流露,水到渠成,不事雕飾。

詞的下片抒發自己的報國志向無法實現的幽怨,景象氣勢磅礴,縱橫馳騁,情感婉約深沉。

幽怨從前何處訴,應為從前幽怨何處訴,古人作詞,為了韻律的需要,往往在詞序上作以調整。從前幽怨到底指的是什么幽怨呢?就下文鐵馬金戈而言,應該指的是不能報效國家,縱橫沙場的幽怨。納蘭性德是康熙帝的御前侍衛,按理說,他有條件也有能力領兵打仗,但作為一個封建帝王的臣子,做事是不能隨心所欲的,其所作所為還得服從皇帝的安排。何處訴一語,就道出了他內心深深的孤獨,也許是英才蓋世,也許是位高權重,才使他的周圍變得冷清。

作者雖然志向高遠,可又能如何呢?最后不也是像王昭君那樣獨留青冢向黃昏?王昭君曾經因為沒有賄賂畫工毛延壽而被漢元帝錯選作單于呼韓邪的妻子。為了漢與匈奴的和好,她遠離家鄉,可是最終還不是變成了一堆黃土,有什么用呢?自己空有一腔鐵馬金戈,氣吞萬里的報國之志,可擁有這樣的志向不也是徒勞的嗎?

作者心情沉重,他自我叩問:如果有人問我對理想的情意有多深?那就去看看深山中的夕陽與深秋中的細雨。深山夕陽深秋雨這幾個意象悲涼凄冷,讓人生發出一種揮之不去又無法形容的傷感。從這些詩句中可以看出,作者對理想的追求是很執著的,但卻沒有一個實現的途徑,所以他的心頭淤積著太多的郁悶。但這種情感的表達不是直接的,而是通過對景象的具體描繪展現出來的,婉約深沉,耐人尋味。

這首詞從整體上來說,景象博大磅礴,情感凄婉幽怨,自然流暢。面對塞外景象,作者以景寫情,又以情帶景,使情與景、形與意融為一體。而上篇寫眼前之景,下篇寫從前之志,虛實形成對比。就整首詞來看,手法嫻熟而精到。

納蘭性德:南鄉子·搗衣


《南鄉子搗衣》

作者:納蘭性德

原文:

鴛瓦已新霜,欲寄寒衣轉自傷。

見說征夫容易瘦,端相。

夢里回時仔細量。

支枕怯空房,且拭清砧就月光。

已是深秋兼獨夜,凄涼。

月到西南更斷腸。

注釋:

1、搗衣:古人洗衣時以木杵在砧上捶衣,使之干凈,故稱。明楊慎《丹鉛總錄搗衣》:古人搗衣,兩女子對立執一杵,如春米然。嘗見六朝人畫搗衣圖,其制如此。

2、鴛瓦:即鴛鴦瓦。

3、支枕句:謂空房獨處,將枕頭豎起、倚靠,不免生怯。

4、清砧:即捶衣石,杜甫《溟》:半扇開燭影,欲掩見清砧。

翻譯:

屋外的瓦當上已結了一層薄薄的清霜,

屋內孤燈下,

我對著準備為他寄去的寒衣暗自心傷。

都說戍邊在外的人受盡苦寒,

相貌容易消瘦,

真想再好好地看他一眼啊,

細細打量。

如果今夜夢中可以相遇,

一定一定要緊緊握住執手相望。

孤單單衾寒,孤單單的空房,

不如趁著月光再來到河邊浣洗一遍他的衣裳。

深秋寒意重,孤單獨夜長,

月下搗衣,聲聲清砧,

敲打著思念與凄涼。

驀然回首,發現月已掛上西南方向,

想著天下多少有情人早已相擁而眠,

不由得更加讓我欲斷肝腸!

賞析:

搗衣是古詩詞中常見的題目,所寫都不離征夫怨婦的內容。本首詞也是如此,詞從怨婦的角度寫來,寫她的自傷、怯空房、凄涼,以至斷腸的怨恨之情。層層寫來,情致幽婉凄絕。

納蘭性德:蝶戀花·又到綠楊曾


《蝶戀花又到綠楊曾》

作者:納蘭性德

原文:

又到綠楊曾折處,

不語垂鞭,踏遍清秋路。

衰草連天無意緒,雁聲遠向蕭關去。

不恨天涯行役苦,

只恨西風,吹夢成今古。

明日客程還幾許,沾衣況是新寒雨。

賞析:

一如納蘭性德大多數作品,情深意長,迷惘感傷但這還不足以使這首詞成為同類作品中的佳構。細細咂摸,這首詞里最讓人心動、也最讓人難忘的特質,是那穿越時空的的思念。在古詩里,所有的思念,其實都與時空的隔絕有關。地域遼遠,路途坎坷,加上交通不便,遙遠的想念便更讓思客刻骨銘心;而人生無常,盛時難再,加上紅顏易老,時間的無情便更使離人驚心動魄。時空的阻隔也就催生出許多衰感頑艷、絕望痛切的相思。先看首句,又到綠楊曾折處,詩人不直陳痛楚,而將其深隱于綠楊依依之中,這種隱忍使情意又深了一層。更重要的是,一個又一個曾,完成了時空上的移位與重疊。故地重游,綠楊依舊,一如當初折柳相望、依依不舍之時(因柳與留諧音,古人在送別時有折柳相送的習俗)誰料如今物是人非,竟只剩下自己孤獨漫游。昨天今天,兩個既同又異,亦幻亦真的片斷,彼此交疊,詩句便多了一層深婉迷離的意趣。這種不經意(這種不經意的寫法必定經過詩人精妙的提煉才不露斧痕)營造的時空上的錯亂,近乎幻覺,也接近了思念的極致。試想一下,若不是最深沉最痛切的思念又怎么令人如此恍惚、迷惘?承接首句,不語垂鞭,踏遍清秋路,看似平鋪而下,其實布局精巧。不語承接首句的惝恍迷離的狀態,而垂鞭已將詩人的思緒引回到現實之中。垂鞭意指詩人心緒沉重,縱馬緩行。馬足所及,又輕輕勾連踏遍一句。從時間上看,這兩句完成了從昨到今的交接,回憶轉瞬即逝,只剩下冰冷的現實、意念成灰的自己;而從空間上看,這兩句將思緒由折柳處引向了衰草連天更為廣褒的空間。于是詩人在現實中痛感自己的孤單無依,也不得不面對無邊無際的清秋衰草,無力地抵擋著秋意凄涼的侵蝕。意猶未盡,雁聲又將秋意帶到蕭關(在古代為西北的一處要塞)更遙遠的地域;一個遠字,令愁情綿延不盡。下片的天涯收結了上文,也極言行役之遙遠之漫長。分明苦不堪言,偏偏還說不恨,翻出新意,更為后文只恨西風伏筆原來還有可恨之事甚于天涯行役之苦。只恨西風,吹夢成今古,出語新巧、奇警,含意蘊藉、深長。吹夢之說不是首創,較早見于南朝民歌《西洲曲》:南風吹我意,吹夢到西洲。但兩者各盡其妙,并不雷同。風吹夢,本來給人以無限迷朦、無盡悵惘的意味,由典故中的熏暖的南風變為可恨的西風,卻陡增了幾分凌厲、殘酷的意味。如果說南風是傳遞愛情的浪漫信使,為何西風卻要一下子將美夢吹散吹滅?只因詩人所要抒發是天涯羈旅、人各一方的怨恨,而不是《西洲曲》中少年春心萌動、欲訴相思的閑愁。把夢吹成了今古應屬詩人首創,妙就妙在:它在前面對空間極力拓寬的基礎上,進而完成了對時間的無限延伸于是,詩歌的時空結構便變得更加遼闊、蒼茫了。試想一下,詩人踟躕于無邊秋色之中,正夢沉沉地懷想曾有的美好時光,忽然一陣無情的西風將一切剪碎、摧毀,記憶中的那個人、那些事隨風而逝,頓時變遙不可及;與佇立于西風中的孤單凄然的自己,更是隔著無盡歲月的重重阻隔就像一個在今日、一個在古代,隔著無可逾越的鴻溝。這種無望的相思,讓人想不起,又放不下,記不清,又忘不了,這是怎樣的一種痛楚啊!相比之下,詩人才說天涯行役的苦又算什么呢?再一細想,改變我們記憶與人生的,難道只是西風嗎?詩人用的是移情手法而已。人世間,多少海枯石爛,變成了一回眸的滄海桑田;多少刻骨銘心,變成了一轉身的珍重再見誰又找出真正的主犯?而西風只是恰好具有無情、殘酷的特征,便成了詩人發泄怨恨的對象。最后以明日客程收結,明日,意味著時間在綿延,客程,意味著空間還在擴大,新寒更使詩人驚覺時間流逝與生命匆促。一片雨色里,全詩籠罩在朦朧凄冷的情調之中。總而言之,在這首短小的詞里,詩人著意拓展了詩歌的時空,遂令天之悠悠、地之茫茫,無時不懷想,無處不相思,寫出了思念之極致。這份穿越時空的思念,才是真正的地久天長。

納蘭性德的詩有哪些


納蘭性德的詩有哪些

1、《長相思》

山一程,水一程,

身向逾關那畔行,

夜深千帳燈。

2、《卜算子》

嬌軟不勝垂,瘦怯那禁舞。

多事年年二月風,翦出鵝黃縷。

3、《采桑子十二首》

白衣裳,憑朱欄立涼月趖西。

點鬢霜微,歲晏知君歸不歸。

4、《點絳唇》

別樣幽芬,更無濃艷催開處。

凌波欲去,且為東風住。

5、《點絳唇》

小院新涼,晚來頓覺羅衫薄。

不成孤酌,形影空酬酢。

6、《蝶戀花》

今古河山無定距。

畫角聲中,牧馬頻來去。

滿目荒涼誰可語?

