陶淵明:讀山海經·精衛銜微木
《讀山海經精衛銜微木》
作者:陶淵明
精衛銜微木,將以填滄海。
刑天舞干戚,猛志固常在。
同物既無慮,化去不復悔。
徒設在昔心,良辰詎可待。
注釋:
1、精衛:古代神話中鳥名。據《山海經北山經》及《述異記》卷上記載,古代炎帝之女精衛,因游東海淹死,靈魂化為鳥,經常銜木石去填東海。銜:用嘴含。微木:細木。
2、刑天:神話人物,因和天帝爭權,失敗后被砍去了頭,埋在常羊山,但他不甘屈服,以兩乳為目,以肚臍當嘴,仍然揮舞著盾牌和板斧。(《山海經海外西經》)
3、同物:精衛既然淹死而化為鳥,就和其它的的相同,即使再死也不過從鳥化為另一種物,所以沒有什么憂慮。
4、化去:刑天已被殺死,化為異物,但他對以往和天帝爭神之事并不悔恨。
5、徒:徒然、白白地。在昔心:過去的壯志雄心。
6、良辰:實現壯志的好日子。詎:豈。這兩句是說精衛和刑天徒然存在昔日的猛志,但實現他們理想的好日子豈是能等待得到!
7、猛志:勇猛的斗志。
8、在昔心:過去的壯志雄心。
9、詎:表示反問,豈。
翻譯:
精衛含著微小的木塊,
要用它填平滄海。
刑天揮舞著盾斧,
剛毅的斗志始終存在。
同樣是生靈不存余哀,Jz139.cOM
化成了異物并無悔改。
如果沒有這樣的意志品格,
美好的時光又怎么會到來呢?
賞析:
陶淵明一生酷愛自由,反抗精神是陶詩重要的主題,這首詩贊嘆神話形象精衛、刑天,即是此精神的體現。
精衛銜微木,將以填滄海。起筆二句,概括了精衛的神話故事,極為簡練、傳神。《山海經北山經》云:發鳩之山有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛。常銜西山之木石,以堙于東海。精衛為復溺死之仇,竟口銜微木,要填平東海。精衛之形,不過為一小鳥,精衛之志則大矣。精衛銜微木之銜字、微字,可以細心體會。銜字為《山海經》原文所有,微字則出諸詩人之想象,兩字皆傳神之筆,微木又與下句滄海對舉。精衛口中所銜的細微之木,與那莽蒼之東海,形成強烈對照。越凸出精衛復仇之艱難、不易,便越凸出其決心之大,直蓋過滄海。從下字用心之深,足見詩人所受感動之深。刑天舞干戚,猛志固常在。此二句,概括了刑天的神話故事,亦極為簡練、傳神。《山海經海外西經》云:刑天與帝至此爭神,帝斷其首,葬之常羊之山,乃以乳為目,以臍為口,操干戚以舞。干,盾也;戚,斧也。刑天為復斷首之仇,揮舞斧盾,誓與天帝血戰到底,尤可貴者,其勇猛凌厲之志,本是始終存在而不可磨滅的。刑天舞干戚之舞字,猛志固常在之猛字,皆傳神之筆。淵明《詠荊軻》凌厲越萬里之凌厲二字,正是猛字之極好詮釋。體會以上四句,猛志固常在,實一筆挽合精衛、刑天而言,是對精衛、刑天精神之高度概括。猛志一語,淵明頗愛用之,亦最能表現淵明個性之一面。《雜詩憶我少壯時》猛志逸四海,是自述少壯之志。此詩作于晚年,猛志固常在,可以說是借托精衛、刑天,自道晚年懷抱。下面二句,乃申發此句之意蘊。同物既無慮,化去不復悔。同物,言同為有生命之物,指精衛、刑天之原形。化去,言物化,指精衛、刑天死而化為異物。既無慮實與不復悔對舉。此二句,上句言其生時,下句言其死后,精衛、刑天生前既無所懼,死后亦無所悔也。此二句,正是猛志固常在之充分發揮。淵明詩意綿密如此。徒設在昔心,良辰詎可待。結筆二句,嘆惋精衛、刑天徒存昔日之猛志,然復仇雪恨之時機,終未能等待得到。詩情之波瀾,至此由豪情萬丈轉為悲慨深沉,引人深長思之。猛志之常在,雖使人感佩;而時機之不遇,亦復使人悲惜。這其實是一種深刻的悲劇精神。
淵明此詩稱嘆精衛、刑天之事,取其雖死無悔、猛志常在之一段精神,而加以高揚,這并不是無所寄托的。《讀山海經》十三首為一組聯章詩,第一首詠隱居耕讀之樂,第二首至第十二首詠《山海經》、《穆天子傳》所記神異事物,末首則詠齊桓公不聽管仲遺言,任用佞臣,貽害己身的史事。因此,此組詩當系作于劉裕篡晉之后。故詩中常在的猛志,當然可以包括淵明少壯時代之濟世懷抱,但首先應包括著對劉裕篡晉之痛憤,與復仇雪恨之悲愿。淵明《詠荊軻》等寫復仇之事的詩皆可與此首并讀而參玩。
即使在《山海經》的神話世界里,精衛、刑天復仇的愿望,似亦未能如愿以償。但是,其中的反抗精神,卻并非是無價值的,這種精神,其實是中國先民勇敢堅韌的品格之體現。淵明在詩中高揚此反抗精神,猛志固常在,表彰此種精神之不可磨滅;徒設在昔心,良辰詎可待,則將此精神悲劇化,使之倍加深沉。悲尤且壯,這就使淵明此詩,獲得了深切的悲劇美特質。
jz139.com更多精選詩句閱讀
柳宗元:晨詣超師院讀禪經
《晨詣超師院讀禪經》
作者:柳宗元
汲井漱寒齒,清心拂塵服。
閑持貝葉書,步出東齋讀。
真源了無取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥,繕性何由熟。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露余,青松如膏沐。
澹然離言說,悟悅心自足。
注釋:
1、貝葉書:古印度人多用貝多羅樹的葉子寫佛經,也稱貝葉經。
2、冥:暗合。
3、繕:修持。
4、膏沐:本指潤發的油脂。
5、澹然:寧靜狀。
譯文:
汲來清涼井水漱口刷牙,
心清了再拂去衣上塵土。
悠閑地捧起佛門貝葉經,
信步走出東齋吟詠朗讀。
佛經真諦世人并無領悟,
荒誕之事卻為人們追逐。
佛儒精義原也可望暗合,
但修養本性我何以精熟。
道人禪院多么幽雅清靜,
綠色鮮苔連接竹林深處。
太陽出來照著晨霧余露,
蒼翠松樹宛若沐后涂脂。
清靜使我恬淡難以言說,
悟出佛理內心暢快滿足。
賞析:
這是一首抒寫感想的抒情詩。詩的內容是抒發了詩人的哲學見解。前半部寫他到禪院讀經,指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經的真正含義。后半部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養本性,卻難以精熟。然而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。
汪精衛詩詞
汪精衛詩詞
1、《有惑一章》
一朝風雨透疏枝,三百年來志未期。
血上眉頭凝赤月,路歧足下勒冥碑。
太山欲極將傾此,天水流分盡逆之。
舉國西門多少處,龍安不入祖黃祠!
