秦觀:江城子

2021-09-11 開門紅寄語 祭祖寄語 向日葵寄語

《江城子》

秦觀

西城楊柳弄春柔。

動離憂,淚難收。

猶記多情,

曾為系歸舟。

碧野朱橋當日事,

人不見,水空流。

韶華不為少年留。

恨悠悠,幾時休?

飛絮落花時候一登樓。

便做春江都是淚,

流不盡,許多愁。

翻譯:

西城的楊柳逗留著春天的柔情,

使我想起離別時的憂傷,

眼淚很難收回。

還記得當年你為我拴著歸來的小舟。

綠色的原野,紅色的橋,

是我們當時離別的情形。

而現在你不在,只有水孤獨地流著。

美好的青春不為少年時停留,

離別的苦恨,何時才到頭?

飄飛的柳絮,

落花滿地的時候我登上樓臺。

即使江水都化作淚水,

也流不盡,依然有愁苦在心頭。

賞析:

這首愁情詞由春愁離愁寫起,再寫失戀之愁和嘆老嗟卑之愁,省略或者說是虛化了具體時空背景,仿佛將詞人一生所經歷之愁都凝聚濃縮在一首詞中了,很富表現力和藝術感染力。上片前三句寫初春的離別,并未出現告別的對象而悲淚滂沱,已寓無限隱情。猶記兩句轉為憶舊,多情指戀人,系歸舟指飄泊重逢的激動。碧野朱橋是當日系舟處所,又是今日處境。當日事唯存記憶,而眼前是人不見,水空流。即謂再度離別,再度歸來時,已無人系舟,只見水流了!幾個波折,訴盡赴約而不遇的絕望哀情。換頭韶華句為議論,道破人生真理,此理雖為常理常情,但由詞人體味人生后道出則有極哀切的意蘊。這青春不再,年華易衰,才是恨悠悠的終極原因,何況春天又一次完結了哩!此悠悠長恨,當然將詞人仕途不遇、理想落空的傷感融注其間了。最后,將愁恨之淚化作春江,極盡夸飾之能事,卻仍流不盡,許多愁!妙在流不盡!此喻,在李后主問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流的比喻基礎上,又翻出一層新意,乃脫胎換骨,點鐵成金之法。

此詞結構布局極縝密。下片飛絮落花印上片楊柳弄春柔;登樓印離憂;春江都是淚印淚難收;韶華不為少年留總提全詞命意,天然渾成,意態兼善,神韻悠長。

jz139.com更多精選詩句閱讀

歐陽炯:江城子·晚日金陵岸草平


《江城子晚日金陵岸草平》

作者:歐陽炯

原文:

晚日金陵岸草平,

落霞明,水無情。

六代繁華,暗逐逝波聲。

空有姑蘇臺上月,

如西子鏡照江城。

注釋:

1、金陵:今江蘇南京。

2、落霞:晚霞。

3、六代:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝,均建都于金陵。

4、暗逐逝波聲:默默地隨江水東流的聲音消逝了。

5、姑蘇臺:在蘇州市西南姑蘇山上。春秋時吳王闔廬所筑。夫差于臺上立春宵宮,為長夜之飲。

6、西子:即西施。春秋時由越王勾踐獻給吳王夫差的美女。江城:指金陵,古屬吳地。

賞析:

這是一首金陵懷古詞。憑吊的是六代繁華的消逝,寄寓的則是現實感慨。開頭三句點出憑吊之地金陵和當地物色:晚日金陵岸草平,落霞明,水無情,大處落墨,展現出日暮時分在浩蕩東去的大江,鮮艷明麗的落霞映襯下,金陵古城的全景;岸草平顯出江面的空闊,也暗示時節正值江南草長的暮春;落霞明襯出天宇的遼闊,也渲染出暮春的絢麗。整個境界,空闊而略帶寂寥,絢麗而略具蒼茫。很容易引動人們今昔興衰之感。所以第三句由眼前滔滔東去的江水興感,直接導入懷古;水無情三字,是全篇的樞紐,也是全篇的主句,明寫落日余輝中金陵城外長江浩蕩東去的景色,暗指六朝帝王被歷史無情地淘汰,他們荒淫豪奢的生活一去不復返,它不但直啟繁華暗逐逝波,而且對上文的岸草平、落霞明和下文的姑蘇臺上月等景物描寫中所暗寓的歷史滄桑之感起著點醒的作用。這里的水已在詞人的意念中成為滾滾而去的歷史長河的一種象征。岸草平、落霞明、水無情,三字一頓,句句用韻,顯得感慨深沉,聲情頓挫。接下來六代繁華,暗逐逝波聲兩句是水無情的具體發揮。詞人慨嘆繁華的消逝,似乎多少領悟到某中不以人的主觀一直轉移的力量在暗暗起作用這樣一個事實。空有明寫六朝繁華已去,只剩月亮高掛,暗寓警示后人不要重蹈覆轍之意。作者特意把姑蘇西子聯系起來,表達更深一層的意蘊。