西風吹老丹楓樹。

7、《蝶戀花》

辛苦最憐天上月,一夕如環。

夕夕都成玦,若似月輪終皎潔。

8、《蝶戀花》

又到綠楊曾折處,不語垂鞭,踏遍清秋路。

衰草連天無意緒,雁聲遠向蕭關去。

9、《河傳》

春淺,紅怨。

掩雙環,微雨花間。

畫閑,無言暗將紅淚彈。

闌珊,香銷輕夢還。

10、《畫堂春》

一生一代一雙人,爭教兩處消魂。

相思相望不相親,天為誰春?

11、《浣溪沙》

蓮漏三聲燭半條,

杏花微魚濕輕綃,

那將紅豆寄無聊?

12、《秣陵懷古》

山色江聲共寂寥,十三陵樹晚蕭蕭。

中原事業如江左,芳草何須怨六朝。

13、《菩薩蠻》

春花春月年年客,憐春又怕春離別。

只為曉風愁,催花撲玉鉤。

14、《菩薩蠻》

催花未歇花奴鼓,酒醒已見殘紅舞。

不忍覆余觴,臨風淚數行。

15、《如夢令》

纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺。

知否那人心?舊恨新歡相半。

16、《柳枝詞》

池上閑房碧樹圍,簾紋如彀上斜暉。

生憎飛絮吹難定,一出紅窗便不歸。

納蘭性德:浣溪沙·誰念西風獨自涼


《浣溪沙誰念西風獨自涼》

作者:納蘭性德

原文:

誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,

沉思往事立殘陽。

被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,

當時只道是尋常。

注釋:

1、誰念句:意謂秋天到了,涼意襲人,獨自冷落,有誰再念起我呢?誰字指亡妻。

2、疏窗:刻有花紋的窗戶。

3、被酒:中酒、酒醉。

4、賭書句:李清照《金石錄后序》云:余性偶強記,每飯罷,坐歸來堂,烹茶,指堆積書史,言某事在某書某卷第幾頁第幾行,以中否角勝負,為飲茶先后。中即舉杯大笑,至茶傾覆懷中,反不得飲而起,甘心老是鄉矣!故雖處優患困窮而志不屈。此句以此典為喻說明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。

翻譯:

秋風涼,落葉紛紛,

對著窗子獨自冷落。

對著夕陽思念往事。

喝酒睡懶覺,賭書潑茶,

當時只是平常事。

孤獨寂寞之情如是,

借懷念往事以排遣,

但愈加孤獨。

平常事已變成求之不得的夢想。

賞析:

這是一首悼亡之作。上片由問句起,接以黃葉、疏窗、殘陽之秋景的勾畫,由觸著景物而勾起沉思,氛圍已是孤寂凄清。下片寫沉思中所憶起的尋常往事,借用李清照夫妻和美的生活為喻,說明與亡妻往日的美滿恩愛。結句的尋常二字更道出了今日的酸苦,即那些尋常的往事不能再現,亡妻不可復生,心靈之創痛也永無平復之日。其中有懷戀,有追悔,有悲哀,有惆悵,蘊藏了復雜的感情。

納蘭性德的詩句有哪些36條


“懸崖一線天疑裂。——納蘭性德《憶秦娥·山重疊》。”工作和生活中,大家都有收到好詞好句的時候,句子可以表露出我們的感情。哪些句子貼近生活?小編特地為你收集整理“納蘭性德的詩句有哪些”, 僅供參考,歡迎大家閱讀本文。