2、《金縷曲走意一章》
亂發風而已!
便由他、依山嘯穴,盤旋張弛。
掃卻胸中新塊壘,還個乾坤不二。
莫定義、回頭即止。
俯視蒼生皆化蟻,縱穿林、成就東坡志。
唯勁草,仍無悔。
曾經蕭瑟荊高市。
送易水、征程一段,知音有幾?
當季鷹揚于野惑,恐懼人間利器。
黃土卷、滄桑都異。
隨手翻聲鏗似曲,問百年碌碌如何擬?
我欲醉,竟催涕!
3、《挫骨揚灰辭》
我今挫其骨,又復揚其灰。
一生被爾誤,一恨何如茲!
對鏡照端倪,原來皮相寄存之。
眼中生萬象,受思判云泥。
足下世間路,骨生血肉肌。
春來榮萬物,秋去枯于斯。
此物原來非不朽,亦隨形態轉輪司。
春秋榮枯異,生死換他衣。
是衣敝矣皆可棄,萌新敝舊實相欺。
衣中著豎子,豎子被爾誤成癡!
衣中著道義,所欲隨心子仲尼!
堪笑此衣吾假耳,卻不知此物本可相剝離!
我來之時赤裸裸,今亦不愿掛一絲。
著衣已久矣!每不能合于寒暑變相移。
吾二自然矣!只緣貪戀此囊皮。
此皮無甚好,我意已覺知。
奪此世間器,還他清凈枝。
是以揚灰挫其骨,是以滅跡毀其尸。
尸跡盡皆去,吾亦不居骨和灰!
4、《好事終》
我這里離了岸,遠了塵寰;
我這里拋了家園,也路過廟和庵。
且就這大紅錦斕隨風展,托就明月送我還;
且看那茫茫一片白地真共遠,撒卻了名利只留下俺。
我這里掀翻了白玉盤,我這里扯斷了紅絨線,
山中高士惟有薛,夢里花痕只為憐,
把鏡里歡情夢里功名齊拋閃,將世情一一歷遍。
只為著一粒清塵,踏不遍的山川這歷不盡的峰巔,
只為著一縷疏煙,訴不完的厚地那覓不全的高天。
5、《塞鴻秋自苦》
恰一似這鴛鴦分散那同時伴,恰一似這比目魚捅殘了一只眼,
恰一似那大風卷走了同心扇,恰一似那冰雹打碎了并蒂蓮。
前本不著村,后本不著店,直揣就情字匆匆急路上趕。
6、《金字經自笑》
生就的獨木橋,容我過一遭,
須不是自打嘴來自相饒。
將世情兒嘲,將歡興兒鬧。
這一遭,語不盡的妙。
7、《水仙子自嘲》
我也不鬧什幺瘦與腫,我也不算什幺私與公,
我也不解什幺窮與通。說懵懂處且多懵懂。
梅蘭竹石里尋一個癡聾,
浮光波影間博一個虛庸,
電閃火石里剩一個活無用。
8、《殿前歡自嘆》
興至哉,一燈一火一樓臺。
醉里春秋多掛礙,少酒難開。
看天地總無奈,趨不盡的名利客,
一夢淡抒懷。天外來我,我來天外。
9、《朝天子呈月》
掀翻了這名上紗,搗碎了那利下瓦,
我這里風中來去由自家。
相思里懶將那情字兒掛,就無心也不怕。
夢里春秋,今古閑話,究真地里都是假。
你就說我拖沓,你就笑我潑灑,
且借著那芒杖兒挑著月天大地大。
10、《朝天子世情》
有花憑插,裝一個少莊家。
笑時人觸須大,炎涼下面說閑話。
有油水喜上眉頭,無毛血皮都拉下,
下石落井再回頭耍。你哪里去怪他,
你哪里去怨他,也只細數著當個蟲兒罵。
11、《落梅風月》
夢心月,淚里圓,透脂處不容人輕見。
今宵為伊不去眠,替君收取一半憐取一半。
12、《隨手一章》
錯念新生是舊恩,張狂根底轉溫吞。
卅年有恨積黃土,四海為家斥紫門。
拾雪擊胸三代表,蠹梁成穴幾乾坤。
磕頭不向黃金殿,略把自家頑性尊。
13、《無題一章》
早晚聽潮催事非,一訇一默惘難違。
鬼廚慷慨牛刀滯,冥紙張揚馬屁飛。
歿節嘗哀頒圣盜,活生每祭益犧肥。
徒栽香火焚高器,太史夷猶書不歸。
14、《風月一章》
深閨紅軟近唇邊,乍覺雄形已勃然。
一夜微情依浪語,百年造劫賴宏鞭。
看窗月老秋光曉,對影神空大欲遷。
知我冰心行我思,浮塵飛絮墜如鉛。
15、《水調歌頭表意一章》
問我近來事?郁郁不能言。
千頭萬緒,表里盤繞困腸肝。
一自歸來又去,幾日黃菊醴酒,握手可紅顏?
人同魔共舞,義與利糾纏。
皓皓乎、皆往事、計從前。
高欄中有風雨,驚夢已闌珊。
杜撰風流魏晉,會意田園王孟,
看水倍看山。
春秋如畫手,寸寸染心丹。
16、《引劍一章》
夕云盡沒月芒東,腰下寒冰意不窮。
質酒將溫西北令,折光猶鑒項華瞳。
黃金珰去來風雨,秋夜霜生滿胄弓。
斫地成詩疆一丈,水銀直溢斗牛宮。
17、《惜時一章》
長河曉掛月鉤簪,寂里脈潮如密砧。
顧盼燈絲羞白日,熬煎氣質祝魔音。
捐君花下三生約,償我人間一寸金。
轉眼芳華成逝水,悔知珍重老人心。
18、《破秋一章》
飄蕭黃葉覆秋根,此日霜菊事不敦。
臘意漸濃寒倍至,桐風半凜體虛溫。
誰家豎子歸簫里,訴那當年嚙指痕。
對此時聲山骨瘦,訥來另表一殤魂。
陶淵明:挽歌
《挽歌》
作者:陶淵明
原文:
(其一)
有生必有死,早終非命促。
昨暮同為人,今旦在鬼錄。
魂氣散何之?枯形寄空木。
嬌兒索父啼,良友撫我哭。
得失不復知,是非安能覺!