蘇軾:江城子·乙卯正月二十日夜記夢


《江城子乙卯正月二十日夜記夢》

蘇軾

十年生死兩茫茫,

不思量,自難忘。

千里孤墳,無處話凄涼。

縱使相逢應不識,

塵滿面、鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,

小軒窗,正梳妝。

相顧無言,惟有淚千行。

料得年年腸斷處,

明月夜、短松岡。

注釋:

1、江城子:詞牌名。

2、乙卯(mǎo):公元1075年,即北宋熙寧八年。

3、十年:指結發妻子王弗去世已十年。

4、思量:想念。量按格律應念平聲liang。

5、千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱千里。孤墳:孟啟《本事詩徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:欲知腸斷處,明月照孤墳。其妻王氏之墓。

6、縱使:即使。

7、塵滿面,鬢如霜:形容飽經滄桑,面容憔悴。

8、幽夢:夢境隱約,故云幽夢。

9、小軒窗:指小室的窗前,小軒:有窗檻的小屋。

10、顧:看。

11、料得:料想,想來。腸斷處:一作斷腸處。

12、明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。

13、十年生死兩茫茫:十年來,生死雙方隔絕,什么都不知道了。

14、千里孤墳:作者妻子的墳墓。

15、腸斷:一做斷腸。

翻譯:

兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。

晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。

賞析:

這是一首悼亡詞。宋神宗熙寧八年,蘇軾正在山東密州做官,這一年也正是愛妻王氏謝世的第十年。正月二十日夜,詞人夢見亡妻,醒來后便寫下了這首詞。上片寫死別之苦,思憶之深。詞人含淚向亡妻訴說心中的思念與悲傷:十年來生死相隔,天上人間兩茫茫,不需要刻意追思懷想,自然而然地縈繞心頭難相忘,你孤零零的墳墓在那千里遠的地方,我無處傾訴滿腹凄苦悲涼。上片末三句縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜,透露了詞人凄涼困頓的身世之感。下片寫夢游故鄉與王氏重逢的情景,似真似幻,溫馨而又迷離。小軒窗四句,白描乍逢場景,意幻情真,虛中帶實。料得寫夢后設想對方懷念自己,年年腸斷,柔情綿綿無盡,令人酸楚。以詞悼亡,蘇軾首創。這首詞之所以寫得如此凄婉動人,除了詞人所懷有的那一腔纏綿真摯的愛情之外,還得力于生死和幽夢這兩大因素形成和產生的距離感,而距離感又產生和加強了審美感。

秦觀:浣溪沙


《浣溪沙》

秦觀

漠漠輕寒上小樓,

曉陰無賴似窮秋。

淡煙流水畫屏幽。

自在飛花輕似夢,

無邊絲雨細如愁,

寶簾閑掛小銀鉤。

注釋:

1、漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。

2、輕寒:陰天,有些冷。

3、曉陰:早晨天陰著。

4、無賴:詞人厭惡之語。

5、窮秋:秋天走到了盡頭。

6、淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。

7、幽:意境悠遠。

8、自在:自由自在。

9、絲雨:細雨。

10、寶簾:綴著珠寶的簾子。

11、閑掛:很隨意地掛著。

翻譯:

在春寒料峭的天氣里獨自登上小樓,

早上的天陰著好像是在深秋。

屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。

天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢,

天空中飄灑的雨絲細得好像心中的憂愁。

走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。

賞析:

此詞描寫了一幅晚春拂曉清寒景象。上片以總攝方式寫曉陰窮秋的景象。漠漠形容清晨時煙霧絲雨、柳絮飛花交織成的淡淡迷蒙的畫面。曉陰無賴乃樓中人發出的怨惱:真是無奈呀!清晨陰冷竟像深秋,暗示出時節正當寒食清明之際。淡煙寫樓中人在曉陰輕寒中突然發現眼前景物之美:白蒙蒙的淡淡煙霧,清潺潺流淌的碧水像一幅清幽、淡逸的畫境。下片承畫屏幽而選取飛花絲雨富有動態性的細節意象精描細繪畫境之清幽與樓中人似夢如怨的情懷。自在乃形容柳絮與落紅順其自然地飄然而落,倏忽而去,有如縹緲的春夢一樣輕柔、空盈。最后以閑掛二字透出樓中人的空虛、閑寂的神情與心緒,與前面的景物描寫融成一片。這首詞以清麗優美的語言描繪了一位相思女子的精小的樓閣和她閑淡的精神世界,這兩者全容納在寥寥三十幾字的小令之中,卻作得仿佛一件精美玲瓏的藝術盆景,令人久久欣賞把玩。

秦觀:納涼


《納涼》

作者:秦觀

攜扙來追柳外涼,

畫橋南畔倚胡床。

月明船笛參差起,

風定池蓮自在香。

賞析:

這句連用攜、來、追三個動詞,把詩人攜杖出戶后的動作,分出層次加以表現。其中追字更是曲折、含蓄地傳達出詩人追尋理想中的納涼勝處的內在感情,實自杜甫《羌村》憶昔好追涼句點化而成。這樣,詩人急于從火海中解脫出來的情懷,通過一系列動作,就自然而然地表現出來。

次句具體指出了柳外納涼地方的方位和臨時的布置:畫橋南畔倚胡床。這是一個綠柳成行,位于畫橋南畔的佳處。詩人選好了目的地,安上胡床,依倚其上,盡情領略納涼的況味。在詩人看來,這也可算最是人間佳絕處(《睡足軒》)了。胡床,即交椅,可躺臥。陶潛倚南窗以寄傲(《歸去來兮辭》),是為了遠離塵俗;秦觀倚胡床以追涼,是為了驅解煩熱,都是對美好生活的一種向往,他們或多或少是有相通之處的。

一二兩句寫仔細尋覓納涼勝地。三四兩句則展開了對它的美妙景色的描繪:月明船笛參差起,風定池蓮自在香。月明之夜,船家兒女吹著短笛,笛聲參差而起,在水面縈繞不絕。晚風初定,池中蓮花盛開,自在幽香不時散溢,沁人心脾。詩人閑倚胡床,怡神閉目,不只感宮上得到滿足,連心境也分外舒適。這兩句采取了對偶句式,把納涼時的具體感受藝術地組合起來,于是,一個納涼勝地的自然景色,就活現在讀者面前。

此詩以納涼為題,詩中著力表現的是一個絕離煩熱之處。詩人首先經過尋訪,發現了這個處所的秘密,其次進行具體布置,置身其間,與外境融而為一,把思想感情寄托在另外一個自清涼無汗的世界。

宋人呂本中曾在《童蒙詩訓》中評論少游此詩閑雅嚴重(《詩林廣記》引),閑雅當指此詩詞語上的特點而言,嚴重則涉及此詩嚴肅而鄭重的內容。它很可能是秦觀在仕途遭到挫折后的作品。

《納涼》是一首描寫景物的短詩。從字面上看,可以說沒有反映什么社會生活內容。但是,透過詩句的表面,卻隱約地表現出:詩人渴望遠離的是炙手可熱的官場社會,這就是他刻意追求一個理想中的清涼世界的原因。秦觀是一個有用世之志的詩人。他對官場的奔競傾奪表示厭棄,力求遠避,此詩表達的就是這種感情。這種把創作念圖隱藏在詩句背后的寫法,讀者應著意體會。

秦觀:望海潮


《望海潮》

秦觀

梅英疏淡,冰澌溶泄,

東風暗換年華。

金谷俊游,銅駝巷陌,

新晴細履平沙。

長記誤隨車,正絮翻蝶舞,

芳思交加。

柳下桃蹊,亂分春色到人家。

西園夜飲鳴笳,有華燈礙月,

飛蓋妨花。

蘭苑未空,行人漸老,

重來是事堪嗟。

煙暝酒旗斜。

但倚樓極目,時見棲鴉。

無奈歸心,

暗隨流水到天涯。

賞析:

本詞抒寫今昔之慨,由今感咎昔,又由昔慨今,錯綜交織,而以懷舊為主。起三句由梅疏冰溶表明春光又臨,東風略點,換年華,見春光依舊而年光非昔。金谷以下到華燈、飛蓋,均寫當年春日京華俊游盛況。長記點明為追憶中情事。京華春光之美,夜宴冠蓋之盛,誤隨車之少年浪漫,令人神往。蘭苑三句,說明物華如舊,自身已老,與暗換呼應,并發出愁深情濃的感喟。以下轉入眼前景,暮色蒼冥,天宇無盡,棲鴉掠過,面對遠謫天涯前程,亦如棲鴉無奈,何枝可依。詞中以陳隋小賦手法極力鋪敘過去的歡樂,句法麗密,而目前的凄清牢落,卻只以疏筆借景物點染,形成強烈對照,感人至深。詞中柳下桃蹊幾句,把絢爛的春色、無處不在的春光,渲染得十分真切動人,充滿了生意。整首詞典雅清麗,溫婉平和而意脈不斷、氣骨不衰,是出色的長調。

秦觀:鵲橋仙


《鵲橋仙》

秦觀

纖云弄巧,飛星傳恨,

銀漢迢迢暗度。

金風玉露一相逢,

便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢。

忍顧鵲橋歸路!

兩情若是久長時,

又豈在朝朝暮暮!

賞析:

這是一首詠七夕的節序詞,主旨為贊美傳說中牛郎與織女的真純愛情。漢魏以來,詠牛郎織女故事的詩詞很多,要數秦觀此作最見性靈、最為膾炙人口。起首三句,由云、星、銀漢等物景展示七夕獨有的抒情氛圍,巧與恨,則將七夕人間乞巧的主題及牛郎織女故事的悲劇性特征點明,練達而凄美。迢迢暗度,寫牛郎織女渡過銀河相會的情節,字字傳神。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數,描述與議論結合,十分藝術地評價牛郎織女一年一度的相會,勝過千百萬人間夫妻的終日廝守。一相逢與無數的比,造成無窮大的反差,是對牛郎織女愛情價值的高度肯定,語言既生動形象、富有色彩,思想亦明晰透辟、高屋建瓴。換頭三句,寫牛郎織女相逢時的纏綿柔情,以及如膠似漆仿佛夢境的陶醉;佳期則逆回尚未相逢時二人的相依相戀及美好期待;語少情多,今昔交織,韻味無窮。尤其忍顧的細節,將二人相聚而害怕立即要分別的復雜心緒刻畫入微。兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮,結得最有境界。這兩句是高度凝練的名言佳句,既指出了牛郎織女的愛情模式的特點,又表述了作者的愛情觀,同時給人類提供了一個典范性的愛情價值標準。這首詞的意義也就具有了跨時代、跨國度的永恒的審美價值和藝術品位。

秦觀:滿庭芳·其二


《滿庭芳其二》

秦觀

曉色云開,春隨人意,

驟雨才過還晴。

古臺芳榭,飛燕蹴紅英。

舞困榆錢自落,

秋千外綠水橋平。

東風里,

朱門映柳,低按小秦箏。

多情,行樂處,

珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。

漸酒空金榼,花困蓬瀛。

豆蔻梢頭舊恨,

十年夢屈指堪驚。

憑闌久,疏煙淡日,

寂寞下蕪城。

賞析:

此詞寫揚州春游感懷。曉色三句,敘天晴、春暖、氣清;古臺四句,寫燕飛、花紅、榆舞及秋千、綠水、小橋:東風三句,畫筆收縮到人家,綠柳朱門,琴曲婉轉,美不勝收。筆觸自遠而近,由天氣、景物寫到人事,環境幽美如畫,春意盎然,鋪墊之功,細膩完足。多情,行樂處提點一筆,始正面進入艷遇幽歡。翠蓋指女,玉轡指男,酒空、花困,兩情歡洽甜蜜,臻于極致,不可言傳。豆蔻三句作一總束,點破乃記憶中舊夢前塵。堪驚忽跌入現境,以反襯作收,愈覺人事全非,舊情難忘。全詞章法綿密,意旨深遠,語辭清麗自然又精練工妙,情調婉約憂傷,寫景狀物細膩,生動表現出景物中人的思想情懷。

秦觀:滿庭芳·其一


《滿庭芳其一》

秦觀

山抹微云,天粘衰草,

畫角聲斷譙門。

暫停征棹,聊共引離尊。

多少蓬萊舊事,

空回首、煙靄紛紛。

斜陽外,

寒鴉萬點,流水繞孤村。

消魂,當此際,

香囊暗解,羅帶輕分。

謾贏得青樓,薄幸名存。

此去何時見也?