納蘭性德的詩句有哪些【篇1】

1、方悔從前真草草,等閑看。——納蘭性德

2、留君不住我心苦,橫門驪歌淚如雨。--納蘭性德 《送蓀友》

3、殘雪凝輝冷畫屏,落梅橫笛已三更。更無人處月朧明。-納蘭性德

4、山色江聲共寂寥,十三陵樹晚蕭蕭。——納蘭性德

5、牧馬長嘶,征笳亂動,并入愁懷抱。-納蘭性德

6、休說生生花里住,惜花人去花無主。——納蘭性德 《蝶戀花》

7、驚節序,嘆沉浮,秾華如夢水東流。-納蘭性德

8、刻殘紅燭曾相待,舊事總依稀。-納蘭性德

9、重見星娥碧海槎,忍笑卻盤鴉。-納蘭性德

10、黃昏清淚閣,忍便花飄泊。-納蘭性德

11、絲絲心欲碎,應是悲秋淚。-納蘭性德

12、有個盈盈騎馬過,薄妝淺黛亦風流。-納蘭性德

13、小屏山色遠,妝薄鉛華淺。——納蘭性德

14、古戍烽煙迷斥堠,夕陽村落解鞍韉。-納蘭性德

15、亂山千疊橫江,憶君游倦何方。-納蘭性德

16、我今落拓何所止, 一事無成已如此。--納蘭性德 《送蓀友》

17、別有心情怎說,未是訴愁時節,譙鼓已三更,夢須成。-納蘭性德

18、煙般往事夢中休,繞梁芳蹤難去留。君言相思一樣苦,妾嘆離散兩般愁。

納蘭性德的詩句有哪些【篇2】

19、行人莫話前朝事,風雨諸陵,寂寞魚燈。-納蘭性德

20、香銷被冷殘燈滅,靜數秋天。-納蘭性德

21、殘月暗窺金屈戍,軟風徐蕩玉簾鉤。-納蘭性德

22、塵生燕子空樓,拋殘弦索床頭。-納蘭性德

23、相逢不語,一朵芙蓉著秋雨。-納蘭性德

24、幾輪春光如玉顏 清風不解語,怎知風光戀 一樣花開一千年,獨看滄海化桑田 一笑望穿一千年,笑對繁華塵世間 輕嘆柳老不吹綿 ,知君到身邊 -—— 納蘭性德

25、算功名何許,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。——納蘭性德

26、懸崖一線天疑裂。——納蘭性德《憶秦娥·山重疊》

27、忒煞蕭疏,爭奈秋如許。-納蘭性德

28、君今偃仰九龍間,吾欲從茲事耕稼。--納蘭性德 《送蓀友》

29、別緒如絲睡不成,那堪孤枕夢邊城。-納蘭性德

30、霜冷離鴻驚失伴,有人同病相憐。-納蘭性德

31、萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜,歸夢隔狼河,又被河聲攪碎,還睡,還睡,解道醒來無味。——納蘭性德

32、冰肌玉骨天分付,兼付與凄涼。--納蘭性德 《眼兒媚 詠梅》

33、新圖已入三關志,往事休論十路兵。-納蘭性德

34、而今只影空懷遠, 不解香魂何處 。-納蘭性德 《如魚飲水,冷暖自知》

35、謝家庭院殘更立,燕宿雕梁。-納蘭性德

36、今來是、燒痕殘碧盡,霜影亂紅凋。秋水映空,寒煙如織,皂雕飛處,天慘云高。人生須行樂,君知否。-納蘭性德 《風流子》

納蘭性德:秣陵懷古·山色江聲共寂寥


《秣陵懷古山色江聲共寂寥》

作者:納蘭性德

山色江聲共寂寥,

十三陵樹晚蕭蕭。

中原事業如江左,

芳草何須怨六朝。

注釋:

1、秣陵:秦漢時期今南京的稱謂。

賞析:

秦始皇統一六國后,為顯示自己至高無上的權威,曾經五次出巡,其中有兩次路過今江蘇。公元前210年,秦始皇第五次出巡回歸,至金陵時,幾個陪同的望氣術士見金陵四周山勢峻秀,地形險要,就對秦始皇說:金陵有天子氣。秦始皇一聽大為不悅,命人開鑿方山,使淮水流貫金陵,把王氣泄散,并將金陵改為秣陵。秣是草料的意思,意即這里不該稱金陵,只能貶為牧馬場。 秦朝實行郡縣制,把全國分為36郡(后增至40郡)。秦朝所置秣陵、江乘、丹楊三縣縣治都在今南京地區,其管轄范圍為寧鎮山脈以南,橫山以北,茅山以西的廣大區域。起初均隸屬鄣郡,后又一度改屬會稽郡。現在的秣陵鎮(一名秣陵關),就是秦漢時代南京地區的政治中心秣陵縣城。今南京市區的秣陵路。 秣陵又叫金陵、石頭城、建康,建業 李清照的詞春歸秣陵樹、人老建康城,說的就是南京。

木蘭詩


木蘭詩

《木蘭詩》

郭茂倩編

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。

不聞機杼聲,惟聞女嘆息。

問女何所思,問女何所憶。

女亦無所思,女亦無所憶。

昨夜見軍帖,可汗大點兵。

軍書十二卷,卷卷有爺名。

阿爺無大兒,木蘭無長兄。

愿為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍韉,

南市買轡頭,北市買長鞭。

旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。

不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

旦辭黃河去,暮至黑山頭。

不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。

朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。

策勛十二轉,賞賜百千強。

可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,

愿馳千里足,送兒還故鄉。

爺娘聞女來,出郭相扶將;

阿姊聞妹來,當戶理紅妝;

小弟聞姊來,磨刀霍霍我舊時裳。

當窗理云鬢,對鏡帖花黃。

出門看火伴,火伴皆驚惶。

同行十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;

雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

譯文:

嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。

聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。

問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?

我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。

昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規模征兵,

那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。

父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,

木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰。

在集市各處購買馬具。

第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,

聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。

第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,

聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲。

不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。

北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲。

將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來。

勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂。

給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。

天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,

希望騎上千里馬,回到故鄉。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;

姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;

弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。

每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,

穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發,對著鏡子在面部貼上裝飾物。

走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。

雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。

雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?