千秋萬歲后,誰知榮與辱。
但恨在世時,飲酒不得足。
(其二)
昔在無酒飲,今但湛空觴。
春醪生浮蟻,何時更能嘗。
肴案盈我前,親舊哭我傍。
欲語口無音,欲視眼無光。
昔在高堂寢,今宿荒草鄉。
一朝出門去,歸來夜未央。
(其三)
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴霜九月中,送我出遠郊。
四面無人居,高墳正嶣峣。
馬為仰天鳴,風為自蕭條。
幽室一已閉,千年不復朝。
千年不復朝,賢達無奈何!
向來相送人,各自還其家。
親戚或馀悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。
注釋:
1、嶕峣:很高的樣子。
2、幽室:指墳穴。
3、向來:剛才。
4、親戚:有血緣關系的親人。
5、或余悲:也許有些人還有悲傷。
6、亦已歌:也開始唱歌了。
7、何所道:有什么可說的呢?
8、山阿:山陵。
賞析:
1、這是詩人在死前兩個月,即元嘉四年(427)秋九月為自己寫的挽歌。
全詩共18句,可分為五個層次。除最后兩句單獨為一層外,其余每四句為一層。前四層分別描寫了死亡、出殯的季節、時間,墳地環境、氣氛,下葬及與世人永別,安葬后送葬人回家及他們的哀傷。最后兩句總結全詩,表達了對死的看法。詩按事件發展的先后順序寫出死后安葬的全過程,從中可見詩人面對死亡無憂無懼、處之泰然的人生態度,并無凄涼、黯淡的情調,與一般挽歌哀傷的情調截然不同。這一方面是因為挽的是自己,而不是親屬、朋友;另一方面是因為詩人要表達對死的看法,挽,僅僅是詩人抒發思想情感所借助的一種形式而已。《記念劉和珍君》一文引用的四句詩按意思應分屬兩個層次,前兩句與向來相送人,各自還其家為一個層次。親戚他人均屬向來相送人,即給詩人送葬的人們。他人,即詩中的賢達,指詩人生前好友。亦,也,語氣副詞。已,已經,時間副詞,用法同幽室一已閉中的已。這兩句的意思是,親人們有的余哀未盡,別的人也已經唱過挽歌了。兩句表達的是一個意思,即親戚他人都因詩人的死而悲哀過。千年不復朝,賢達無奈何二句就通過想象寫出詩人死后,那些與詩人志趣相投,經常往來酬唱的摯友的惋惜、哀嘆之情。因此,這兩句詩的真正含義應該是:親人們在安葬死者時十分悲哀,有的還要悲痛一些日子;友人們在祭奠亡友時,頌讀祭文、詠唱挽歌也哀傷過;這,也就夠了,一個死者還期望什么呢?換一個角度說,作為活著的人也只有對死者哀悼、思念罷了,又能做些什么呢?所以接下來詩人作結道:死去何所道,托體同山阿。這兩句是全詩主旨所在,表達詩人對死亡的看法,一種看透人生的清醒和淡泊、脫俗的態度。魯迅先生的引用,其正意在前兩句。文章第6節第2段,語意承上段一轉,指出革命者的犧牲畢竟產生了一定的影響,人們將會永遠紀念她們。接著便引用了這四句詩,并在結尾寫道:倘能如此,這也就夠了。意思是,倘若我們這些活著的人能永遠紀念死者,記住這慘痛的教訓,那么,烈土們的鮮血就不會是白流的了。誠然,魯迅先生在引用時賦予了它新的內容和積極的含義,與陶潛原詩相比,其境界就高出甚多了。
2、元嘉四年九月,即陶淵明《自祭文》中所言歲惟丁卯律中無射之時,靖節先生作挽歌詩三首,其意應同《自祭文》,算是為自己作的挽歌。
此中分別至為重要,自己真正要面臨死亡時的感慨與虛想死亡的游戲之作區別遠為明顯。曾端伯(曾慥)曰:秦少游將亡效淵明自作哀挽。王平甫(王安國)亦云九月清霜送陶令。前賢所言于此,證據確鑿,似無可爭論者。靖節先生六十余載人生悠悠,彌留之際心情自非后生小輩如我所能窺測。然此詩秉承了先生一貫的清淡與灑脫,所謂未知生,焉知死,遂決意將此詩看做先生一生歸隱田園之余波,并糅合我自身之經歷,以我之眼解詩。算是我眼中的賞析。此種做法,非獨不敢妄自尊大之意,且實是能力不及辦此,籍以托辭耳。
詩前半至賢達無奈何!氣氛蒼涼蕭索,遠不同于其后半部分的達觀灑脫。而三首挽歌詩前二首亦無此中蒼涼之感慨。多是有生必有死,早終非命促,但恨在世時,飲酒不得足,一朝出門去,歸來夜未央之類一死生,齊壽夭之思想。以一字概括之,當為悲。淡去功業與理想,死亡自開辟以來一直是最普遍、最深刻的大悲劇。我更愿去想象,當靖節先生描摹了死去無知無識,冷眼笑對眾生之后,在死亡的侵襲下,生命漸漸溶解,孤獨空虛洶涌而至,不免發出千年不復朝,賢達無奈何之喟嘆。走筆至此,忽然想起列夫托爾斯泰《戰爭與和平》中安德烈臨死之前數日的狀態。托翁說人臨死前幾天精神早已飛至另一個世界,與人們通常認知的世界唯一的聯系不過是肉體的呼吸而已。托翁其時30幾歲,不知此見解從何得來,然而大師早慧,非常人可測,容或有之,又或托翁大才,實有所據,總之以我之見,此說甚是。那么此詩前半凄索之氛圍,大略可以看做陶令文學上之死亡,實是精神可控之時最后之抗爭矣。此時之感覺,諒必是幽室一已閉而已。
結末六句,峰回路轉,實為聞大道之胸襟之體現。上文所述,此詩至此恢復了前兩首挽歌的豁達通脫。方之后世,頗有類似于辛稼軒(辛棄疾)所云:少年不知愁滋味,為賦新詞強說愁之狀況。比喻雖不倫不類,去此實難想及其余,望諸位見諒。靖節先生沉疴已久,挽歌詩前二之作,可視為十余年隱逸生活于此時之投影。作有生必有死,早終非命促,一朝出門去,歸來夜未央,應視為承前。然死期迫促,人而不能無感,感而發奮,勒破紅塵,方是靖節先生一生之大突破也。下分繹六句,適足以具列我感佩之情,于詩句,卻無所發明,所謂凡俗與才子之區別,可見一斑。
向來相送人,各自還其家。筆調平常,跡近白描,所言之事亦應有之意。然情感之激蕩,譬如流水。前半段挾沙卷石,重濁迅疾,斯象感于風物,則馬為仰天鳴,風為自蕭條;突毫無預兆,水流皈依于河道,涓滴不泄于外,緩行若是,使人漸忘水之于是也。其間所經歷之波折,殆非人力所能道,班門弄斧,應為欲辯已無言而已。蓋陶子攜釋道二家之長,怡我之性以長我有崖之年,盡心求道以求我虛化之靈。不滯于物,不淪于虛,我之為我,與人無涉。方罹此人生之大患,嶣峣已閉種種傷身之欲紛至沓來,徒呼奈何之際,忽見向來相送人,各自還其家,念及他人之生活,并為因我而發生變化,冥冥中似見及充塞天地之大道,常日所學,納諸心頭,條分縷析,再無阻滯。至此忽發奇想,若當日陶令之歿,一如TVB之情節,有一癡情女子或熱血兄弟自刎與其前,恐陶子禪心,必破無疑,如后日錢牧齋(錢謙益)與河東君(柳如是)之故事矣。
