杜甫:茅屋為秋風所破歌

2021-10-08 為你付出了所有的說說 歌的說說 k歌的幽默說說

《茅屋為秋風所破歌》

作者:杜甫

原文:

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。

茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,

下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,

公然抱茅入竹去。

唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。

床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。

自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹?

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,

風雨不動安如山!

嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

注釋:

1、此詩為敘事體。歌行體本是古代歌曲的一種形式,后成為古體詩歌的一種體裁。其音節、格律一般比較自由,形式采用五言、七言、雜言,富于變化。它的特點是不講究格律,任由詩人創作興致所至。抒發感情,句數多少不限,可以說是句式整齊的自由體詩。但極富韻律,朗朗上口,略求押韻而不無頓句,是古代詩文中極有特色的一類。這首詩作于唐肅宗上元二年,(761),當時安史之亂還未平定。詩中的茅屋指草堂。

2、秋高:秋深。

3、怒號:大聲吼叫。號(ho):號叫

4、三重(chng)茅:幾層茅草。三,泛指多。

5、掛罥(jun):掛著,掛住。罥,掛。

6、長(chng):高。

7、沉塘坳(o):沉到池塘水中。塘坳,低洼積水的地方(即池塘)。坳,水邊低地。

8、老無力:年老體弱。

9、忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當面做賊。忍能,忍心如此。對面,當面。為,做。

10、入竹去:進入竹林。

11、呼不得:喝止不住;大聲呼喊,未能制止。

12、俄頃(qǐng):不久,一會兒,頃刻之間。

13、秋天漠漠向昏黑(古音為押韻念h):指秋季的天空陰沉迷蒙,漸漸黑了下來。漠漠,陰沉迷蒙的樣子。向,漸近。

14、布衾(qīn):棉被。衾:被子。

15、嬌兒惡臥踏里裂:指兒子睡覺時雙腳亂蹬,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。裂:使動用法,使‥‥‥裂。

16、床頭屋漏無干處:意思是,整個房子都沒有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進來。床頭屋漏,泛指整個屋子。

17、雨腳如麻:形容雨點不間斷,向下垂的麻線一樣密集。雨腳:雨點。

18、喪(sāng)亂:戰亂,指安史之亂。

19、沾濕:潮濕不干。

20、何由徹:如何才能挨到天亮?徹,通,這里指徹夜,通宵的意思。

21、安得:如何能得到。

22、廣廈(sh):寬敞的大屋。

23、大庇(b):全部遮蓋、掩護起來。庇,遮蓋,掩護。

24、寒士:士原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。

25、俱:都。

26、歡顏:喜笑顏開。

27、嗚呼:書面感嘆詞,表示嘆息,相當于唉。

28、突兀(w):高聳的樣子,這里用來形容廣廈。

29、見(xin):通現,出現。

30、廬:茅房。

31、足:值得。

翻譯:

八月里秋深,狂風怒號,(風)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做賊搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。(我)嘴唇干燥也渴止不住,回來后拄著拐杖,獨自嘆息。

一會兒風停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡眠姿勢不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,連床頭都沒有一點兒干的地方,但房頂雨漏像麻線一樣密集并下個不停。自從安史之亂之后,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。

如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,(房子)在風雨中也不為所動,安穩得像是山一樣?唉!什么時候眼前出現這樣高聳的房屋,(到那時)即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死(而他人卻安然無恙)也心甘情愿!

賞析:

這首詩可分為四節。

第一段中共有五句,句句押韻,號、茅、郊、梢、坳五個開口呼的平聲韻腳傳來陣陣風聲。

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。起勢迅猛。風怒號三字,音響宏大,猶如秋風咆哮。一個怒字,把秋風擬人化,從而使下一句不僅富有動作性,而且富有濃烈的感情色彩詩人好不容易蓋了這座茅屋,剛剛定居下來,秋風卻怒吼而來,卷起層層茅草,使得詩人焦急萬分。

茅飛渡江灑江郊的飛字緊承上句的卷字,卷起的茅草沒有落在屋旁,卻隨風飛走,飛過江去,然后分散地、雨點似地灑在江郊:高者掛罥長林梢,很難弄下來;下者飄轉沉塘坳,也很難收回來。卷、飛、渡、灑、掛罥、飄轉,一個接一個的動態不僅組成一幅幅鮮明的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,撥動詩人的心弦。

詩人的高明之處在于他并沒有抽象地抒情達意,而是寓情意于客觀描寫之中。這幾句詩所表現的場景是:一個衣衫單薄、破舊的干瘦老人拄著拐杖,立在屋外,眼巴巴地望著怒吼的秋風把他屋上的茅草一層又一層地卷了起來,吹過江去,稀里嘩啦地灑在江郊的各處。他對大風破屋的焦灼和怨憤之情,不能不激起讀者心靈上的共鳴。