注釋:

1、唧唧:紡織機的聲音

2、當戶:對著門。

3、機杼聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭子。

4、惟:只。

5、何:什么。憶:思念,惦記

6、軍帖:征兵的文書。

7、可汗:古代西北地區民族對君主的稱呼

8、軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的十二轉、十二年,用法與此相同。

9、爺:和下文的阿爺一樣,都指父親。

10、愿為市鞍頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

11、辭:離開,辭行。

12、濺濺:水流激射的聲音。

13、旦:早晨。

14、但聞:只聽見

15、胡騎:胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。

16、啾啾:馬叫的聲音。

17、天子:即前面所說的可汗。

18、萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機:指戰爭。

19、關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越過。

20、朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

21、寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

22、明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

23、策勛十二轉:記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。

24、賞賜百千強:通假字通著,穿。

25、云鬢:像云那樣的鬢發,形容好看的頭發。

26、帖花黃:帖通假字通貼。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

27、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

28、雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢? 42、火:通伙。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。

29、行:讀hng。

30、傍地走:貼著地面并排跑。

賞析:

木蘭詩是北朝長篇敘事民歌。它的產生年代及作者,從宋代起,就有不同記載和爭議。始見于《文苑英華》,題為《木蘭歌》,以為唐代韋元甫所作。《古文苑》題為《木蘭詩》,以為唐人詩。宋代程大昌《演繁露》據詩中可汗大點兵語,認為木蘭生世非隋即唐;而南宋嚴羽《滄浪詩話》則認為朔氣傳金柝,寒光照鐵衣之類,已似太白,必非漢魏人詩。此后,歷代都有人持隋、唐人作之說,但宋代黃庭堅已指出此詩并非韋元甫所作,而是韋得于民間。《樂府詩集》列入《梁鼓角橫吹曲》,亦題《木蘭詩》,云是古辭,并引陳釋智匠《古今樂錄》說:木蘭,不知名。按《舊唐書韋元甫傳》載,韋曾任浙西觀察使、淮南節度使等職。又據《舊唐書音樂志》所載,可知梁代和北朝樂府歌曲中都存有燕、魏之際鮮卑歌,且多可汗之辭。因此,《木蘭詩》原先也可能是一首鮮卑歌。流傳江南,譯為漢語,曾入梁代樂府,后又散落民間,而到唐代為韋元甫重新發現,并擬作《木蘭歌》一首。至于朔氣二句這樣的對偶詩句,齊、梁詩中已經習見,自是文人加工痕跡。所以現代學者大多認為《木蘭詩》產生于北魏,創作于民間。

《木蘭詩》記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,在戰場上建立功勛,回朝后不愿做官,但求回家團聚的故事。詩中熱情贊揚了這位奇女子勤勞善良的品質,保家衛國的熱情,英勇戰斗的精神,以及端莊從容的風姿。它不僅反映出北方游牧民族普遍的尚武風氣,更主要的是表現了北方人民憎惡長期割據戰亂,渴望過和平、安定生活的意愿。它對木蘭的謳歌,顯然也沖擊了封建社會重男輕女的偏見。它事奇詩奇,富有浪漫色彩,風格也比較剛健古樸,基本上保持了民歌特色。詩中用擬問作答來刻畫心理活動,細致深刻;用鋪張排比來描述行為情態,神氣躍然;而運用精練的口語,不僅道出一個女子口吻,也增強了敘事的氣氛,更顯民歌的本色。它代表了北朝樂府民歌杰出的成就。

《木蘭詩》的思想內容和藝術技巧,對后世都有深遠影響。宋代樂史《太平寰宇記》載,黃州黃岡縣有木蘭山、木蘭鄉、木蘭廟,并引杜牧《木蘭廟》為證。其后,據地方志所載,在今安徽亳州、河南商丘、河北完縣等地,都曾立廟奉祀木蘭,反映出《木蘭詩》的深刻影響。直到今天,舞臺銀幕上的木蘭形象仍然激勵人們的愛國情操。同時,早在韋元甫擬作之前,杜甫《草堂》詩抒寫遷居草堂的歡欣情景,已明顯汲取了《木蘭詩》描述全家歡迎木蘭歸來的表現手法。至于元稹《估客樂》出門求火伴,入戶辭父兄,以及白居易《戲題木蘭花》怪得獨饒脂粉態,木蘭曾作女郎來,都可見出《木蘭詩》在中唐已膾炙人口。

《木蘭詩》的思想傾向

《木蘭詩》是我國古典詩歌中一首膾炙人口的優秀詩篇。它以濃摯的感情和鋪敘、對照、渲染的表現手法,集中地描繪了一個平凡的女子──木蘭代父從軍和她解甲還鄉的不平凡的經歷。木蘭不一定實有其人,可是,女扮男裝卻實有其事。木蘭不過是這些女子中的一個代表而已。木蘭的悲歡離合,是富有戲劇性的。因此,千百年來,她的感人的事跡在群眾中流傳不息。《木蘭詩》究竟表現了一種什么思想傾向呢?

