賀鑄:綠頭鴨

2021-09-10 賀涵語錄 賀生日寄語 我的身邊沒有賀涵語錄

《綠頭鴨》

賀鑄

玉人家,

畫樓珠箔臨津。

托微風彩簫流怨,

斷腸馬上曾聞。

宴堂開、艷妝叢里,

調琴思、認歌顰。

麝蠟煙濃,

玉蓮漏短,

更衣不待酒初醺。

繡屏掩、枕鴛相就,

香氣漸暾暾。

回廊影、疏鐘淡月,

幾許消魂?

翠釵分、銀箋封淚,

舞鞋從此生塵。

任蘭舟、載將離恨,

轉南浦、北西醺。

記取明年,

薔薇謝后,

佳期應未誤行云。

鳳城遠、楚梅香嫩,

先寄一枝春。

青門外,

只憑芳草,

尋訪郎君。

賞析:

此詞為懷戀京都艷妓之作。上片回憶與京都艷妓之戀情。玉人家四句描繪詞人所戀玉人居處環境的華麗艷冶;臨津,表明臨近汴河舟船渡口,故詞人經過渡口而巧聞彩簫流怨,竟與詞人馬上羈旅曾聽到的斷腸凄哀之音一樣,遂發生共鳴,以簫音結情。宴堂開二句寫詞人赴妓院,開宴堂,尋覓玉人,在艷妝的麗人叢里,竟從調琴思而認歌顰,辨認出那位彩簫流怨的歌舞妓。麝蠟七句則寫歌宴后,詞人與玉人閨中燃香飲酒,更衣就寢之情事。下片寫離別后情景和相約的盟誓。翠釵二句寫離別后,她了無情緒,厭歌棄舞,以致舞鞋生塵,繼而寫她將滿腔離恨隨著詞人的蘭舟轉南浦、背西曛,漂泊江南,傳達出玉人心牽魂系詞人之旅蹤,真是萬里情深呵!記取三句寫詞人記住臨別約言,期待明年重逢之佳期,莫誤行云歡會。鳳城二句囑離京遙遠的詞人,請他返京之前,先采折香嫩的楚梅,向京都先寄一枝春,以慰我相思離苦。青門三句相約明年佳期,我將去京都東門外尋訪情郎,意即親赴東門外尋訪、迎接詞人的返歸。全詞敘事有始有末,篇幅雖短卻曲折波瀾。寫柔情蜜意而不露骨,可說是本詞一大特點。

jz139.com更多精選詩句閱讀

賀鑄:望湘人


《望湘人》

賀鑄

厭鶯聲到枕,

花氣動簾,

醉魂愁夢相半。

被惜余熏,

帶驚剩眼,

幾許傷春春晚。

淚竹痕鮮,

佩蘭香老,

湘天濃暖。

記小江風月佳時,

屢約非煙游伴。

須信鸞弦易斷,

奈云和再鼓,

曲中人遠。

認羅襪無蹤,

舊處弄波清淺。

青翰棹艤,

白蘋洲畔,

盡目臨皋飛觀。

不解寄、一字相思,

幸有歸來雙燕。

賞析:

此詞為傷春懷人之作。上片觸景生情,引起對昔日心上人的懷念。厭鶯聲六句渲染詞人傷春心境。醉魂愁夢相半,言其愁心深重,點明厭煩之原因。最后以傷春春晚概括其愁情:既有對春色衰微的感傷,又有對與情侶戀情失落的痛楚,而借幾許二字添情,顯示傷春時久。淚竹三句由情入景,寫詞人觸景生愁。記小山二句借回憶昔日非煙游伴,進一步巧妙揭明當年之戀人而今不見,才是傷春、愁恨之根源。下片由情入景,抒發相思的苦情。須信五句借琴弦易斷、羅襪無蹤,暗示詞人與情侶如琴弦斷裂,難以鸞膠再續。青翰三句寫詞人登高縱目俯瞰,空見彩舟泊岸,白蘋滿洲,卻不見當年乘舟遠去的情侶返回,當年聚首與離別的白蘋洲畔,竟然是過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,見之令人斷腸!不解寄二句寫正在怨恨她太絕情,竟不寄一字相思,卻見雙燕飛來。這首詞寫尋常離索之思,于精麗中見渾成,于頓挫中見深厚。

賀鑄:石州慢


《石州慢》

賀鑄

薄雨收寒,

斜照弄晴,

春意空闊。

長亭柳色才黃,

倚馬何人先折?