第二段中共有五句,這是前一節的發展,也是對前一節的補充。

前節寫灑江郊的茅草無法收回,除此以外,還有落在平地上可以收回的茅草,但卻被南村群童抱跑了。欺我老無力五字宜著眼,如果詩人不是老無力,而是年當壯健有氣力,自然不會受這樣的欺侮。忍能對面為盜賊,意思是,群童竟然忍心在他的眼前做盜賊。但其實,這不過是表現了詩人因老無力而受欺侮的憤懣心情而已,決不是真的給群童加上盜賊的罪名,要告到官府里去辦罪。所以,唇焦口燥呼不得,也就無可奈何了。用詩人杜甫的《又呈吳郎》一詩中的話說,這正是不為困窮寧有此,詩人如果不是十分困窮,就不會對大風刮走茅草那么心急如焚;群童如果不是因為他十分困窮,也不會冒著狂風抱走那些并不值錢的茅草。這一切,都是結尾的伏線。安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏的博大胸襟和崇高愿望,正是從四海困窮的現實基礎上產生出來的。

歸來倚杖自嘆息總收一、二兩節。詩人大約是一聽到北風狂叫,就擔心蓋得不夠結實的茅屋發生危險,因而就拄杖出門,直到風吹屋破,茅草無法收回,這才無可奈何地走回家中。倚杖,當然又與老無力照應。自嘆息中的自字,下得很沉痛,詩人如此不幸的遭遇只有他自己在嘆息,未引起別人的同情和幫助,則世風的淡薄,就意在言外了,因而他嘆息的內容,也就十分深廣。當他自己風吹屋破,無處安身,得不到別人的同情和幫助的時候,分明聯想到類似處境的無數窮人。

作者嘆息的內容:1.自己的苦 2.周圍人的苦 3.戰亂給人們帶來的痛苦

第三段共八句,寫屋破又遭連夜雨的苦況。

俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑兩句,用飽蘸濃墨的大筆渲染出暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人暗淡愁慘的心境,而密集的雨點即將從漠漠的秋空灑向地面,已在預料之中。

布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂兩句,沒有窮困生活體驗的作者是寫不出來的。值得注意的是這不僅是寫布被又舊又破,而是為下文寫屋破漏雨蓄勢。成都的八月,天氣并不冷,正由于床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕,所以才感到冷。

自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹兩句,一縱一收。一縱,從眼前的處境擴展到安史之亂以來的種種痛苦經歷,從風雨飄搖中的茅屋擴展到戰亂頻繁、殘破不堪的國家;一收,又回到長夜沾濕的現實。憂國憂民,加上長夜沾濕,詩人自然不能入睡。長夜是作者由于自己屋漏因而更覺夜長,還因自己和國家都在風雨飄搖中掙扎而覺得夜長。何由徹和前面的未斷絕照應,表現了詩人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情。而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境激發出來的。于是詩人由個人的艱苦處境聯想到其他人的類似處境,水到渠成,自然而然地過渡到全詩的結尾。

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山,前后用七字句,中間用九字句,句句蟬聯而下,而表現闊大境界和愉快情感的詞如廣廈、千萬間、大庇、天下、歡顏、安如山等等,又聲音洪亮,從而構成了鏗鏘有力的節奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現了詩人從床頭屋漏無干處、長夜沾濕何由徹的痛苦生活體驗中迸發出來的奔放的激情和火熱的希望。這種感情,詠歌不足以表達,所以詩人發出了由衷的感嘆:嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!抒發作者憂國憂民的情感,表現了作者推己及人、舍己為人的高尚風格,詩人的博大胸襟和崇高理想,至此表現得淋漓盡致。

此詩作者抒發的情懷與范仲淹的《岳陽樓記》中先天下之憂而憂,后天下之樂而樂抒發的情懷基本一致。也表達了作者關心民間疾苦,憂國憂民的思想感情。

俄國著名文學評論家別林斯基曾說:任何一個詩人也不能由于他自己和靠描寫他自己而顯得偉大,不論是描寫他本身的痛苦,或者描寫他本身的幸福。任何偉大詩人之所以偉大,是因為他們的痛苦和幸福的根子深深地伸進了社會和歷史的土壤里,因為他是社會、時代、人類的器官和代表。杜甫在這首詩里描寫了他本身的痛苦,但他不是孤立地、單純地描寫他本身的痛苦,而是通過描寫他本身的痛苦來表現天下寒士的痛苦,來表現社會的苦難、時代的苦難。他也不是僅僅因為自身的不幸遭遇而哀嘆、而失眠、而大聲疾呼,在狂風猛雨無情襲擊的秋夜,詩人腦海里翻騰的不僅是吾廬獨破,而且是天下寒士的茅屋俱破。杜甫這種熾熱的憂國憂民的情感和迫切要求變革黑暗現實的崇高理想,千百年來一直激動讀者的心靈,并發生過積極的作用。

這首詩描繪秋夜屋漏、風雨交加的情景,真實的記錄了草堂生活的一個片段。末段忽生異境,以切身的體驗,推己及人,進一步把自己的困苦丟在一邊,設想大庇天下寒士的萬間廣廈。這種非現實的幻想建立在詩人許身社稷,饑溺為懷的思想基礎上;而博大胸懷之表現,則使作品放射出積極的浪漫主義光輝。全詩語言極其質樸而意象崢嶸,略無經營而波瀾疊出,蓋以流自肺腑,故能扣人心弦。

jz139.com更多詩句延伸閱讀

杜甫:戲為六絕句


《戲為六絕句》

作者:杜甫

原文:

(其一)

庾信文章老更成,凌云健筆意縱橫。

今人嗤點流傳賦,不覺前賢畏后生。

(其二)

王楊盧駱當時體,輕薄為文哂未休。

爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。

(其三)

縱使盧王操翰墨,劣于漢魏近風騷。

龍文虎脊皆君馭,歷塊過都見爾曹。

(其四)

才力應難夸數公,凡今誰是出群雄。

或看翡翠蘭苕上,未掣鯨魚碧海中。

(其五)

不薄今人愛古人,清詞麗句必為鄰。

竊攀屈宋宜方駕,恐與齊梁作后塵。

(其六)

未及前賢更勿疑,遞相祖述復先誰。

別裁偽體親風雅,轉益多師是汝師。

注釋:

1、庾信:南北朝時期的著名詩人。文章:泛言文學。老更成:到了老年就更加成熟了。

2、凌云健筆:高超雄健的筆力。意縱橫:文思如潮,文筆揮灑自如。

3、嗤點:譏笑、指責。

4、前賢:指庾信。畏后生:即孔子說的后生可畏。后生,指嗤點庾信的人。但這里是諷刺話,意思是如果庾信還活著,恐怕真會覺得后生可畏了。

5、王楊盧駱:王勃、楊炯、盧照鄰、駱賓王。這四人都是初唐時期著名的作家,時人稱之為初唐四杰。詩風清新、剛健,一掃齊、梁頹靡遺風。當時體:指四杰詩文的體裁和風格在當時自成一體。

6、輕薄(b):言行輕佻,有玩弄意味。此處指當時守舊文人對四杰的攻擊態度。哂(shěn):譏笑。

7、爾曹:你們這些人。

8、不廢:不影響。這里用江河萬古流比喻包括四杰在內的優秀作家的名字和作品將像長江黃河那樣萬古流傳。

9、翰墨:筆墨。

10、風騷:風指《詩經》里的《國風》,騷指《楚辭》中的《離騷》,后代用來泛稱文學。

11、龍文虎脊:喻瑰麗的文辭。

12、翡翠:鳥名。蘭苕(tio):蘭花和苕花。郭璞《游仙詩》:翡翠戲蘭苕,容色更相鮮。

13、掣(ch):拉,拽。

14、薄:小看,看不起,輕視。

15、必為鄰:一定要引以為鄰居,即不排斥的意思。

16、竊攀:內心里追攀。屈宋:屈原和宋玉。方駕:并車而行。這是詩人對輕薄文士說的:你們想與屈原、宋玉齊名,應當具有和他們并駕齊驅的精神和才力。齊、梁文風浮艷,重形式輕內容。這一句,詩人緊承上句說:如若不然,恐怕你們連齊梁文人還不如呢!

17、未及前賢更勿疑:這句是說那些輕薄之輩不及前賢是毋庸置疑的。

18、遞相祖述:互相學習,繼承前人的優秀傳統。復先誰:不用分先后。

19、別裁偽體:區別和裁減、淘汰那些形式內容都不好的詩。親風雅:學習《詩經》風、雅的傳統。

20、轉益多師:多方面尋找老師。汝師:你的老師。

翻譯:

(其一)

庾信的文章到了老年就更加成熟了,其筆力高超雄健,文思如潮,文筆揮灑自如。當今的人譏笑、指責他留下的文章,如果庾信還活著,恐怕真會覺得你們這些后生可畏了。

(其二)

王勃、楊炯、盧照鄰和駱賓王四杰在當時的時代條件下,他們的作品已經達到最高的造詣。四杰的文章被認為是輕薄的,被守舊文人譏笑。你們這些守舊文人,在歷史的長河中本微不足道,因此只能身名俱滅,而四杰卻如江河不廢,萬古流芳。

(其三)

即便是王楊盧駱四杰操筆作詩,作品比不上漢魏的詩歌而接近《詩經》《楚辭》,但他們還是龍文虎脊的千里馬,可以為君王駕車,縱橫馳騁,不像你們一跑長途就會跌倒。

(其四)

你們的才力應難以超越上述幾位,現在誰成就能超出他們?你們這些人所作的濃麗纖巧的詩文,不過是像翡翠飛翔在蘭苕之上一般的貨色,缺少大的氣度,而沒有如掣取鯨魚于碧海之中那樣的雄健才力和闊大氣魄,只是一些小靈小巧的玩意。

(其五)

你們學詩要愛古人但也不能鄙薄像庾信、四杰這樣的今人,要把他們的清詞麗句引為同調。如果你們要在內心里追攀屈原、宋玉,應當具有和他們并駕齊驅的精神和才力,否則就會沿流失源,墮入齊、梁時期那種輕浮側艷的后塵了。

(其六)