這首詩一開頭,它就把讀者吸引到它所描寫的場面中了。木蘭平日織布時發出的機杼聲,已經被她的聲聲嘆息所代替。原因是可汗沙場秋點兵,老父名在軍籍,家中沒有長男,怎能不使木蘭焦慮、愁悶?但她終于做出愿為市鞍馬,從此替爺征的勇敢的抉擇。

木蘭從軍,是迫不得已的,也是不合法的。當她一旦做出從軍的抉擇,她的態度則是積極的,這從她四處購置行裝的繁忙情景就形象地表現出她的主動性和堅決性。木蘭初次遠離家園,異鄉的山山水水,都會觸動她的思親之情。詩中對此的描寫是真摯的,也是非常感人的。從軍,使木蘭得到同男子一樣可以施展智慧和才能的良機,十年的戰火考驗,使她從一個善良、熱情、能干的閨中少女,成為一名建立戰功的壯士,這是一個多么巨大的變化啊!

戰爭,贏得了勝利,也贏得了和平。環境變了,木蘭何去何從?她有不可明言的苦衷,在論功行賞的大典禮中,由于她是一個女子,不配得到自己應有的榮譽。她只有辭受封爵,走上解甲還鄉的惟一道路。無名氏作者認為這是天經地義的事情。所以用歡快的筆調描寫木蘭骨肉團聚的歡樂,讓她在當窗理云鬢,對鏡帖花黃之后,以女子的面目出現在同伴的面前。作者可貴的是,最后用兔子跑在一起,難辨雌雄的隱喻,說明女子如果有施展抱負的機會,她們的智慧、膽略和才能并不比男子遜色。

這樣描寫木蘭的從軍與還鄉,表現了作者的進步的思想傾向。問題在于我們如何正確地去分析作者所反映出來的這種社會現象。有人認為,木蘭還鄉是她不慕功名富貴,是反映了勞動人民熱愛勞動的本色。我認為,這種看法是不正確的。

在中國古代封建社會,女子作男兒,除了木蘭,還有一個黃崇嘏。謝枋得在《碧湖雜記》中把她倆的事跡當做奇聞逸事加以記敘。木蘭是在戰場上殺出來的女英雄,她不受封爵而歸;黃崇嘏是五代時期蜀國的女子,她女扮男裝,在蜀相周庠的府中做掾屬。因她吏事明敏,胥吏畏服,而被周庠看中,欲妻以女。弄得黃崇嘏啼笑皆非,只好講明自己是個女子,一走了之。

女扮男裝,在封建制度下被人視為反常的現象。男治乎外,女治乎內是封建禮法的一條戒律。木蘭可以在非常時期秘密代父從軍,并發揮出她那潛在的智謀和才能。然而,她卻不能隨著戰爭轉入和平,繼續留在朝廷為治理國政而做出新的貢獻。不然的話,所謂牝雞司晨的惡名就會落在她的身上。木蘭和《木蘭詩》的作者都無法改變這種命運。

封建禮法加在婦女身上的鐐銬是難以解脫的。清代的女詞人王筠在《鷓鴣天》中痛感自己不能像木蘭、崇嘏那樣一顯身手,只好在她的彈詞《繁華夢》里讓女主人公登上藝術舞臺,來抒發她那埋藏在胸中的人生理想。

由此可見,木蘭的還鄉,決非什么不慕功名富貴的問題,也不是什么熱愛勞動的問題,而是封建社會壓迫、歧視婦女的必然結局。

《木蘭詩》的作者不可能明確地認識到這一點。但是,他從木蘭所走過的和平──戰爭──和平的曲折的生活道路,不自覺地反映了木蘭在特殊條件下所創造的奇跡,并熱情地歌頌了它。這正是作者忠于現實生活的表現,也是和勞動人民的思想感情相通的。

《木蘭詩》的思想傾向是什么?用一句話來表述,就是它對于普通女子所稟賦的智慧和才能表示了肯定和贊賞的態度。而且也要看到,這種態度是寓于烘托、隱喻等描寫中自然流露的。直到明朝末年,人們才能用海內靈秀或不鐘男子而鐘女人這類明確的語言把它說出來。但是,在《木蘭詩》中,卻沒有明朝人那種明顯的尊女卑男、矯枉過正的傾向。而明朝人對于婦女潛在的智慧、才能和力量做出那樣大膽的估計,除了當時的社會生活條件外,從歷史思想源流來看,《木蘭詩》是有啟蒙作用的。