親戚或馀悲,他人亦已歌。此語吾最早見于魯迅之《紀念劉和珍君》。其時年幼,于語句中悲涼之意尚未能解,況于其豁達焉。若以前二句為客觀平靜之描摹,他人或能道此,此二句實融入主觀之通達,去陶令,當此時能語此者蓋鮮矣。先述他人,亦已歌并無怨責世人冷漠無情之意,以我之見,陶令反以此為滿足。吾父執長輩,年屆五十,死于酒,車者數不為少,父母預喪葬之禮,無論親疏遠近,皆感悲痛,若有所悟,即他人于此人之歿實有所感之明證。依釋道之見,我與世無涉,無意之間使人獲利(精神上之證發),何樂而不為?親戚或馀悲則為了無牽掛之文。生死有別,生人不為死人所累,天地經常之意,思念成影淡淡翳于生者心頭,無言修道真人,我輩俗物,觀此似一足矣。
死去何所道,托體同山阿。此二句歸為田園可也。田園不同于風景大矣。終日囿于膠結之鋼鐵,熙熙之競逐之城市中人或可一時感田園之新鮮,終不可久。吾謂田園引人入勝者有二:一曰結構簡單之生活,一曰相對獨立之人際。日日穿梭于田壟之間,躬耕我所食,躬耕我所衣。除此但采菊東籬下,悠然見南山,或于晴日斜倚樹蔭之下,或于細雨把鋤沐浴我生之歡欣,其樂何如哉!然陶令雖困頓,力耕仍不同于凡農夫,明矣,故此推論如上。又,往來酬酢,多桑麻之人,想亦可略慰陶令門第寒愴之辛酸。夫東晉執政,出于門閥,寒門僭越非禮,良史不免斥為小人。以靖節先生之大才,不免于世,其慷慨何如哉!想猛志固常在,無所施之地,古今同慨,世不能識我,我則混同萬物,皈佛參道。而遠世間之大紛爭,田園固極善之地矣。多年如是,恐融入骨髓,固雖死仍念念在茲,托體同山阿,本陶令最佳妙之歸宿,一如李白捉月,繭翁(湯顯祖)嘔血,意蘊無窮。
上文所述,引用殊少,多從于記憶,校正于百度,唯陶令之詩文評論,見于《箋注陶淵明集》,源于師大圖書館數據庫,特此標出,并示略去參考文獻之意。
3、在中國的古代詩人中,六朝的詩人因了時代的劇烈變遷大概是終極關懷較多的一群。
陶淵明先生在蟄居鄉間的漫長歲月里除了詩酒桑麻,鄉鄰親朋之外,寫了一些傳統的詠懷,表達了對人生事業自然社會的看法。這首挽歌是晚年作品,以實寫虛,虛構了自己的葬禮,主題是死。
中古以前的詩歌都好寫實,所謂詩歌合為事而作。中國人的鄉民本來就樸實無我,抒情也一定要寄托在事物上。不肯大聲的呼喊出自己來。這首詩歌以草木起興,其第一句堪為絕作,情景交融,有聲有色,簡直于今天的電影毫不遜色。所用的視角從底到高,由近及遠,斜向蒼冥,緩慢而哀綿無盡。鏡頭凝固在白楊的梢頭,由一個聲音加以延宕,從而形成心理上的茫漠空洞和莫明的悲苦,再由另一個聲音的介入,使我們的視線從焦急茫昧中一下子投射到的那只送殯的隊伍。這里一個關鍵詞是遠。這廣闊迷茫凄涼暗淡的背景,全是一個遠字而來,如果前面是近景的特寫的話,這里的一個遠字才算把整個畫面補全。當然除此之外,我們還感到了黎明的寒冷。在短短的兩句之內,人時地,情事景,聲色觸覺,多么自然地交匯在一起。這是本詩的第一部分。死亡被安放在廣闊凄涼的天地造化中。使得個體,乃至整個人類小群體的哀樂,也顯得藐小,他們緩慢凝滯的運動,也顯得脆弱蒼白,也因此帶上了令人悲憫的色彩。
鏡頭跳躍到墳前,這時候隊伍已經停駐在荒涼突兀的鄉間野墳之間。這里一個高字突出了墳的觸目傷心和荒涼慘淡。而下二句,馬鳴風蕭,則反寫了一個靜字。即為下一組鏡頭那催心裂肺的極哀的時刻,再一次提供了心理空白。但這不是空虛的靜,它本身就是一種能量的積累。馬的仰天,乃是一種憤欲去其壓力的動作,風的蕭散鞭流,乃是無奈的潦亂。心理上說,前兩句的動景其實是靜景,這兩句的靜景其實是動景。動靜有致的太極在下面的鏡頭中,使送葬人的心理達到高潮。我們注意到始終沒有人物群像的正面描寫,人的聲音被故意抹去了,來營造這一個意味深長的死。這里,我以為乃是六朝詩人特異之處。他們極端明確地意識到死乃是最貼近個體而與身邊群體無干的概念。由于沒有人,死顯得完全寂靜,這種處理,讓我們更近地嗅到了死的真實氣味和死對于自我的重大意義。
棺木土封,黑暗降臨。葬禮的禮節很多,作者只選取了其中的幾個片段,用特寫的方式加以放大,這就是古典詩歌最擅長的白描。其實這兩句里寫實的只有第一句。一個條件句就足以概括死的不可逆性。然而作者覺得還不足夠,反復地加以詠嘆:千年不復朝。死與人生的許多不同時刻的區別,便由此凸現出來。作者還覺得不夠,還要說賢達無奈何。一詠而三嘆,正是高潮時刻所必需這就是死了,一切不可以重見天日。不僅是你這個個體,連那些美好睿智的人也不過如此。死由此升華為一切美好人物之必然命運。其悲劇色彩,便脫離了小小個體的郊葬,而渲染至前此后此之無限時間,這樣詩人對于死這一對象的觸摸,也達到了推理空間的盡頭。古人是這樣直截地對待死的。以對于群體無限悲憫來達到對于渺小個體的無懼甚至無哀。這一種情懷,乃是中國士子悠遠的仁者思想,對于死的高貴態度和對于自我的舉重若輕。
轉眼剛才送殯的隊伍各自散開,親戚中也許還有噙著淚水的,其他的人也已經唱完了他們的哀歌。這四散回家的葬禮結束的生動畫面,與前面眾目睽睽之下的落棺,視角又從集中發散開來,于是我們看到了死的社會意義。死乃是一種人際關系的脫落,好比葉子的凋零。緣分結束了,情和禮都已經盡到了,在這樣平實的話語里,死顯得哀而不傷,似乎是一種順理成章的事情。
這時候詩人開始運用古詩篇末言志的通例,發表意見了,死去有什么可提的呢,軀體放在山嶺上很快就成了它的一部分。中國的士子是活著的時候努力地忘卻自己,死的時候把自己愉快地交給大地。經過耐心地思考,陶淵明先生達到了精神的解放。所謂達人知命,其此之謂乎?