那些輕薄之輩不及前賢是毋庸置疑的,繼承前人、互相學習的優秀傳統應該是不用分先后的。區別和裁剪、淘汰那些形式內容都不好的詩,學習《詩經》風雅的傳統,虛心向前賢學習,老師越多,這才是你們真正的老師。

賞析:

清人李重華在《貞一齋詩話》里有段評論杜甫絕句詩的話:七絕乃唐人樂章,工者最多。李白、王昌齡后,當以劉夢得(注:指劉禹錫)為最。緣落筆朦朧縹緲,其來無端,其去無際故也。杜老七絕欲與諸家分道揚鑣,故爾別開異徑。獨其情懷,最得詩人雅趣。他說杜甫別開異徑,在盛唐七絕中走出一條新路子,這是熟讀杜甫絕句的人都能感覺到的。除了極少數篇章如《贈花卿》、《江南逢李龜年》等外,他的七絕確是與眾不同。

首先,從內容方面擴展了絕句的領域。一切題材,感時議政,談藝論文,紀述身邊瑣事,凡是能表現于其它詩體的,杜甫同樣用來寫入絕句小詩。其次,與之相聯系的,這類絕句詩在藝術上,它不是朦朧縹緲,以韻致見長的作品;也缺乏運用于管弦的唱嘆之音。它所獨開的勝境,在于觸機成趣,妙緒紛披,顯得情味盎然,如同和讀者圍爐閑話,剪燭談心;無論是感慨唏噓也好,或者嬉笑怒罵也好,都能給人以親切、真率、懇摯之感,使讀者如見其人,如聞其聲。樸質而雅健的獨特風格,是耐人咀嚼不盡的。

《戲為六絕句》(以下簡稱《六絕句》)就是杜甫這類絕句詩標本之一。以詩論詩,最常見的形式是論詩絕句。它,每首可談一個問題;把許多首連綴成組詩,又可表現出完整的藝術見解。在中國詩歌理論遺產中,有不少著名的論詩絕句,而最早出現、最有影響的則是杜甫的《六絕句》。《六絕句》前三首評論作家,后三首揭示論詩宗旨。其精神前后貫通,互相聯系,是一個不可分割的整體。

《戲為六絕句》第一首論庾信。杜甫在《春日憶李白》里曾說,清新庾開府。此詩中指出庾信后期文章(兼指詩、賦),風格更加成熟:庾信文章老更成,凌云健筆意縱橫。健筆凌云,縱橫開闔,不僅以清新見長。唐代的今人,指手劃腳,嘲笑、指點庾信,足以說明他們的無知。因而前賢畏后生,也只是諷刺的反話罷了。

第二、三首論初唐四杰。初唐詩文,尚未完全擺脫六朝時期崇尚辭藻浮華艷麗的余習。第二首中,輕薄為文,是當時的人譏笑四杰的話。史炳《杜詩瑣證》解釋此詩說:言四子文體,自是當時風尚,乃嗤其輕薄者至今未休。曾不知爾曹身名俱滅,而四子之文不廢,如江河萬古長流。第三首,縱使是杜甫的口氣,盧王操翰墨,劣于漢魏近風騷則是當時的人譏笑四杰的話(詩中以盧王來指四杰)。杜甫引用了他們的話而加以駁斥,所以后兩句才有這樣的轉折。意思是即便如此,但四杰能以縱橫的才氣,駕馭龍文虎脊般瑰麗的文辭,他們的作品是經得起時間考驗的。

這三首詩的用意很明顯:第一首說,觀人必須全面,不能只看到一個方面,而忽視了另一方面。第二首說,評價作家,不能脫離其時代的條件。第三首指出,作家的成就雖有大小高下之分,但各有特色,互不相掩。應該恰如其分地給以評價,要善于從不同的角度向前人學習。杜甫的這些觀點是正確的。但這三首詩的意義,遠不止這些。

第四首詩繼續第三首詩意,對那些不負責任地胡亂糟蹋前賢現象的批評,指責這些人自己的作品不過是一些翡翠戲蘭苕一般的貨色,而沒有掣鯨魚于碧海那樣的偉著。

不薄今人愛古人中的今人,指的是庾信、四杰等作家。杜甫之所以愛古而不薄今,是從清詞麗句必為鄰出發的。為鄰,即引為同調之意。在杜甫看來,詩歌是語言的藝術,清詞麗句不可廢而不講。更何況庾信、四杰除了清詞麗句而外,尚有凌云健筆、龍文虎脊的一面,因此他主張兼收并蓄:力崇古調,兼取新聲,古、今體詩并行不廢。不薄今人愛古人,清詞麗句必為鄰,應當從這個意義上去理解。