《木蘭詩》的語言特點

《木蘭詩》具有樂府民歌的獨特風格。開篇采用的一問一答,是民歌中常見的。《木蘭詩》語言生動質樸,極少雕飾斧鑿:小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊,流傳千百年來,至今仍是人們津津樂道的口語;除了萬里赴戎機六句文字比較典雅外,其余都保留著民歌的形式和風格,連鎖、問答、排比、重疊等形式的運用,都與民歌大致相同。而且語言豐富多彩,有樸素自然的口語,有姿致諧適的排比,也有新奇幽默的比喻,這都是當時文人的擬作中所沒有的。既然《木蘭詩》是北方民歌,篇幅頗長,又多長短句,是否被樂府機關被之管弦?在我看來,此歌是能夠入樂演唱的。單就原韻來說,篇幅較長的樂府詩歌大都是隔幾句換一個韻,很少一韻到底,這樣才能使演唱的歌曲音節復雜而有變化。《木蘭詩》一共換了七個韻,也可以說是七種曲子:唧唧復唧唧女亦無所憶;西市買鞍韉但聞黃河流水鳴濺濺;暮宿黑山頭但聞燕山胡騎鳴啾啾;萬里赴戎機壯士十年歸;天子坐明堂不知木蘭是女郎;雌兔眼迷離安能辨我是雄雌?這就相當于一個題下七首曲子。所不同者,這里則是一個完整的歌子。好多民歌每韻的句數比較整齊,而《木蘭詩》的句數卻比較參差。正因為它曾為樂人所演唱,所以古往今來都被收入樂府歌中,而且直到現在,仍有評彈藝人在演唱《木蘭詩》。

《木蘭詩》的語言繁簡

文學作品的語言要繁簡得當,既不可貪多務得,也不能一味求簡。我們細讀《木蘭詩》,便可以悟出這個道理。

《木蘭詩》緊緊圍繞著木蘭的形象著墨。它有時惜墨似金,寫得極簡;有時又潑墨如水,盡力鋪排。如萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。只六句三十字,便概括了木蘭十幾年出生入死、保家衛國的戰斗生涯,顯得何等簡練!其中兩句寫朔風凜冽,刁斗聲聲;月光映雪,木蘭未眠。它通過環境、景物、氛圍的描寫,渲染出木蘭思家的復雜心情和嚴守崗位的戰士氣質。盡管邊地生活是艱苦的,周圍寂靜得只聽見忽斷忽續的刁斗聲,木蘭和伙伴們卻仍然穿著甲胄,隨時準備為保衛祖國而戰。此情此景,寫得有聲、有色,多么耐人尋味!真可謂字字千金,一字減它不得。而東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭四句凡二十字,僅復述了上文市鞍馬三字的內容,驟看覺得何等呆板和累贅!但仔細品味一番,又覺得它十分靈活和簡潔。因為這么一渲染,木蘭及其一家緊張而又周密地準備戎裝的氣氛便完全烘托出來。正如劉大白在《舊詩新話》中所說:整整的四排句,看去是很板的,其實其間層次分明。因為有駿馬而無鞍韉,不可以騎坐,所以還得買鞍韉;有鞍韉而無轡頭,不可以控御,所以還得買轡頭;有轡頭而無長鞭,不可以驅策,所以還得買長鞭。這種東、西、南、北循序鋪排的手法,在民歌中固屬常見,但是《木蘭詩》中用得尤多且活。如旦辭爺娘去以下八句,爺娘聞女來以下六句,雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離兩句,或依時間,或依輩分,或依性別,都采用循序鋪排的方式。正是在這種很容易流于程式化的鋪敘中,《木蘭詩》卻寫得風趣橫生,興味淋漓,使情事如見,景物若畫。從這方面說,它又像是潑墨如水了。

全詩著力寫木蘭出征前、征途中和回家后的心理活動,而很少寫她在戰斗中的英雄業績。從表面上看,似乎刻畫兒女之情多,而描繪英雄之氣少。但從實際效果看,詩中所刻畫的種種兒女情狀,正多方面地豐富了木蘭的英雄性格,使這一形象有血有肉,真實動人。如旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺,一幅少女思親圖,真是呼之欲出。木蘭以一女兒身,在多年艱苦的征戰生活中,能喬扮男裝而不被察覺,已顯得異常聰明和機警;在萬里關山的殊死爭奪中,又能屢建戰功而奏凱歸來,更顯出無比英勇和豪健。在這里,兒女情與英雄氣不是相得益彰了嗎?

《木蘭詩》講述了一個怎樣的故事

《木蘭詩》是一首長篇敘事詩歌,代表了北朝樂府民歌杰出的成就。它的產生年代及作者不詳,一般認為,它產生于北魏,創作于民間。

《木蘭詩》講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,代父從軍,在戰場上建立功勛,回朝后不愿作官,但求回家團聚的故事。詩中熱情贊揚了這位奇女子勤勞善良的品質,保家衛國的熱情,英勇戰斗的精神,以及端莊從容的風姿。它不僅反映出北方游牧民族普遍的尚武風氣,更主要的是表現了北方人民憎惡長期割據戰亂,渴望過和平、安定生活的意愿。它對木蘭的謳歌,也沖擊了封建社會重男輕女的偏見。它事奇詩奇,富有浪漫色彩,風格也比較剛健古樸,基本上保持了民歌特色。