襟袖上空惹啼痕。

傷情處,

高城望斷,燈火已黃昏。

賞析:

這首詞鋪寫男女戀人離別時的哀愁之情,以寄托自己仕途蹭蹬不遇的感懷。由寫景漸入,抹、粘,下字精美傳神,遠景入畫。角聲報時,停棹點地,離尊說出暫對別筵,一派暮色蒼茫、行色匆匆的場景。蓬萊舊事三句,追想舊情,多少繾綣,無限低徊,頓涌心頭。插寫外景,烘染凄涼況味,濃化別緒。香囊、羅帶,綴以分、解,告別剎那間,密意柔情難以割合之狀,宛然在目。謾贏得、何時見,思前念后,自怨自艾,無可奈何,逼出淚染襟袖,離情達到高潮。旅船遠駛,城不見,夜已深,而仍回首凝望,眷顧不休。筆觸精細,思緒纏綿,畫景詩情,一往而深。

秦觀:踏莎行·郴州旅舍


《踏莎行郴州旅舍》

作者:秦觀

原文:

霧失樓臺,月迷津渡,

桃源望斷無尋處。

可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素,

砌成此恨無重數。

郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?

注釋:

1、踏莎行:詞牌名。

2、郴(chēn)州:今屬湖南。

3、霧失樓臺:暮靄沉沉,樓臺消失在濃霧中。

4、月迷津渡:月色朦朧,渡口迷失不見。

5、桃源望斷無尋處:拼命尋找也看不見理想的桃花源。桃源:語出晉陶淵明《桃花源記》,指生活安樂、合乎理想的地方。無尋處:找不到。

6、可堪:怎堪,哪堪,受不住。

7、杜鵑:鳥名,相傳其鳴叫聲像人言不如歸去,容易勾起人的思鄉之情。

8、驛寄梅花:陸凱在《贈范曄詩》:折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊寄一枝春。這里作者是將自己比作范曄,表示收到了來自遠方的問候。

9、魚傳尺素:東漢蔡邕的《飲馬長城窟行》中有客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。另外,古時舟車勞頓,信件很容易損壞,古人便將信件放入匣子中,再將信匣刻成魚形,美觀而又方便攜帶。魚傳尺素成了傳遞書信的又一個代名詞。這里也表示接到朋友問候的意思。

10、砌:堆積。無重數:數不盡。

11、郴江:清顧祖禹《讀史方輿紀要湖廣》載:郴水在州東一里,一名郴江,源發黃岑山,北流經此下流會來水及自豹水入湘江。幸自:本自,本來是。

12、為誰流下瀟湘去:為什么要流到瀟湘去呢?意思是連郴江都耐不住寂寞何況人呢?為誰:為什么。瀟湘,瀟水和湘水,是湖南境內的兩條河流,合流后稱湘江,又稱瀟湘。

翻譯:

霧迷蒙,樓臺依稀難辨,

月色朦朧,渡口也隱匿不見。

望盡天涯,理想中的桃花源,

無處覓尋。

怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,

春寒料峭,斜陽西下,

杜鵑聲聲哀鳴!

遠方的友人的音信,

寄來了溫暖的關心和囑咐,

卻平添了我深深的別恨離愁。

郴江啊,你就繞著你的郴山流得了,

為什么偏偏要流到瀟湘去呢?