但是,僅僅學習六朝,一味追求翡翠戲蘭苕,容色更相鮮一類的清詞麗句,雖也能賞心悅目,但風格畢竟柔媚而淺薄;要想超越前人,必須以恢宏的氣度,充分發揮才力,才能在嚴整的體格之中,表現出氣韻飛動的巧妙;不為篇幅所困,不被聲律所限,在法度之中保持從容,在規矩之外保持神明。要想達到這種藝術境界,杜甫認為只有竊攀屈宋。因為《楚辭》的精彩絕艷,它才會成為千古詩人尊崇的典范,由六朝而上一直追溯到屈原、宋玉,才能如劉勰所說:酌奇而不失其真,玩華而不墜其實,則顧盼可以驅辭力,咳唾可以窮文致(《文心雕龍辨騷》),不至于沿流失源,墮入齊、梁時期那種輕浮側艷的后塵了。而杜甫對六朝文學既要繼承、也要批判的思想,集中表現在別裁偽體、轉益多師上。

《六絕句》的最后一首,前人說法不一。這里的前賢,是泛指前代有成就的作家(包括庾信、四杰)。遞相祖述,意思是因襲成風。遞相祖述是未及前賢的根本原因。偽體之所以偽,癥結在于以模擬代替創造。真偽相混,則偽可亂真,所以要加以別裁。創造和因襲,是杜甫區別真、偽的分界線。詩人只有充分發揮創造力,才能直抒襟抱,自寫性情,寫出真的文學作品。庾信的健筆凌云,四杰的江河萬古,就在于此。反過來,拾人牙慧,傍人門戶,必然是沒有生命力的。堆砌詞藻,步齊、梁時期的后塵,固然是偽體;而一味模仿漢、魏時期古人的作品,也是偽體。在杜甫的心目中,只有真、偽的區別,并無古、今的成見。

別裁偽體和轉益多師是一個問題的兩面。別裁偽體,強調創造;轉益多師,重在繼承。兩者的關系是辯證的。轉益多師是汝師,意思是無所不學,沒有固定的學習對象。這話有好幾層意思:只有無所不師,才能兼取眾長;沒有固定的學習對象,不限于一家,雖然有所繼承、借鑒,但并不妨礙詩人自己的創造性,這是第一層意思。只有在別裁偽體,區別真偽的前提下,才能確定師誰,師什么,才能真正做到轉益多師,這是第二層意思。要做到無所不師而沒有固定的學習對象,就必須善于從不同的角度學習別人的成就,在吸取的同時,也就有弘揚和舍棄的地方,這是第三層意思。在既批判又繼承的基礎上,進行創造,熔古今于一爐,創作出詩人自己的佳句,這就是杜甫轉益多師、別裁偽體的精神所在。

《六絕句》雖然主要是談藝術方面的問題,但和杜甫總的創作精神是分不開的。詩中竊攀屈宋、親風雅則是他創作的指導思想和論詩的宗旨。這六首小詩,實質上是杜甫詩歌創作實踐經驗的總結,詩論的總綱;它所涉及的是關系到唐詩發展中一系列的重大理論問題。在這類小詩里發這樣的大議論,是前所未有的。詩人通過各種事例來總結出一系列的要點,將嚴正的筆意寄寓在輕松幽默的筆調中,娓娓道來,莊諧雜出。李重華說杜甫七絕別開異徑,正在于此。明白了這一點,這組詩之所以標為《戲為六絕句》,讀者也就不難理解了。

杜甫:飲中八仙歌


《飲中八仙歌》

作者:杜甫

原文:

知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。

汝陽三斗始朝天,道逢曲車口流涎,

恨不移封向酒泉。左相日興費萬錢,

飲如長鯨吸百川,銜杯樂圣稱避賢。

宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,

皎如玉樹臨風前。蘇晉長齋繡佛前,

醉中往往愛逃禪。李白一斗詩百篇,

長安市上酒家眠,天子呼來不上船,

自稱臣是酒中仙。張旭三杯草圣傳,

脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。

焦遂五斗方卓然,高談雄辨驚四筵。

注釋:

1、知章:賀知章,詩人,嗜酒,狂放不羈。

2、似乘船:醉后騎馬,似坐船般搖搖晃晃。

3、眼花:醉眼昏花。

4、汝陽:汝陽王李琎。杜甫曾為其賓客。

5、始朝天:才去朝見天子。

6、曲車:酒車。

7、涎:口水。

8、左相:李適之。天寶元年為左丞相。

9、鯨:鯨魚,古人以為鯨魚能吸百川之水,以此形容李適之的豪飲之態。

10、樂圣:喜酒。古酒徒戲稱清酒為圣人,濁酒為賢人。

11、宗之:崔宗之。開元初史部尚書崔日用子與李白交情甚厚。

12、觴:酒杯。

13、白眼:晉阮能為青白眼,對拘守禮法的人以白眼相待,此借指崔宗之傲慢嫉俗的表情。

14、玉樹:形容人清秀出塵。

15、蘇晉:開元年間,任戶部、史部侍郎、太子庶子。

16、長齋:長期戒齋。

17、逃禪:不遵守佛教戒律。

18、不上船:李白豪放嗜酒,蔑視權貴。范傳正《李白新墓碑》載:玄宗泛舟于白蓮池,欲召李白寫序,當時李白已在翰林院喝醉,高力士遂扶其上船見皇帝。這里指李白酒后狂發,無視萬乘之尊嚴。