本詩雖借用了古詩十九首和前此的一些文字,然而寫景敘事抒情議論的完美讓人嘆為觀止,古典詩歌的經典手法,得到了淋漓盡致的發揮。其所體現的直面人生,追慕前賢,至死方休的人格人生觀和對于死亡平靜,坦然的人生態度,則更讓人唏噓不已。
4、死去何所道,托體同山阿陶潛《挽歌詩》賞析
挽歌,是喪家之樂。古人的喪儀是很隆重的。漢魏時期,送殯時由執紼者(牽持棺材的人)相和而唱的喪歌稱作挽歌。最早的挽歌有《薤露》《蒿里》二章。薤露的意思是,人的生命就像薤菜上的露水般容易消逝;蒿里得名的由來則是古人認為人死后精魂歸于蒿里。挽歌是分等級的,據說《薤露》用來給王公貴人送葬,而《蒿里》用來給士大夫庶人送葬。
如前所說,挽歌是送葬的人所唱、用來寄托對死者的哀思的,但陶潛偏偏在生前就為自己寫了一組《挽歌》。
要讀懂這組詩,需要探究一下魏晉人的生死觀。魏晉是一個極動蕩的時代,又是思想和文化史上的黃金時期。儒、道還有后起的佛教,交織影響著魏晉人的思想,并形成了所謂的玄學。魏晉是追求個性自由的時代,而魏晉玄學的主旨,是強調人性的自然。對死亡的觀念,也是如此。
死生亦大矣,死亡,是哲學與文學永遠無法回避的話題。儒家更多的關注現世,孔子曾說:未知生,焉知死?強調通過現世的努力來實現生命的價值和死后的不朽,太上立德,其次立功,其次立言。文天祥的詩人生自古誰無死,留取丹心照汗青,就是對最正統的儒家生死觀很好的詮釋。佛家的輪回說,把死亡看作下一次生命的中轉站。道家則把死亡看作復歸于本源,要等生死,齊萬物。說到底,都是用種種理念,來安撫死亡帶來的虛無與痛苦。
陶潛敢于為自己做挽歌,是他拷問死亡的一次嚴肅的嘗試。
這一組詩,秉承陶潛一貫的風格,樸質而深沉,有生必有死,早終非命促。昨暮同為人,今旦在鬼錄。開篇即用以一種平淡而壓抑的語調,寫死亡的到來。萬物有生必有死,乃是無法改變的自然規律,就如王羲之在《蘭亭序》所說的:修短隨化,終期于盡。生與死似乎分隔于世界的兩極,但由生入死卻不過短短一瞬,生與死的界限究竟是什么?死亡的到來既無法逃避,又往往是無法預見的,死后的情形更不能為生者所知。這對有智慧有靈性的人類是極大的痛苦。陶潛直面生死大悲:魂氣散何之?枯形寄空木。嬌兒索父啼,良友撫我哭。隨著死亡的到來,一切都成虛話。得失不復知,是非安能覺!千秋萬歲后,誰知榮與辱。這四句詩,已然完全否定了立德、立言、立功的價值。
妙的是結尾兩句忽然一轉但恨在世時,飲酒不得足。極沉痛的死生大事,以極輕靈的飲酒小事來歸結,登時消解了前面累積起來的過度壓抑氣氛。尖銳而又曠達,嚴肅而又放誕,正是魏晉本色。李白在《哭宣城善釀紀叟》夜臺無李白,沽酒與何人學的正是這樣手法。
重酒輕名是魏晉人引以為傲的姿態,我們可以從《世說新語》中找到很多例證。張翰(張季鷹)放縱不拘,有人責問他:卿乃可縱適一時,獨不為身后名邪?他說:使我有身后名,不如即時一杯酒。畢茂世說:一手持蟹螯,一手持酒杯,拍浮酒池中,便足了一生。這種離經叛道的姿態能在魏晉大行其道,是當時動蕩的環境激發出來的。
第二首詩,寫初死時的感受,或者說,是陶潛對另一個世界的預告。首句承上一首飲酒而來,昔在無酒飲,今但湛空觴。春醪生浮蟻,何時更能嘗。肴案盈我前,親舊哭我傍。生前飲酒不歡,如今美酒佳肴在側,卻無力品嘗。他悄悄把儒家極看重的祭祀之禮也否定掉了,無論生者如何悲慟哀哭,都與死者毫不相干。欲語口無音,欲視眼無光。兩句格外的矛盾,死后靈性尚存,才會欲語欲視;死后靈性不存,才會口無音眼無光,正是這矛盾產生的效果尤使人毛骨悚然。死亡像什么呢?昔在高堂寢,今宿荒草鄉。一朝出門去,歸來夜未央。死亡就像獨自遠行,去迎接永遠不會結束的漫漫長夜。
陶淵明構筑的死亡世界,可以說是非儒非道非釋,而是一個詩人的天才猜想。因為剝離了天堂地獄鬼神之類附屬物,顯得格外的荒涼。詩人的筆調依然平靜,如同沉默的思考。
第三首是整組詩的高潮和結束,寫的是送葬的情形,情感的迭宕超過前兩首。荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。嚴霜九月中,送我出遠郊。四面無人居,高墳正嶣峣。馬為仰天鳴,風為自蕭條。描寫墳場的光景,近乎凄厲。詩人也隨之發出了凄厲的嘆息:幽室一已閉,千年不復朝。千年不復朝,賢達無奈何!就在讀者如聽琴曲攀升至變徵之音、擔憂琴弦崩斷時,曲調忽然又歸于平和。向來相送人,各自還其家。親戚或馀悲,他人亦已歌。從生者的角度,來寫死亡亦是尋常事,死者逝矣,生者的生活仍然在繼續,悲慟也終將成為過去,直到迎接他們自己的死亡。人人如此,代代如此。于是歸結到全詩的精華,也是最后的感悟與解脫:死去何所道,托體同山阿。來于自然,歸于自然,本是一個必然的結局即使死亡仍然是如此悲傷。
魏晉人推崇老莊,往往要擺擺吾安能棄南面王樂而復為人間之勞乎的看淡生死的姿態,比如劉伶死即埋我。但是他們對生命的短促、死亡的痛苦的感受又格外敏銳,老莊哲學并不能完全安慰他們。王羲之《蘭亭序》就說:故知一死生為虛誕,齊彭觴為妄作。《世說新語》記載:太元末,長星(就是彗星,古人視為不祥之兆)見,孝武(晉孝武帝)心甚惡之。夜,華林園中飲酒,舉杯屬星云:長星,勸爾一杯酒,自古何時有萬歲天子?這種心甚惡之卻又故作灑脫的言行,正是他們的標記。陶潛的《挽歌》抖落了姿態,從這組詩里,我們可以讀取他直面痛苦、尋求解脫并獲得真正寧靜的過程。
詩經:樛木