賞析:

上片寫謫居中寂寞凄冷的環境。開頭三句,緣情寫景,劈面推開一幅凄楚迷茫、黯然銷魂的畫面:漫天迷霧隱去了樓臺,月色朦朧中,渡口顯得迷茫難辨。霧失樓臺,月迷津渡。互文見義,不僅對句工整,也不只是狀寫景物,而是情景交融的佳句。失、迷二字,既準確地勾勒出月下霧中樓臺、津渡的模糊,又恰切地寫出了作者無限凄迷的意緒。霧失、月迷,皆為下句望斷出力。桃源望斷無尋處。詞人站在旅舍觀望應該已經很久了,他目尋當年陶淵明筆下的那塊世外桃源。桃源,其地在武陵(今湖南常德),離郴州不遠。詞人由此生聯想:即是望斷,亦為枉然。著一斷字,讓人體味出詞人久佇苦尋幻想境界的悵惘目光及其失望痛苦心情。他的《點絳唇桃源》詞中塵緣相誤,無計花間住。寫的當是同樣的心情。桃源是陶淵明心目中的避亂勝地,也是詞人心中的理想樂土,千古關情,異代同心。而霧、月則是不可克服的現實阻礙,它們以其本身的虛無縹緲呈現出其不可言喻的象征意義。而樓臺、津渡,在中國文人的心目中,同樣被賦予了文化精神上的蘊涵,它們是精神空間的向上與超越的拓展。詞人希望借此尋出一條通向桃源的秘道。然而他只有失望而已。一失一迷,現實回報他的是這片霧籠煙鎖的景象。適彼樂土《詩經魏風碩鼠》之不能,旨在引出現實之不堪。于是放縱的目光開始內收,逗出可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。桃源無覓,又謫居遠離家鄉的郴州這個湘南小城的客舍里,本自容易滋生思鄉之情,更何況不是宦游他鄉,而是天涯淪落啊。這兩句正是意在渲染這個貶所的凄清冷寞。春寒料峭時節,獨處客館,念往事煙靄紛紛,瞻前景不寒而栗。一個閉字,鎖住了料峭春寒中的館門,也鎖住了那顆欲求拓展的心靈。更有杜鵑聲聲,催人不如歸去,勾起旅人愁思;斜陽沉沉,正墜西土,怎能不觸動一腔身世凄涼之感。詞人連用孤館、春寒、杜鵑、斜陽等引人感發,令人生悲傷心景物于一境,即把自己的心情融入景物,創造有我之境。又以可堪二字領起一種強烈的凄冷氣氛,好像他整個的身心都被吞噬在這片充斥天宇的慘淡愁云之中。前人多病其斜陽后再著一暮字,以為重累。其實不然,這三字表明著時間的推移,為望斷作注。夕陽偏西,是日斜之時,慢慢沉落,始開暮色。暮,為日沉之時,這時間順序,蘊含著詞人因孤寂而擔心夜晚來臨更添寂寞難耐的心情。這是處境順利、生活充實的人所未曾體驗到的愁人心緒。因此,斜陽暮三字,正大大加重了感情色彩。

下片由敘實開始,寫遠方友人殷勤致意、安慰。驛寄梅花,魚傳尺素。連用兩則有關友人投寄書信的典故,分見于《荊州記》和古詩《飲馬長城窟行》。寄梅傳素,遠方的親友送來安慰的信息,按理應該欣喜為是,但身為貶謫之詞人,北歸無望,卻別是一般滋味在心頭,每一封裹寄著親友慰安的書信,觸動的總是詞人那根敏感的心弦,奏響的是對往昔生活的追憶和痛省今時困苦處境的一曲曲凄傷哀婉的歌。每一封信來,詞人就歷經一次這個心靈掙扎的歷程,添其此恨綿綿。故于第三句急轉,砌成此恨無重數。一切安慰均無濟于事。離恨猶如恨墻高砌,使人不勝負擔。一個砌字,將那無形的傷感形象化,好像還可以重重累積,終如磚石壘墻般筑起一道高無重數、沉重堅實的恨墻。恨誰,恨什么,身處逆境的詞人沒有明說。聯系他在《自挽詞》中所說:一朝奇禍作,漂零至于是。可知他的恨,與飄零有關,他的飄零與黨禍相聯。在詞史上,作為婉約派代表詞人,秦觀正是以這堵心中的恨墻表明他對現實的抗爭。他何嘗不欲將心中的悲憤一吐為快?但他憂讒畏譏,不能說透。于是化實為虛,作宕開之筆,借眼前山水作癡癡一問:郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?無理有情,無理而妙。好像詞人在對郴江說:郴江啊,你本來是圍繞著郴山而流的,為什么卻要老遠地北流向瀟湘而去呢?關于這兩句的蘊意,或以為:郴江也不耐山城的寂寞,流到遠方去了,可是自己還得呆在這里,得不到自由。(胡云翼《宋詞選》)或以為詞人反躬自問,慨嘆身世:自己好端端一個讀書人,本想出來為朝廷做一番事業,正如郴江原本是繞著郴山而轉的呀,誰會想到如今竟被卷入一切政治斗爭漩渦中去呢?(《唐宋詞鑒賞辭典》)見仁見智。依筆者拙意,對這兩句蘊意的把握,或可空靈一些。詞人在幻想、希望與失望、展望的感情掙扎中,面對眼前無言而各得其所的山水,也許他悄然地獲得了一種人生感悟:生活本身充滿了各種解釋,有不同的發展趨勢,生活并不是從一開始便固定了的故事,就像這繞著郴山的郴江,它自己也是不由自己地向北奔流向瀟湘而去。生活的洪流,依著慣性,滾滾向前,它總是把人帶到深不可測的遠方。與秦觀悲劇性一生同升而并黜的蘇軾,同病相憐更具一份知己的靈感犀心,亦絕愛其尾兩句,及聞其死,嘆曰:少游已矣,雖萬人何贖!自書于扇面以志不忘。