煙橫水漫,

映帶幾點歸鴻,

平沙消盡龍沙雪。

猶記出關來,

恰如今時節。

將發,

畫樓芳酒,

紅淚清歌,

便成輕別。

回首經年,

杳杳音塵都絕。

欲知方寸,

共有幾許清愁?

芭蕉不展丁香結。

憔悴一天涯,

兩厭厭風月。

賞析:

此詞為抒寫相思別情之作。上片寫北國早春景物。薄雨二句以薄雨、斜照之意象組合成一幅北國早春雨后斜陽、春意空闊之境。長亭二句插入長亭送別,遠客折柳,乃詞人見北國早春柳色才黃,頓時閃現出當初離別京師,出關赴任,折柳送別情景。煙橫三句寫詞人遠望暮靄煙云橫空彌漫于長河水際,幾點歸鴉映帶其間,荒原積雪已被東風消融,更具象地展現出北國早春的荒野和蒼茫。還記二句勾聯今昔,觸發對京都戀人的懷思。前面一路寫景,到此一筆打住,上片的煞尾,實屬全詞脈絡的關鍵。下片由寫景轉入敘事。回首京都戀人送別情景:她備好酒宴為我餞別,流著傷心的淚水,唱著哀怨的歌曲。頓成輕別感慨離別經年,音塵渺茫。欲知五句寫突接京都戀人詩篇,抒發相思。這首詞從眼前追憶過去,從過去回到現在,想到日后,并且極其巧妙地把時間遷移和內心的活動,交織在寫景、敘事、抒情之中,余味無窮。

賀鑄:青玉案


《青玉案》

賀鑄

凌波不過橫塘路,

但目送、芳塵去。

錦瑟華年誰與度?

月橋花院,

瑣窗朱戶,

只有春知處。

飛云冉冉蘅皋暮,

彩筆新題斷腸句。

試問閑愁都幾許?

一川煙草,

滿城風絮,

梅子黃時雨。

注釋:

1、凌波:形容女子走路時步態輕盈。

2、橫塘:古堤,在蘇州西南。

3、芳塵:指美人的行蹤。

4、錦瑟華年:比喻美好的青春時期。

5、蘅(hng)皋(gāo):長著香草的沼澤中的高地。蘅即杜蘅,一種多年生草本植物。

6、瑣窗:雕刻或彩繪有連環形花紋的窗子。

7、彩筆:比喻詞藻富麗的文筆。事見南朝江淹故事。

8、冉冉:流動的樣子。

9、梅子黃時雨:四五月梅子黃熟,期間常陰雨連綿,俗稱黃梅雨或梅雨。

賞析:

你輕柔的腳步沒有走過這江南的橫塘,

我只有在你身后默默地目送你纖秀的行蹤。

不知誰能有幸,與你共度著花樣的年華?

月橋,花院,瑣窗,朱戶,

只有春風才能知道那是一個怎樣的隱秘世界。

天上飛云在空中淡淡的拂過,

長滿杜蘅的小洲在暮色中若隱若現。

佳人已去,滿眼空蕪,

我用華美的文筆在這樣一個悲傷的時節寫下斷腸的詩行。

如果要問這無端無謂的憂愁能有幾多?

就像一片原野上隱現在風煙霧氣中的青草。

就像滿城中隨風飄飛的柳絮。

就像梅子黃了的季節里無休無止的雨滴。

賞析:

此詞為抒寫相思失落,幽居惆悵之作。起首二句艷麗:偶見麗人,翩若驚鴻。次四句芳思:揣想誰人天賜艷福,得與其人花前月下、朱戶雕窗、共度華年。再二句賦詞:無端逗起多情,久佇蘅皋,思緒繚亂,提筆攄懷。末四句閑愁:以反問呼起,以系列比喻自答,將愁思之多而紛亂、迷茫無邊、連綿不休形容曲盡,且切合時序,襯映心境,情景渾融,語意精新,故成絕唱。