詩經:樛木
南有樛木,葛藟累之。
樂只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。
樂只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。
樂只君子,福履成之。
注釋:
1、樛(音糾):木下垂曰樛。
2、葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。
3、藟(音壘):藟似葛,野葡萄之類。
4、累:掛。
5、只:語助。
6、福履:福祿也。
7、綏:安也。
8、荒:掩;蓋;覆。
9、將:扶助也。
10、縈(音營):纏繞。
11、成:就也。
譯文:
南有彎彎樹,攀滿野葡萄。
新郎真快樂,安享幸福了。
南有彎彎樹,覆滿野葡萄。
新郎真快樂,大有幸福了。
南有彎彎樹,纏滿野葡萄。
新郎真快樂,永駐幸福了。
賞析:
這是一首祝賀新婚的民歌。人先以葛藟纏繞樛木,比喻女子嫁給丈夫。然后為新郎祝福,希望他能有幸福、美滿的生活。詩凡三章,每章只改易二字,句式整飭,以群歌疊唱的形式表達出喜慶祝頌之情。
《詩經》中的興語往往兼有比義,《樛木》就是如此。興者起也,先詠他物以引起所詠之詞也(朱熹《詩集傳》)。從這一解說看,樂只君子,福履綏之二句,乃是首章所詠之本體;南有樛木,葛藟累之二句,則是引起所詠之詞的興體。后二章每章只改動二字,大體意思與首章相近,運用的是國風常用的疊章形式。以反覆詠唱逐層推進,在回環往復中造成濃濃的感情。故從興之引起的所詠之詞看,這乃是一首為君子祝福的歌,當無可疑。
聰明的讀者自然還會發現,這三章中的興語,同時又帶有比義。比者,以彼物比此物也。詩中的彼物即樛木和葛藟,此物則是君子和福以樛木的得到葛藟纏繞,比君子的常得福祿相隨,也實在非常形象。故從各章之比義看,這也是一首形象動人的祝福歌。
倘若我們再推進一層,問一問君子究竟有何福可祝?判斷起來就不那么容易了。是因為君子剛得了貴子?還是封了高官?抑或是娶了新婦?似乎都有可能。為了作出較為接近詩意的判斷,還得回頭考察詩中的比興之物。據許多學者考證,國風比興,常以花草、藤蔓、雌鳥、牝獸喻女子,而以高木、日月、雄狐之類喻男子。其中尤以樹木喻男、花草喻女更為常見。如《邶風-簡兮》的山有榛,隰有苓。云誰之思?西方美人;又如《鄭風-山有扶蘇》的山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且,都是如比。至于《唐風-葛生》敘妻子對亡夫的哀戀,更有葛生蒙楚(荊樹),蘞蔓于野。予美亡此,誰與獨處之語,以葛藤與荊木的相互依存,抒寫了女主人公失去夫君的凄傷之情。明白了這一特點,則《樛木》進一層的比興之義亦可迎刃而解:倘若此詩中的樛木,喻的是青年男子的話,那么纏繞樛木的翠綠葛藟,不正比喻著他的美麗新娘?由此檢驗《毛詩序》舊說,以為此乃歌詠后妃能逮下而無嫉妒之心焉之作,就覺得與詩意隔膜太多;而方玉潤《詩經原始》、王先謙《詩三家義集疏》推測此詩似于夫婦為近、喻婦人之托夫家也,才真正猜著了這首祝福詩的旨意。
于是讀者透過反覆疊唱的詩行,便恍然置身在三千多年前一場熱鬧的婚禮宴席上:秋日的黃昏賓客畢集,轆轆的車音自遠而近。性急的孩童早從村口奔來,嚷叫著:接新娘的車子到啦!歡樂的鼓吹由此壓過喜悅的喧聲齊鳴。當幸福的君子攙扶新娘下車的時候,迎接他們的,便是青年男女們一遍又一遍的熱烈歌唱:南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之
快樂的新郎臉紅了,羞澀的新娘心醉了、當她斜倚著新郎姍姍移步的時候,你便會發覺,那情境用南有樛木,葛藟累之(荒之、縈之)來比擬、形容,竟是何等的傳神!而油然升起在眾賓客心間的祝福之情,倘若不用再三的疊唱,又怎能宣泄得如此興奮和濃烈?男女嫁娶是亙古以來人生的重要喜慶。而《樛木》,正以如此興奮和濃烈的激情,表現了我們民族淳樸、古老的婚禮祝福習俗。
木心的詩
木心的詩
1、《我紛紛的情欲》
尤其靜夜
我的情欲大
紛紛飄下
綴滿樹枝窗欞
唇渦,胸埠,股壑
平原遠山,路和路
都覆蓋著我的情欲
因為第二天
又紛紛飄下
更靜,更大
我的情欲
2、《大衛》
莫倚偎我
我習于冷
志于成冰
莫倚偎我
別走近我
我正升焰
萬木俱焚
別走近我
來擁抱我
我自溫馨
自全清涼
來擁抱我
請扶持我
我已衰老
已如病獸
請扶持我
你等待我
我逝彼臨
彼一如我
彼一如我
3、《戀史》
木屋
夜而愛
而狂
風
濤聲
酣眠
早茶
午餐
晚酒
鷗鳴不已
云飄移
呵欠
某翌晨
悄悄
一個走了
傍晚
另一個
隨浪而去
幾年后
背包
沙灘徘徊
沒木屋
這里
是的
海風冷
無益
回
纖月
夜復夜
圓月
4、《肉體是一部圣經》
你是,啊,一架
稀世珍貴的金琴
無數美妙的樂曲
彈奏過,我曾
你如花的青春
我似水的柔情
我倆合而為神
生活是一種飛行
四季是愛的襯景
肉體是一部圣經
二十年后我回來了
仍然是一見傾心
往昔的樂曲又起清音
曲罷你踏上歸家的路程
你又成了飯桌
成了床鋪,成了矮凳
誰也不知那倚著的
躺著的,坐著的
是一架稀世珍貴的金琴
全家時時抱怨還不如四鄰
久等你再度光臨
這是你從前愛喝的酒
愛吃的魚,愛對的燈
這是波斯的鞋,希臘的枕
這是你貪得無厭的姿式
靈魂的雪崩,樂極的吞聲
圣經雖已蔫黃