19、張旭:著名書法家,善狂草,人稱草圣。好酒。

20、脫帽露頂:李欣《贈張旭》:露頂據胡床,長叫三五聲。興來酒素壁,揮筆如流星。寫張旭醉時不拘形態的豪放之態。

21、如云煙:指張旭的書法變化多端、生動瑰奇。

22、焦遂:事跡不詳。

23、卓然:獨異樣子。

24、驚四筵:使四座的人驚嘆。

賞析:

詼諧幽默,別有情趣。子美獨具慧眼,于各人特色中取其一二為之,宛如一幅栩栩如生的君仙畫像圖。酒仙酒鬼酒癡酒圣,于斯集聚。詩人妙手偶成,惟妙惟肖。每個人物自成一章又主次分明,同中有異,異中有同,彼此映照,風神獨擅。賀知章醉態可拘,妝陽王嗜酒如命,李適之海量驚人,崔宗之倜儻不群,蘇晉醉酒忘禪,太白斗酒百篇桀驁不馴,張旭酒入豪腸筆走經蛇,焦遂五斗方醉,雄談闊論語驚四方。詩人用筆精煉,鬼斧神工,將八位酒中圣哲刻畫得入理入微,不同凡響。

無名氏:古歌·秋風蕭蕭愁殺人


《古歌秋風蕭蕭愁殺人》

作者:無名氏

秋風蕭蕭愁殺人。

出亦愁,入亦愁。

座中何人誰不懷憂?

令我白頭。

胡地多飚風,樹木何修修!

離家日趨遠,衣帶日趨緩。

心思不能言,腸中車輪轉。

注釋:

1、蕭蕭:寒風之聲。

2、胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飆風:暴風。

3、修修:與翛翛通,鳥尾敝壞無潤澤貌,這里借喻樹木干枯如鳥尾。

4、思:悲。末二句是說難言的悲感回環在心里,好像車輪滾來滾去。

賞析:

讀這首詩,容不得人情感上有所醞釀,劈頭便為一派濃重的憂愁所籠蓋一個蒼莽悲涼的秋日,一場郁郁無歡的悵飲,本已令人愁悶難耐。何況還有那吹不盡的秋風,老是在帳外蕭蕭地響,更教人愁殺。秋風蕭蕭愁殺人,這一句突發的嘯嘆,正將主人公心頭的萬縷愁緒,化作烈烈秋風,蒼茫而來,立時令人生出一種不可遏抑的困擾之感。出亦愁,入亦愁,則以細節刻畫,抒寫愁苦中人的坐立不安。不禁使人感到,那困擾著主人公的憂愁,竟怎樣難以趨避、無可擺脫。受這困擾的,不止主人公一人:座中何人誰不懷憂?既稱何人,又加誰不,這雙重反問告訴人們:那憂愁正如病魔一樣,已侵襲到所有在座者的心腑。使主人公所對無非憂者、所聞無非愁嘆這樣的日子,真能耗蝕人的青春,加速衰老之期的到來。難怪主人公要發出令我白頭的幽幽哀嘆了。

以上一節,一味寫愁,使人來不及細想,先就浸染上了那擺脫不開的憂愁。讀者不免要問:詩中主人公是誰?他究竟為什么如此憂愁?第二節詩,正為讀者解開了疑團:胡地多飚風,樹木何修修!胡地,即塞外胡人居處之地。主人公既呼之為胡,可見他自己不是胡人。聯系下文離家日趨遠一句,可知主人公應是遠離家鄉、出塞戍守的漢卒。對于初到塞外的旅人來說,那大漠孤煙直,長河落日圓(王維《使至塞上》)的異域風光,實在是新鮮而奇妙的。但作為戍卒而久居胡地,看慣了浩瀚的黃沙,見不到幾多綠意。秋冬之際,唯有呼嘯的飚風,時時搖撼著稀疏的高樹。那滋味可就大不好受了。它們所能勾起的,只能是千重憂慮、萬里思情。讀到這里,讀者便可恍然大悟:主人公之所以出亦愁,入亦愁,座中之人之所以誰不懷憂,那都是心揣著有家難歸的萬里離思的緣故。在這樣的斷腸人眼中,無論是飚風,無論是修樹,觸目間全都化成了一片愁霧。故此二句看似寫景,實亦寫愁,正與上文秋風蕭蕭愁殺人相應,將滿腹的憂愁外化了。

如果說,憂愁可以催人衰老,它首先帶給人們的,則是憔悴和消瘦。離家日趨遠,衣帶日趨緩。詩中的主人公,正因為飄泊異鄉、離家日遠,被愁思消磨得煢煢骨立了。但詩人卻不肯明言,而是巧妙地運用衣帶之日緩(松),以反襯主人公身軀的日見消瘦,寫得含蘊不露而哀情深長。一位形銷骨立的戍卒,就這樣獨佇于塞外荒漠,默默無語地遙望著萬里鄉關:心思不能言,腸中車輪轉。他不是無語可說,而是心中塞滿了愁思,縱然有千言萬語,也難以表達。要描述這樣一種痛苦之狀,筆墨是難以勝任的。但人們在極度痛苦之中,想象力就往往特別活躍,筆底口中便常常跳出奇語。《衛風河廣》的主人公,在眺望黃河彼岸的故國時,思歸心切,就唱出了誰謂河廣,一葦杭(渡)之的奇句。而這首歌的主人公,為抒寫胸中難以排遣的痛苦,竟想出了腸中車輪轉這一奇喻。用滾滾車輪在腸中的轉動,寫主人公無可言傳的曲曲愁思,真是形象得教人吃驚。也正因為如此,戍卒那離家萬里的痛苦懷思,才以更強的力度震蕩了讀者的心弦,使人不能不為之悚然動容。