全詞因果相承,情景互換,融情入景,設喻新奇。賀方回因此詞而得名賀梅子。

晁端禮:綠頭鴨


《綠頭鴨》

晁端禮

晚云收,

淡天一片琉璃。

爛銀盤來從海底,

皓色千里澄輝。

瑩無塵素娥淡佇,

靜可數丹桂參差。

玉露初零,金風未凜,

一年無似此佳時。

露坐久、疏螢時度,

烏鵲正南飛。

瑤臺冷,闌干憑暖,

欲下遲遲。

念佳人、音塵別后,

對此應解相思。

最關情、漏聲正永,

暗斷腸、花陰偷移。

料得來宵,清光未減,

陰晴天氣又爭知。

共凝戀、如今別后,

還是隔年期。

人強健,清樽素影,

長愿相隨。

賞析:

這首詞描寫中秋之夜的佳美月色,抒發了無盡的懷人情思。上片寫景。以辭賦式的散文化鋪敘手法描寫了一幅中秋月夜圖。詞人的懷人情意,在結語欲下遲遲里透露出來,直貫下片。下片抒寫相思情懷。全詞層次清楚,鋪敘得當;氣脈連絡貫穿,前后縱收自如;意境清新,格調和婉;言辭清麗,情致綿綿。

李賀:南園


《南園》

作者:李賀

原文:

男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。

請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯。

翻譯:

男子漢大丈夫為什么不腰帶吳鉤,

去收取那被藩鎮割據的關塞河山五十州?

請你且登上那畫有開國功臣的凌煙閣去看,

又有哪一個書生

曾被封為食邑萬戶的列侯?

賞析:

這首詩由兩個設問句組成,頓挫激越,而又直抒胸臆,把家國之痛和身世之悲都淋漓酣暢地表達出來了。

第一個設問是泛問,也是自問,含有國家興亡,匹夫有責的豪情。男兒何不帶吳鉤,起句峻急,緊連次句收取關山五十州,猶如懸流飛瀑,從高處跌落而下,顯得氣勢磅礴。帶吳鉤指從軍的行動,身佩軍刀,奔赴疆場,那氣概多么豪邁!收復關山是從軍的目的,山河破碎,民不聊生,詩人怎甘蟄居鄉間,無所作為呢?因而他向往建功立業,報效國家。一、二兩句,十四字一氣呵成,節奏明快,與詩人那昂揚的意緒和緊迫的心情十分契合。首句何不二字極富表現力,它不只構成了特定句式(疑問),而且強調了反詰的語氣,增強了詩句傳情達意的力量。詩人面對烽火連天、戰亂不已的局面,焦急萬分,恨不得立即身佩寶刀,奔赴沙場,保衛家邦。何不云云,反躬自問,有勢在必行之意,又暗示出危急的軍情和詩人自己焦慮不安的心境。此外,它還使人感受到詩人那郁積已久的憤懣情懷。李賀是個書生,早就詩名遠揚,本可以才學入仕,但這條進身之路被避父諱這一封建禮教無情地堵死了,使他沒有機會施展自己的才能。何不一語,表示實在出于無奈。次句一個取字,舉重若輕,有破竹之勢,生動地表達了詩人急切的救國心愿。然而收取關山五十州談何容易?書生意氣,自然成就不了收復關山的大業,而要想擺脫眼前悲涼的處境,又非經歷戎馬生涯,殺敵建功不可。這一矛盾,突出表現了詩人憤激不平之情。

請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?詩人問道:封侯拜相,繪像凌煙閣的,哪有一個是書生出身?這里詩人又不用陳述句而用設問句,牢騷的意味顯得更加濃郁。看起來,詩人是從反面襯托投筆從戎的必要性,實際上是進一步抒發了懷才不遇的憤激情懷。由昂揚激越轉入沉郁哀怨,既見出反襯的筆法,又見出起伏的節奏,峻急中作回蕩之姿。就這樣,詩人把自己復雜的思想感情表現在詩歌的節奏里,使讀者從節奏的感染中加深對主題的理解、感受。

李賀《南園》組詩,多就園內外景物諷詠,以寫其生活與感情。但此首不借所見發端,卻憑空寄慨,于豪情中見憤然之意。蓋只是同時所作,拉雜匯編,不能以題目限的。

李賀:將進酒


《將進酒》

作者:李賀

原文:

琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。

烹龍炮鳳玉脂泣,羅屏繡幕圍香風。

吹龍笛,擊鼉鼓。皓齒歌,細腰舞。

況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。

勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。

注釋:

1、琉璃鐘:形容酒杯之名貴。

2、琥珀:琥珀是數千萬年前的樹脂被埋藏于地下,經過一定的化學變化后形成的一種樹脂化石,是一種有機的似礦物。琥珀的形狀多種多樣,表面常保留著當初樹脂流動時產生的紋路,內部經常可見氣泡及古老昆蟲或植物碎屑。顏色一般為黃紅色,透明到半透明。這里借喻酒色透明香醇。