在思想內容和藝術技巧方面,《木蘭詩》很有特點,對后世也有深遠影響。詩中用擬問作答來刻畫心理活動,細致深刻;用鋪張排比來描述行為情態,神氣躍然;而運用精練的口語,不僅道出一個女子口吻,也增強了敘事的氣氛,更顯民歌的本色。唐代大詩人杜甫《草堂》詩抒寫遷居草堂的歡欣情景,明顯汲取了《木蘭詩》描述全家歡迎木蘭歸來的表現手法。至于元稹《估客樂》出門求火伴,入戶辭父兄,以及白居易《戲題木蘭花》怪得獨饒脂粉態,木蘭曾作女郎來,可以看出《木蘭詩》在中唐已經膾炙人口。

木蘭的故事深入人心,廣為傳頌。據《太平寰宇記》載,黃州黃岡縣有木蘭山、木蘭鄉、木蘭廟。據地方志所載,在今安徽亳縣、河南商丘、河北完縣等地,都曾立廟奉祀木蘭。直到今天,舞臺銀幕上的木蘭形象仍然激勵人們的愛國情操。

《木蘭詩》中木蘭的形象

木蘭的形象,是人民理想的化身,她集中了中華民族勤勞、善良、機智、勇敢、剛毅和淳樸的優秀品質,是一個深深扎根在中國北方廣大土地上的有血有肉、有人情味的英雄形象,在男尊女卑的封建社會里尤為可貴。

詳略得當:忠孝兩全,深明大義。

勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質樸又機敏活潑,熱愛家人又報效國家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活,表現出淳樸和高潔的情操。

李白:秋風詞


《秋風詞》

作者:李白

原文:

秋風清,秋月明,

落葉聚還散,寒鴉棲復驚。

相思相見知何日?此時此夜難為情!

入我相思門,知我相思苦,

長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,

早知如此絆人心,何如當初莫相識。

翻譯:

秋天的風是如此的凄清,

秋天的月是如此的明亮,

落葉飄飄聚了還離散,

連棲息在樹上的鴉雀都心驚。

想當日彼此親愛相聚,

現在分開后何日再相聚,

在這秋風秋月的夜里,

想起來想真是情何以堪。

走入我相思之門,知曉相思之苦,

長遠的相思是永遠的回憶,

短暫的相思卻無止境,

早知相思如此的在心中牽絆,

倒不如當初就不要相識。

賞析:

此詩寫在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月,和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉,也許在此時詩人正在思念一個舊時的戀人,此情此景,不禁讓詩人悲傷和無奈。這是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍加上詩人的奇麗的想象,和對自己內心的完美刻畫讓整首詩顯的凄婉動人。

此詩的體式許多人認為很像一首小詞,具有明顯的音樂特性。趙翼的《陔余叢考》卷二十三云:三五七言詩起于李太白:秋風清,秋月明。此其濫觴也。劉長卿《送陸澧》詩云:新安路,人來去。早潮復晚潮,明日知何處?潮水無情亦解歸,自憐長在新安住。宋寇萊公《江南春》詩云:波渺渺,柳依依。孤林芳草遠,斜日沓花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。指出了它和江南春詞牌的淵源關系。南宋鄧深曾依此調式填寫詞作,名為秋風清。清人還把李白這首詩當作是一首創調詞而收入《欽定詞譜》,云:本三五七言詩,后人采入詞中。

此詩只題作三五七言而不言及詩歌內容主題,可知詩人的創作意圖本是偏重作品的形式特征,即只要滿足全篇兩句三言、兩句五言、兩句七言的體式要求就能成詩了。可以說,詩題中已經包含了明確的詩體形式內涵。嚴羽的《滄浪詩話》中的詩體一章就說道:有三五七言。自注云:自三言而終以七言,隋世鄭世翼有此詩:秋風清,秋月明。落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日,此時此夜難為情。郭紹虞先生校釋曰:滄浪所謂鄭世翼有三五七言,不知何據。案《詩人玉屑》無秋風清以下各句,以從《玉屑》為是。秋風清云云,見《李太白集》,當是李作。

但李白這首詩也不能算是創體之作,因為初唐時僧人義凈作有一首《在西國懷王舍城》,此詩因其體式特征而名為《一三五七九言》。李白的《三五七言》只是《一三五七九言》的變體,省去起首的一言和收尾的九言,即為三五七言。王昆吾在《唐代酒令藝術》中論證義凈詩為唱和之作。李白這首《三五七言》可能也是他與其他詩人的唱和詩。三五七言是對所酬和詩歌格式的限制,這是一個總題,眾人在具體創作時可根據所寫內容再命一個相應的詩題。

此詩即使不是創體之作,也是李白最終確立了三三五五七七格式作為一種獨特的曲辭格甚至成為一種時興詩體的地位。這不僅是因為他借鑒和總結了許多人應用三五七字句式的經驗,更得力于他自身歌辭創作中靈活運用此類格式的實踐體悟,因而他的《三五七言》能表現出哀音促節,凄若繁弦(《唐宋詩醇》卷八)的藝術魅力。