有人認為,《古歌》所抒寫的,是游子天涯之感,恐怕不確。從上文的分析可知,它應該就是胡地戍卒的思鄉懷歸之作。東漢曾多次對羌人用兵,戰爭均延續十數年之久。朝廷之將貪功而無能,至使離鄉征戍之卒進不得力戰,退不得溫飽,大批喪生于胡地、邊境。這正是《古歌》之類思鄉之作產生的背景。這首歌熔抒情、寫景于一爐,在秋風蕭蕭中抒寫困擾戍卒的愁思;又將它融于異鄉的修樹、荒漠的飚風之中,變得更加蓬勃、紛揚;最后忽設奇喻,將其化為轆轆車輪,在腸中滾轉不已。如此形象的情感抒寫,顯示出漢樂府民歌在抒情藝術上已有怎樣長足的進步。能夠與它比美的,在漢代,恐怕只有長于抒情的《古詩十九首》了。

杜甫:戲題王宰畫山水圖歌


《戲題王宰畫山水圖歌》

作者:杜甫

原文:

十日畫一水,五日畫一石。

能事不受相促迫,王宰始肯留真跡。

壯哉昆侖方壺圖,掛君高堂之素壁。

巴陵洞庭日本東,赤岸水與銀河通,

中有云氣隨飛龍。

舟人漁子入浦溆,山木盡亞洪濤風。

尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬里。

焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水。

注釋:

1、王宰:唐代畫家,四川人,善畫山水樹石。

2、能事:十分擅長的事情。

3、昆侖:傳說中西方神山。方壺:神話中東海仙山。這里泛指高山,并非實指。

4、巴陵:郡名。唐天寶、至德年間改岳州為巴陵郡,治所在今湖南省岳陽市,地處洞庭湖東。日本東:日本東面的海域。

5、赤岸:地名。這里并非實指,而是泛指江湖的岸。赤:一作南。

6、浦溆:岸邊。

7、亞:通壓,俯偃低垂。

8、遠勢:指繪畫中的平遠、深遠、高遠的構圖背景。

9、論:一作行,一作千。

10、并州:地名。唐朝時期的河東道,即今山西太原,當地制造的剪刀非常有名,有所謂并州剪。

翻譯:

十天畫完一條河,五天畫完一塊石頭。他作畫不愿受時間的催逼,貿然從事,經過長時間的醞釀后,才從容不迫地將真跡留于人間。掛在高堂白壁上的昆侖方壺圖,山嶺峰巒,巍峨高聳,蔚為壯觀。圖中的江水以洞庭湖的西部為源頭,一直綿延流向日本東部的海面,猶如一條銀絲帶,場面十分壯觀,岸邊的水勢非常浩渺,縱目望去,好似天水相接,連為一體,與銀河相通。畫面上云霧迷漫,飄忽不定,云團飛動。在狂風激流中,漁人正奮力駕船向岸邊駛去,山上的大樹被狂風吹得傾斜了。王宰的畫在構圖、布局等方面堪稱天下第一,他能在一尺見方的畫面上繪出萬里江山的景象,就好像用并州的剪刀把吳淞江的江水剪來了一半!

賞析:

杜甫定居成都期間,認識四川著名山水畫家王宰,應邀約于上元元年(760)作這首題畫詩。王的原作沒有傳世,然而由于杜甫熟悉王宰的人品及其作品,通過他的神來之筆,仿佛為后人再現了這幅氣勢恢宏的山水圖,詩情畫意,無不令人賞心悅目。

首四句先不談畫,極力贊揚王宰嚴肅認真、一絲不茍的創作態度。他不愿受時間的催迫,倉猝從事,十日五日才畫一水一石。只在經過長時間的醞釀后,胸有成竹,意興所到,才從容不迫地揮毫寫畫,留下真實的筆跡于人間。這真是大家風度,筆墨自然高超。然后詩人進而描寫掛在高堂白壁上的昆侖方壺圖。昆侖,傳說中西方神山。方壺,神話中東海仙山。這里泛指高山,并非實指。極西的昆侖和極東的方壺對舉,山嶺峰巒,巍峨高聳,由西至東,高低起伏,連綿不斷,縱橫錯綜,蔚為壯觀。畫面空間非常遼遠廣闊,構圖宏偉,氣韻生動,給人以雄奇壯美的感受。壯哉一詞,表達了詩人觀畫時的美感體會和由衷的贊嘆。此圖顯然不是某一山岳的實地寫生,而是祖國崇山峻嶺在藝術上集中的典型概括,帶有中國山水畫想象豐富、構圖巧妙的特色。