3、真珠紅:真珠即珍珠,這里借喻酒色。

4、烹龍炮鳳:指廚肴珍異。

翻譯:

酒杯用的是琉璃鐘,酒是琥珀色的,還有珠紅的。經過烹、炮的馬肉(龍)和雄雉(鳳)拿到口中吃的時候,還能聽到油脂被燒烤時的油爆聲,像是在哭泣。用綾羅錦繡做的帷幕中充滿了香氣。羅幃之中,除了食品與酒的香氣外,還有白齒的歌伎的吟唱和細腰的舞女和著龍笛的吹奏、鼉鼓的敲擊在舞蹈。宴飲的時間是一個春天的黃昏,他們已歡樂終日了,他們飲掉了青春,玩去了如花的大好時光。桃花被鼓聲震散了,被舞袖拂亂了,落如紅雨,他們把如花的青春白白地浪費了。我奉勸你們要像他們那樣,終日喝個酩酊大醉吧,由于酒已被你們喝光,酒鬼劉伶墳上已經無酒可灑了!

賞析:

此詩用大量篇幅烘托及時行樂的情景,作者似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物。這是一首諷喻詩,既形象夸張地反映了統治者的豪華奢侈,又從跳躍的蒙太奇鏡頭中開拓了讀者的聯想,并寫出了自己對生活死既可悲,生也無聊的苦悶心理。

李賀:天上謠


《天上謠》

作者:李賀

原文:

天河夜轉漂回星,銀浦流云學水聲。

玉宮桂樹花未落,仙妾采香垂佩纓。

秦妃卷簾北窗曉,窗前植桐青鳳小。

王子吹笙鵝管長,呼龍耕煙種瑤草。

粉霞紅綬藕絲裙,青洲步拾蘭苕春。

東指羲和能走馬,海塵新生石山下。

注釋:

1、回星:運轉的星星。

2、銀浦:天河。

3、學水聲:詩人由天河引起聯想,說行云像發出聲音的流水一樣。

4、仙妾:仙女。

5、纓:系玉佩的絲帶。

6、秦妃:指秦穆公的女兒弄玉,借指仙女。《列仙傳》弄女嫁給仙人蕭史,隨鳳升天。

7、植:倚。

8、青鳳小:小青鳳,因為押韻所以倒置。

9、王子:王子喬。周靈王太子,名晉,傳說擅長吹笙,這里指仙子。

10、鵝管:行狀像鵝毛的笙管。

11、耕煙:在云煙中耕耘。

12、瑤草:靈芝一類的仙草。

13、粉霞:粉紅色的衣衫。

14、綬:絲帶。

15、藕絲裙:純白色的裙子。

16、藕絲:純白色。

17、青洲:清邱,南海中草木茂密的仙洲。

18、步拾:邊走邊采集。

19、蘭苕:蘭草的莖。泛指香花香草。

20、羲和:神話中給太陽駕車的神。

21、海塵:海地揚起的塵土。

翻譯:

天上的銀河夜里還在潺潺,飄蕩著閃閃群星,銀河兩岸的流云們,調皮地模仿著水聲叮咚。月宮金色桂花樹,從來就是花不落綻放飄香,仙女輕盈采桂花,纖手嫻熟歌聲宛轉響佩纓。天宮的弄玉,卷起寶簾打開玉窗,又一個明媚的拂曉,窗前梧桐樹永遠枝繁葉茂,帶他們夫妻飛天的小青鳳,還是沒長大依然那么嬌小,神仙夫妻當然永遠年輕紅顏難老。天上王子喬又吹起玉笙如鳳鳴,笙管長長,真美真好,他悠然微笑在云煙里,吆喝著龍耕地,種下萬頃仙草。剪一條粉霞做成紅綬帶裝飾著天女們的藕絲仙裙,笑語喧嘩她們飛到南海青洲采仙草,又來賞早春。快看呀東邊,羲和駕著天馬,車里載著太陽又奔來了,焰火紛紛,人間,石山下的海水又一次退去變成陸地,飛起灰塵。天上一天就是人間百年,讓我,怎能不傷懷摧心。

賞析:

在一個晴朗的夜晚,詩人游目太空,被璀璨的群星所吸引,于是張開想象的翅膀,飛向那美麗的天庭。

詩共十二句,分成三個部分。開頭兩句寫天河。天河,絢爛多姿,逗人遐想,引導他由現實世界進入幻想世界。天河在轉動,回蕩著的流星,泛起縷縷銀光。星云似水,沿著河床流淌,凝神諦聽,仿佛潺潺有聲。這些是詩人站在地面上仰望星空的所見所感,寫實之中揉有一些虛構成分,顯示了想象的生發過程。

中間八句具體描述天庭的景象,陸續展示了四個各自獨立的畫面。畫面之一是:月宮里的桂樹花枝招展,香氣襲人。仙女們正在采摘桂花,把它裝進香囊,掛在衣帶上。花未落意即花不落。仙樹不枯,仙花不落,它與塵世的馨香易銷歇,繁華會枯槁形成鮮明的比照。畫面之二是:秦妃當窗眺望曉色。秦妃即弄玉,相傳為秦穆公的女兒,嫁給了蕭史,學會吹簫。一天,夫妻二人同隨鳳飛去,成了神仙。此時,晨光熹微,弄玉正卷起窗簾,觀賞窗外的晨景。窗前的梧桐樹上立著一只小巧的青鳳。它就是當年引導他們夫婦升天的那只神鳥。弄玉升天已有一千余年,而紅顏未老。那青鳳也嬌小如故。時間的推移,沒有在她(它)們身上留下任何痕跡,這是天庭的神奇之處。然而,天宮歲月也并非毫無變化。它有晨昏之別,仙人也有夙興夜寐的生活習慣,這些又似與人世無異。畫面之三是神奇的耕牧圖景。仙人王子晉吹著細長的笙管,驅使神龍翻耕煙云,播種瑤草,十分悠閑自在。畫面之四是:穿著艷麗服裝的仙女,漫步青洲,尋芳拾翠。青洲是傳說中的仙洲,山川秀麗,林木繁密,始終保持著春天的景色。來這兒踏青的仙女,采摘蘭花,指顧言談,十分舒暢。上述各個畫面互不連綴,然而卻顯得和諧統一,都以仙人活動為主體,以屋宇、花草、龍鳳等等為陪襯,突出天上閑適的生活和優美的環境,以與人世相對比。這正是詩歌的命意所在。

末兩句用雄渾的筆墨對人間的景象作了概略的點染。在青洲尋芳拾翠的仙女,偶然俯首觀望,指點說:羲和駕著日車奔馳,時間過得飛快,東海三神山周遭的海水新近又干了,變成陸地,揚起塵土來了。這就是人們所常說的滄海變桑田。詩人借助具體的形象,表現了塵世變化之大和變化之速。對比之下,天上那種春光永駐、紅顏不老的狀況,就顯得特別可貴。

逝將去女,適彼樂士。(《詩經魏風碩鼠》)對美好生活的向往,正是對當時社會現實和個人境遇不滿的曲折表現。

這首詩想象富麗,具有濃烈的浪漫氣息。詩人運用神話傳說,創造出種種新奇瑰麗的幻境來。詩中所提到的人物和鋪敘的某些情節,都是神話傳說中的內容。但詩人又借助于想象,把它們加以改造,使之更加具體鮮明,也更加新奇美麗。像王子吹笙鵝管長,呼龍耕煙種瑤草,不僅使王子吹的笙有形可見,而且鮮明地展示了龍耕的美妙境界。這是詩人幻想的產物,卻又是某種實體的反照。詩人寫子虛烏有的幻境,實際是把世間的人情物態涂上神奇的色彩。例如蘭桂芬芳,與人間無異;而桂花不落,蘭花常開,卻又是天上特有的景象;仙妾采香,秦妃卷簾,她們的神情舉止與常人沒有什么不同,但仙妾采摘的是月宮里不落的桂花,秦妃身邊有嬌小的青鳳相伴,而且她(它)們都永不衰老,這又充滿神話色彩。詩人運用這種手法,巧妙地把神和人結合起來,把理想和現實結合起來,使抽象的理想成為可以觀照的物象,因而顯得深刻雋永,而又有生氣灌注。這首詩,全詩十二句,句句都有物象可見,詩人用精心選擇的動詞把某些物象聯系起來,使之構成情節,并且分別組合為六個不同的畫面。它們雖無明顯的連綴跡象,但彼此色調諧和,氣韻相通。這種合而若離,離而實合的結構方式顯得異常奇妙。