隨處有我的鈐印
切齒痛恨而
切膚痛惜的才是情人
5、《論物》
遲暮襟懷
亦唯將對人的愛
轉移為接物待物
日久愈明物之怡情
尤勝于人之恣欲
噫,諸物誠愨
除非它遭劫毀滅
毀滅的前一瞬間
它猶不動聲色地扈從我
給它一個適當的位置
它便神采煥發
把它換到更恰如其分處
它越顯得雍雍穆穆
仿佛要頓首再拜了
拂拭護恤我周圍之諸物
是我遲暮的情愛生涯
園中樹木扶疏花卉爛漫
乃區區之婚外艷史耳
謚曰:婚外多情人
須知室內的家具、飾物
皆若有締約盟誓然
舉家皆恪守清貞烈操
但凡傖俗狼抗的阿物兒
驅之務盡而后快
嗟夫,盜有道兮物有心
秉盜道以入物心,已矣
物壽恒長乎人壽
予遺慈悲于物而不復及于人
6、《金色仳離》
我喜歡
沒有意義的事物
我的情人
就這樣
不許有什么名稱
來妨礙我倆的愛
明凈仳離
就這樣
記憶中的情人
仍然沒有意義
和那些不具意義的
驕艷的事物在一起
7、《愛情是棵樹》
我是
鋸子
上行
你是
鋸子
下行
合把那樹鋸斷
兩邊都可
見年輪
一堆清香的屑
鋸斷了才知
愛情是棵樹
樹已很大了
8、《金色仳離》
我喜歡
沒有意義的事物
我的情人
就這樣
不許有什么名稱
來妨礙我倆的愛
明凈仳離
就這樣
記憶中的情人
仍然沒有意義
和那些不具意義的
嬌艷的事物在一起
9、《曠野一棵樹》
漸老
漸如枯枝
晴空下
杈椏纖繁成暈
后面藍天
其實就是死
晴著
藍著
枯枝才清晰
遠望迷迷蒙蒙
灰而起紫暈
一棵
冬之樹
別的樹上有鳥巢
黃絲帶,斷線風箏
我
沒有
10、《佐治亞州小鎮之秋》
那年秋天
一段歡樂時光
周圍農村收成好
煙草價格
市場上堅挺不墜
炎炎長夏過后
最初的涼爽
使人松快得
直想去做件大事
路面塵土飛揚
路邊菊花金黃
甘蔗熟了
透出尊嚴紫紅
每天清早客車來
帶小孩去學校
假日在松林里
他們合伙獵狐貍
家院的繩索上
晾滿被褥冬衣
白薯攤了一地
干草堆得高又高
暮色蒼茫
屋舍間炊煙裊裊
橘色的月亮扁而大
頭幾個寒意夜
靜得不能更靜
以前的秋天
好像沒有這樣靜的
春寒
商略頻頻
昨我
已共今我商略
一下午一黃昏
且休憩
且飲恒同室溫的紅葡萄酒
獨自并坐在壁爐前
凝眸火的歌劇
明日之我
將不速而至共參商略
那件事
那個人
那是前天定奪了的
愛或不愛
11、《上帝》
從早晨到此刻我吃過一只蛋一杯奶
你的雞的蛋
你的牛的奶
多么快樂呀
就要下午七點鐘了
上帝之德無處不是歷歷可指
從銀行里取出一些錢
夠買香腸和威士忌
下午八點鐘了
我在路上走
狼狗到哪里去了呢
松鼠到哪里去了呢
鴿子到哪里去了呢
凡高在博物館里
我在路上走
12、《十八夜晴》
十二月
十八夜晴
歸途步行
望及整片天空
無數脈脈的星恍若
迢遙童年所識乃一度
今夕始見二度
想起愛情
亦歲闌燈影并步
于明衢于暗巷于市河長橋
相偎仰對繁星
驚悅囁
唯赤誠之戀
燃燒而飛行
能與杳無神靈的宇宙作睥睨的是
吻
而消殞
而凡消殞
皆獨自隳滅
13、《從前慢》
記得早先少年時
大家誠誠懇懇
說一句是一句
清早上火車站
長街黑暗無行人
賣豆漿的小店冒著熱氣
從前的日色變得慢
車,馬,郵件都慢
一生只夠愛一個人
從前的鎖也好看
鑰匙精美有樣子
陶淵明:移居·昔欲居南村
《移居昔欲居南村》
作者:陶淵明
原文:
昔欲居南村,非為卜其宅。
聞多素心人,樂與數晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。
弊廬何必廣,取足蔽床席。
鄰曲時時來,抗言談在昔。
奇文共欣賞,疑義相與析。
注釋:
1、南村:各家對南村的解釋不同,丁福保認為在潯陽城(今江西九江)下(見《陶淵明詩箋注》)。卜宅:占卜問宅之吉兇。這兩句是說從前想遷居南村,并不是因為那里的宅地好。
2、素心人:心地樸素的人。李公煥注云:指顏延年、殷景仁、龐通之輩。通,名遵,即《怨詩楚調示龐主簿鄧治中》之龐主簿。數:屢。晨夕:朝夕相見。這兩句是說聽說南村有很多樸素的人,自己樂意和他們朝夕共處。
3、懷此:抱著移居南村這個愿望。頗有年:已經有很多年了。茲役:這種活動,指移居。從茲役:順從心愿。這兩句是說多年來懷有移居南村的心愿,今天終于實現了。
4、蔽廬:破舊的房屋。何必廣:何須求寬大。蔽床席:遮蔽床和席子。取足床席:能夠放一張床一條席子就可取了。
5、鄰曲:鄰居,指顏延之、殷景仁、龐通等,即所謂索心人。據他的《與殷晉安別》詩云:去歲家南里,薄作少時鄰。可見殷景仁當時曾是他的鄰居。抗:同亢,高的意思。抗言:高談闊論或高尚其志的言論。談在昔:談論古事。這兩句是說鄰居經常來訪,來后便高談闊論往事。
6、析:剖析文義。魏晉人喜歡辯難析理,如《晉春秋》記載:謝安優游山水,以敷文析理自娛。陶淵明也不免有這種愛好。所謂析義,主要是一種哲學理趣,與一般分析句子的含義不同。這兩句是說共同欣賞奇文,一起剖析疑難文義的理趣。
翻譯:
從前想移居住到南村來,
不是為了要挑什么好宅院;
聽說這里住著許多純樸的人,
愿意同他們度過每一個早晚。
這個念頭已經有了好多年,
今天才算把這件大事辦完。
簡樸的屋子何必求大,
只要夠擺床鋪就能心安。
鄰居朋友經常來我這里,
談談過去的事情,人人暢所欲言;
見有好文章大家一同欣賞,
遇到疑難處大家一同鉆研。
賞析:
第一首寫移居求友的初衷,鄰里過往的快樂。吟味全詩,每四句是一個層次。