綜上所述,這首詞最佳處在于虛實相間,互為生發。上片以虛帶實,下片化實為虛,以上下兩結飲譽詞壇。激賞可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮的王國維,以東坡賞其后二語為皮相。持論未免偏頗。深味末二句郴江之問,其氣格、意蘊,毫不愧色于可堪二句。所謂東坡皮相之賞,亦可謂解人正不易得。

秦觀:春日·一夕輕雷落萬絲


《春日一夕輕雷落萬絲》

作者:秦觀

一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。

有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。

注釋:

1、霽光:雨后的日光。

翻譯:

輕雷響過,

春雨淅瀝而下。

雨后初晴,

陽光好象在剛剛被雨洗過的碧瓦間浮動。

春雨過后,

藥含淚,

情意脈脈;

薔薇橫臥,

嬌態可掬,

惹人憐愛。

賞析:

這首詩寫雨后春景。瞧,雨后庭院,晨霧薄籠,碧瓦晶瑩,春光明媚;芍藥帶雨含淚,脈脈含情,薔薇靜臥枝蔓,嬌艷嫵媚。這里有近景有遠景,有動有靜,有情有姿,隨意點染,參差錯落。全詩運思綿密,描摹傳神,自具一種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛 詩人捕捉到春雨萬絲的特征,把鏡頭的焦點對準了庭院一角,攝下了一幅雷雨后晴春曉日的精巧畫面。通過對偶形式,擬人手法,襯托庭院的華麗,描繪了芍藥和薔薇百媚千嬌的情態。芍藥亭亭玉立、薔薇攀枝蔓延,故各有含春淚之態、無力臥之狀。因其體物入微,情致蘊藉,通篇自具一種清新婉麗的韻味,展示了詩人對自然界景物、現象敏銳的觀察力、感受力和攝取力、表現力。在意境上以春愁統攝全篇,雖不露一愁字,但可從芍藥、薔薇的情態中領悟,又曲折體現了詩人由于宦途艱險而形成的多愁善感的性格。

好雨知時節,在一夕隱隱春雷的召喚下,它隨風潛入夜,它潤物細無聲。雷是輕的,雨如絲般,春雨的特色詩人只用兩個字就揭示出來了。

那碧綠的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干凈凈,晶瑩剔透,猶如翡翠,瓦上還沾有水珠,在晨曦的輝映下,浮光閃閃,鮮艷奪目,令人心曠神怡這是第二句所寫的美景。

最妙的是后兩句,詩人采用以美人喻花的手法,又加上對仗,確實是美不勝收。

李白筆下一枝紅艷露凝香,白居易筆下剛出浴的侍兒扶起嬌無力的楊妃,和第三句有著驚人的相似之處。雨后的牡丹,猶如多情的少女,淚光閃閃,含情脈脈。

最后一句令人想起《紅樓夢史湘云醉眠芍藥銦》那段描寫:湘云業經香夢沈酣,四面芍藥花飛了一身,滿頭臉衣襟上皆是紅香散亂。這醉臥中渾身灑滿落花的史湘云,情思綿綿,百媚千嬌,多像無力薔薇臥曉枝。