詩歌首尾起落較大。開頭二句是詩人仰望星空所得的印象,結末二句則是仙人俯視塵寰所見的情景。前者從現實世界進入幻想世界,后者又從幻想世界回到現實世界,一起一落,首尾相接,渾然一體。

詩的題目是《天上謠》,謠,聲逍遙也。意即用韻比較自由,聲音富于變化,吟誦起來,輕快優美。這首詩的韻腳換了三次,平仄交互,時清時濁。各句平仄的排列有的整飭,有的參差錯落,變化頗大,這種于參差中見整飭的韻律安排,顯得雄峻鏗鏘。

李賀:過華清宮


《過華清宮》

作者:李賀

原文:

春月夜啼鴉,宮簾隔御花。

云生朱絡暗,石斷紫錢斜。

玉碗盛殘露,銀燈點舊紗。

蜀王無近信,泉上有芹芽。

賞析:

這是一首五言律詩。詩的起頭兩句春月夜啼鴉,宮簾隔御花,首聯描寫春夜的氣氛。詩人從聲音(聽覺)和形象(視覺)兩方面予以渲染。意思是說,在春天的夜晚,月色黯淡,寂寞、凄涼的宮中,傳出似如哭啼的烏鴉聲。在中國古代,人們都認為烏鴉是不祥物,經常用它來形容荒涼恐怖。如李商隱《隋宮》中對隋堤凄涼的描寫:于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。秦觀《滿庭芳》:斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。如此等等,都表現出凄涼的范圍。接著的宮簾隔御花,御花即御前的苑花。在詩歌中,多用來比喻富貴榮華的生活。這一句的意思是說,而今的華清宮是那樣的蕭條,看不到昔日的繁華景象。一個隔字,不但從視覺上描寫了眼前的華清宮凄涼蕭瑟的景象,也表現出昔日的繁華景象已經不復存在,過眼云煙,一去不復返了。

接下去頷聯云生朱絡暗,石斷紫錢斜,這一聯承接第一聯的凄涼的氣氛,放大特寫了宮室外邊荒涼的景象。在藝術手法上,詩人運用了色彩描寫,通過顏色的變化,突出了如今華清宮的荒涼、冷落、蕭瑟。這一聯的意思是,那荒涼的霧靄嵐氣,籠罩著宮殿,使朱紅色的格子窗也顯得那么黯淡無光,而石階折斷了,爬滿了紫青色的蒼苔。其中,上一句的暗字,不但描寫出色彩的黯淡無光,而且也暗示了一種凄清的環境。下一句的斜字,不但表現出石斷無人修的結果,也暗示了蕭條的景象。詩人通過一暗一斜,從光彩和形象上,深入具體展示了如今的華清宮的景象,給人以無盡的形象空間。

接著頸聯玉碗盛殘露,銀燈點舊紗,承上頷聯一轉,從宮室外邊的滿目荒蕪的情形轉到宮內,并通過兩個出色的細節,進一步展示了宮殿里邊的冷落蕭條的景象。這一聯的意思是,桌子上,精致的玉碗里,還盛著殘剩的酒液,而銀燈上罩著的燈紗,污點斑斑,破舊不堪。這里,詩人運用了對比:玉碗與殘露,銀燈與舊紗,這樣對比,就把昔日與今日聯系起來,看到了如今宮殿里的冷落景象,而且營造了極為深邃的審美境界。特別是,詩人還注重了把最美的東西與悲情聯系在一起,形成震撼人心的畫面。這里,玉碗盛殘露,銀燈點舊紗本身給人留下的畫面就是不協調的,甚至是忍俊不禁的畫面,然而,正是這樣的畫面,才更能激發讀者無盡的想象和深沉的思考。

尾聯蜀王無近信,泉上有芹芽,清人方扶南認為本詩結句佳,這是很正確的。這一聯從表層意思來看,大概是說,逃到蜀地去的皇帝還沒有音訊時,溫泉就長出野芹的葉芽了。深究其意,從無近信來看,說明華清宮的凄涼不是今天始,而是由來已久,皇帝逃往蜀時已經開始凄涼。從有芹芽來看,含蓄地點明造成華清宮這樣凄涼冷落的,正是那逃亡蜀地的皇帝。我們知道,白居易在《長恨歌》中寫道:春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。如此繁華,如此奢侈,使得皇帝春宵苦短日高起,從此君王不早朝,而今卻是泉上有芹芽的籬落蕭條盡日風(白居易《村居》)的景象。