前四句:昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂與數晨夕。追溯往事,以昔字領起,將移居和求友聯系起來,因事見意,重在樂字。古人迷信,移居選宅先卜算,問兇吉,宅地吉利才移居,兇險則不移居。但也有如古諺所云:非宅是卜,惟鄰是卜。(《左傳昭公三年》)移居者不在乎宅地之吉兇,而在乎鄰里之善惡。詩人用其意,表明自己早就向往南村,卜宅不為風水吉利,而為求友共樂。三、四兩句,補足卜居的心情。素心人,指心性純潔善良的人。舊說指殷景仁、顏延之等人。數,計算。詩人聽說南村多有本心質素的人,很愿意和他們一同度日,共處晨夕。陶淵明生活在真風告逝,大偽斯興,閭閻懈廉退之節,市朝驅易進之心(《感士不遇賦》)的時代,對充滿虛偽、機詐、鉆營、傾軋的社會風氣痛心疾首,卻又無力撥亂反正,只能潔身自好,歸隱田園,躬耕自給。卜居求友,不趨炎附勢,不祈福求顯,唯擇善者為鄰,正是詩人清高情志和內在人格的表現。
中間四句:懷此頗有年,今日從茲役。弊廬何必廣,取足蔽床席。由卜居初衷寫到如愿移居,是詩意的轉折和深化。茲役,指移居搬家這件事。弊廬,破舊的房屋,這里指簡陋的新居。詩人再次表明,說移居南村的愿望早就有了,現在終于實現。其欣欣之情,溢于言表。接著又說,只要有好鄰居,好朋友,房子小一點不要緊,只要能遮蔽一張床一條席子就可以了,何必一定求其寬敞?不求華堂廣廈,唯求鄰里共度晨夕,弊廬雖小,樂在其中,詩人曠達不群的胸襟,物外之樂的情趣不言而喻。在對住房的追求上,古往今來,不少有識之士都表現出高遠的精神境界。孔子打算到東方少數民族地區居住,有人對他說:那地方太簡陋,孔子答曰:君子居之,何陋之有?(《論語子罕》)杜甫流寓成都,茅屋為秋風所破,愁苦中仍然熱切呼喚:安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!(《茅屋為秋風所破歌》)推己及人,表現出憂國憂民的崇高情懷。劉禹錫為陋室作銘:山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。(《陋室銘》)其鄙視官場的卑污與腐敗,追求高潔的品德與志趣,在審美氣質上,和陶淵明這首詩有相通的一面。
最后四句:鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析。具體描寫得友之樂。鄰曲,即鄰居。在公元411年(義熙七年)所作《與殷晉安別》詩中,詩人說:去年家南里,薄作少時鄰。可知殷晉安(即前所說殷景仁)當時曾與詩人為鄰。抗言,熱烈地對談。在昔,指往事。詩中所說的友人,多是讀書人,交談的內容自然不同于和農民相見無雜言,但道桑麻長限于農事(見《歸園田居》),而帶著讀書人的特點和愛好。他們一起回憶往事,無拘無束,毫無保留地交心,他們一起欣賞奇文,共同分析疑難的文義,暢游學海,追求精神上的交流。詩人創作《移居二首》時,正值四十六、七歲的中年時代。這是人生在各方面均臻成熟的時期。中年的妙趣和魅力,在于相當地認識人生,認識自己,從而做自己所能做而且也愿意做的事,享受自己所能享受的生活。和讀陶淵明歸田以后其它作品一樣,《移居二首》給人的感受是鮮明而強烈的:詩人厭惡黑暗污濁的社會,鄙視丑惡虛偽的官場,但他并不厭棄人生。在對農村田園、親人朋友的真摯愛戀中,他找到了生活的快樂,生命的歸宿,心靈的慰安和休息。高蹈、灑脫而又熱愛人生,戀念人生,獨特而親切的情調,情趣與理趣共輝,陶淵明其人其詩的魅力,首先來自對人生與自然的詩意般的熱愛和把握。
陶淵明田園詩的風格向來以樸素平淡、自然真率見稱。這種獨特的風格,正是詩人質性自然的個性的外化。從這首詩來看,所寫移居情事,原是十分平常的一件事。但在詩人筆下款款寫來,讀者卻感到親切有味。所用的語言,平常如口語,溫和高妙,看似淺顯,然嚼之味醇,思之情真,悟之意遠。如寫移居如愿以償:弊廬何必廣,取足蔽床席。純然日常口語,直抒人生見解。何必二字,率直中見深曲,映出時人普遍追名逐利的心態,矯矯脫俗,高風亮節,如松間白鶴,天際鴻鵠。又如詩人寫和諧坦誠的鄰里友誼,僅以時時來出之,可謂筆墨省凈,引人遐想。欣賞奇文,狀以共字,分析疑義,狀以相與,均是傳神筆墨。如果奇文自賞,疑義自析,也無不可,卻于情味銳減,更無法深化移居之樂的主題。而共與相與前后相續則熱烈抗言之情態呼之欲出,使奇文共欣賞,疑義相與析,成為絕妙的詩句,贏得千古讀者的激賞。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》評陶淵明《止酒》詩云:坐止高蔭下,步止蓽門里。好味止園葵,大歡止稚子。余反復味之,然后知淵明用意故坐止于樹蔭之下,則廣廈華堂吾何羨焉。步止于蓽門之里,則朝市深利吾何趨焉。好味止于噉園葵,則五鼎方丈吾何欲焉。大歡止于戲稚子,則燕歌趙舞吾何樂焉。要達到這種心境和生活,是要經過長期的思想斗爭和痛苦的人生體驗,才能對人生有睿智的領悟的,正如包孕萬匯的江海,汪洋恣肆,波濤澎湃之后而臻于平靜。陶詩看似尋常,卻又令人在低吟回味之中感到一種特殊的魅力問君何能爾,心遠地自偏;弊廬何必廣,取足蔽床席等。讀者讀著這樣的詩句,往昔對生活中一些困惑不解的矛盾,也許會在感悟詩意的同時豁然開朗,得到解釋,以坦然曠達的胸懷面對萬花筒般的人生。陶詩淡而有味,外質內秀,似俗實雅的韻致,在《移居》一詩中也得到生動地體現。