總之,這首詩從多方面來刻畫出華清宮凄涼的景象。在寫作中,詩人從氣氛、宮殿內外落筆,把華清宮的冷落蕭瑟寫得悲切感人,營造出了蘊涵深沉的歷史文化意蘊和詩人審美情感的意境。同時,在寫法上,注重含蓄蘊藉,達到了含不盡之意,見于言外的審美效果。

李賀:夢天


《夢天》

作者:李賀

原文:

老兔寒蟾泣天色,云樓半開壁斜白。

玉輪軋露濕團光,鸞佩相逢桂香陌。

黃塵清水三山下,更變千年如走馬。

遙望齊州九點煙,一泓海水杯中瀉。

注釋:

1、夢天:夢游天上。

2、老兔寒蟾:神話傳說中住在月宮里的動物。屈原《天問》中曾提到月中有兔。《淮南子覽冥訓》中有后羿的妻子姮娥偷吃神藥,飛入月宮變成蟾的故事。漢樂府《董逃行》中的白兔搗藥長跪蝦蟆丸,說的就是月中的白兔和蟾蜍。此句是說在一個幽冷的月夜,陰云四合,空中飄灑下陣陣寒雨,就像兔和蟾在哭泣。

3、云樓句:忽然云層變幻,月亮的清白色的光斜穿過云隙,把云層映照得像海市蜃樓一樣。

4、玉輪句:月亮帶著光暈,像被露水打濕了似的。

5、鸞佩:雕刻著鸞鳳的玉佩,此代指仙女。桂香陌:《酉陽雜俎》卷一:舊言月中有桂,有蟾蜍,故異書言月桂高五百丈,下有一人常斫之,樹創隨合。此句是詩人想象自己在月宮中桂花飄香的路上遇到了仙女。

6、三山:指海上的三座神山蓬萊、方丈、瀛洲。這里卻指東海上的三座山。

7、走馬:跑馬。

8、齊州:中州,即中國。《尚書禹貢》言中國有九州。這兩句說在月宮俯瞰中國,九州小得就像九個模糊的小點,而大海小得就像一杯水。

9、泓:量詞,指清水一道或一片。

翻譯:

天色凄清,老兔寒蟾正低聲嗚咽,

月光斜照,半開的云樓粉壁慘白。

玉輪軋著露水沾濕了團圍的光影,

桂花巷陌欣逢那身帶鸞佩的仙娥。

俯視三座神山之下茫茫滄海桑田,

世間千年變幻無常猶如急奔駿馬。

遙望中國九州宛然九點煙塵浮動,

那一片海水清淺像是從杯中傾瀉。

賞析:

浪漫主義詩歌的突出特點是想象奇特。在這首詩中,詩人夢中上天,下望人間,也許是有過這種夢境,也許純然是浪漫主義的構想。

開頭四句,描寫夢中上天。第一句老兔寒蟾泣天色是說,古代傳說,月里住著玉兔和蟾蜍。句中的老兔寒蟾指的便是月亮。幽冷的月夜,陰云四合,空中飄灑下來一陣凍雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句云樓半開壁斜白是說,雨飄灑了一陣,又停住了,云層裂開,幻成了一座高聳的樓閣;月亮從云縫里穿出來,光芒射在云塊上,顯出了白色的輪廓,有如屋墻受到月光斜射一樣。第三句玉輪軋露濕團光是說,下雨以后,水氣未散,天空充滿了很小的水點子。玉輪似的月亮在水汽上面輾過,它所發出的一團光都給打濕了。以上三句,都是詩人夢里漫游天空所見的景色。第四句則寫詩人自己進入了月宮。鸞佩是雕著鸞鳳的玉佩,這里代指仙女。這句是說:在桂花飄香的月宮小路上,詩人和一群仙女遇上了。這四句,開頭是看見了月亮;轉眼就是云霧四合,細雨飄飄;然后又看到云層裂開,月色皎潔;然后詩人飄然走進了月宮;層次分明,步步深入。

下面四句,又可以分作兩段。黃塵清水三山下,更變千年如走馬。是寫詩人同仙女的談話。這兩句可能就是仙女說出來的。黃塵清水,換句常見的話就是滄海桑田:三山原來有一段典故。葛洪的《神仙傳》記載說:仙女麻姑有一回對王方平說:接待以來,已見東海三為桑田;向到蓬萊,水又淺于往日會時略半耳。豈將復為陵陸乎?這就是說,人間的滄海桑田,變化很快。山中方七日,世上已千年,古人往往以為神仙境界就是這樣,所以詩人以為,人們到了月宮,回過頭來看人世,就會看出千年如走馬的迅速變化了。

最后兩句,是詩人回頭下望人寰處所見的景色。齊州指中國。中國古代分為九州,所以詩人感覺得大地上的九州猶如九點煙塵。一泓等于一汪水,這是形容東海之小如同一杯水被打翻了一樣。這四句,詩人盡情馳騁幻想,仿佛他真已飛入月宮,看到大地上的時間流逝和景物的渺小。浪漫主義的色彩是很濃厚的。

李賀在這首詩里,通過夢游月宮,描寫天上仙境,以排遣個人苦悶。天上眾多仙女在清幽的環境中,你來我往,過著一種寧靜的生活。而俯視人間,時間是那樣短促,空間是那樣渺小,寄寓了詩人對人事滄桑的深沉感慨,表現出冷眼看待現實的態度。想象豐富,構思奇妙,用比新穎,體現了李賀詩歌變幻怪譎的藝術特色。

李賀:馬詩


《馬詩》

作者:李賀

原文:

大漠沙如雪,燕山月似鉤。

何當金絡腦,快走踏清秋。

注釋:

1、燕山:山名,在現河北省的北部。

2、鉤:彎刀,是古代的一種兵器,形似月牙。

3、金絡腦:用黃金裝飾的馬籠頭,說明馬具的華貴。

翻譯:

平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。

連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。

何時才能受到皇帝賞識,

給我這匹駿馬佩戴上黃金打造的轡頭,

讓我在秋天的戰場上馳騁,立下功勞呢?

賞析:

一、二句展現出一片富于特色的邊疆戰場景色,乍看是運用賦法:連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空;平沙萬里,在月光下象鋪上一層白皚皚的霜雪。這幅戰場景色,一般人也許只覺悲涼肅殺,但對于志在報國之士卻有異乎尋常的吸引力。燕山月似鉤與曉月當簾掛玉弓(《南園》其六)匠心正同,鉤是一種彎刀,與玉弓均屬武器,從明晃晃的月牙聯想到武器的形象,也就含有思戰斗之意。作者所處的貞元、元和之際,正是藩鎮極為跋扈的時代,而燕山暗示的幽州薊門一帶又是藩鎮肆虐為時最久、為禍最烈的地帶,所以詩意是頗有現實感慨的。思戰之意也有針對性。平沙如雪的疆場寒氣凜凜,但它是英雄用武之地。所以這兩句寫景實啟后兩句的抒情,又具興義。

三、四句借馬以抒情:什么時候才能披上威武的鞍具,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建樹功勛呢?《馬詩》其一云:龍背鐵連錢,銀蹄白踏煙。無人織錦襜,誰為鑄金鞭?無人織錦襜二句的慨嘆與何當金絡腦表達的是同一個意思,就是企盼把良馬當作良馬對待,以效大用。金絡腦、錦襜、金鞭統屬貴重鞍具,都是象征馬受重用。顯然,這是作者熱望建功立業而又不被賞識所發出的嘶鳴。

此詩與《南園(男兒何不帶吳鉤)》都是寫同一種投筆從戎、削平藩鎮、為國建功的熱切愿望。但《南園》是直抒胸臆,此詩則屬寓言體或比體。直抒胸臆,較為痛快淋漓;而用比體,則覺婉曲耐味。而詩的一、二句中,以雪喻沙,以鉤喻月,也是比;從一個富有特征性的景色寫起以引出抒情,又是興。短短二十字中,比中見興,興中有比,大大豐富了詩的表現力。從句法上看,后二句一氣呵成,以何當領起作設問,強烈傳出無限企盼意,且有唱嘆味;而踏清秋三字,聲調鏗鏘,詞語搭配新奇,蓋清秋草黃馬肥,正好馳驅,冠以快走二字,形象暗示出駿馬輕捷矯健的風姿,恰是所向無空闊,真堪托死生。驍騰有如此,萬里可橫行(杜甫《房兵曹胡馬》)。所以字句的鍛煉,也是此詩藝術表現上不可忽略的成功因素。