中間五句,杜甫從仄聲韻轉押平聲東、鐘韻,用昂揚鏗鏘的音調描摹畫面上的奇偉水勢,與巍巍群山相間,筆墨酣暢淋漓。巴陵洞庭日本東句中連舉三個地名,一氣呵成,表現圖中江水從洞庭湖的西部起,一直流向日本東部海面,源遠流長,一瀉千里,波瀾壯闊。詩里的地名也不是實指而是泛指,是藝術上的夸張和典型概括。赤岸水與銀河通和黃河遠上白云間(王之渙《出塞》)有異曲同工之妙,江岸水勢浩瀚渺遠,連接天際,水天一色,仿佛與銀河相通。這里形容水勢的壯美,與上面描繪山勢的雄奇相呼應,山水一體,相得益彰。中有云氣隨飛龍句,語意出《莊子。逍遙游》:姑射山有神人,乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外。古書也有云從龍的說法。這里指畫面上云氣迷漫飄忽,云層團團飛動。詩人化虛為實,以云氣烘托風勢的猛烈,使不易捉摸的風力得以形象地體現出來。筆勢自然活潑。在狂風激流中,漁人正急急駕舟駛向岸邊躲避,山上樹木被掀起洪濤巨浪的暴風吹得低垂俯偃。山木盡亞洪濤風,亞,通壓,俯偃低垂;著一亞字,便把大風的威力表現得活靈活現。詩人著意渲染風猛、浪高、水急,使整個畫面神韻飛動。

這樣巨大的藝術魅力是怎樣產生的呢?詩人進一步評論王宰無與倫比的繪畫技巧:尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬里。遠勢,指繪畫中的平遠、深遠、高遠的構圖背景。詩人高度評價王宰山水圖在經營位置、構圖布局及透視比例等方面曠古未有的技法,在尺幅畫面上繪出了萬里江山景象。咫尺應須論萬里,此論亦可看作詩人以極為精煉的詩歌語言概括了我國山水畫的表現特點,富有美學意義。詩人深為這幅山水圖的藝術魅力所吸引:焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水。詩人極贊畫的逼真,驚嘆道:不知從哪里弄來鋒利的剪刀,把吳淞江水也剪來了!結尾兩句用典,語意相關。相傳晉索靖觀賞顧愷之畫,傾倒欲絕,不禁贊嘆:恨不帶并州快剪刀來,剪松江半幅練紋歸去。杜甫在這里以索靖自比,以王宰畫和顧愷之畫相提并論,用以贊揚昆侖方壺圖的巨大藝術感染力,寫得含蓄簡練,精絕無比。

這首歌行體詩,寫得生動活潑,揮灑自如。詩情畫意融為一體,也不知何者是詩,何者為畫,可謂天衣無縫。清方薰在《山靜居畫論》中說:讀老杜入峽諸詩,奇思百出,便是吳生王宰蜀中山水圖。自來題畫詩亦惟此老使筆如畫。可見杜甫題畫詩歷來為人稱道,影響很大。

杜甫:夔州歌十絕句·中巴之東巴東山


《夔州歌十絕句中巴之東巴東山》

作者:杜甫

原文:

中巴之東巴東山,

江水開辟流其間。

白帝高為三峽鎮,

瞿塘險過百牢關。

賞析:

長江滔滔東流至四川奉節,即古代的夔州,就進入了舉世聞名的長江三峽之第一峽──瞿塘峽。此詩作于大歷初,描繪歌頌了此處的山川形勝。

東漢末劉璋據蜀,分其地為三巴,有中巴,西巴,東巴。夔州為巴東郡,在中巴之東。巴東山即大巴山,在川、陜、鄂三省邊境,詩中特指三峽兩岸連山。巴、東字在首句重復,前分后合,構成由舒緩轉急促的節拍,使人從聲音上感受到大山的氣勢。中巴之東巴東山,七字皆陰平聲,更屬創格,形成奇崛拗峭的音調,有助于氣氛渲染,給人以石破天驚之感。次句寫江水,開辟用如時間副詞,意為從開天辟地以來,自古以來。不說自古而說開辟,極見推敲。因為自古只能表達一個抽象的時間概念,而開辟這個動詞聯合結構的詞匯富于形象性,能引起一種動感,仿佛夔門的形成是浪打波穿的結果,既形容出自然的偉力,又見出其地勢的古老和險要。

前兩句從較大角度,交代出夔州的地理環境,下兩句進而更具體地描繪其山川形勝。白帝即白帝城,城在夔州之東的北岸高峰頂上。這里是公孫述割據稱雄之處,也是三國時蜀漢防東吳的要沖,因它守住瞿塘峽口,足資鎮壓,所以說是三峽鎮。在湍急的瞿塘峽江心,舊時有滟滪堆,冬日出水,夏日沒入水中成為暗礁,所以其間道路古來難,不可謂不險。百牢關在漢中,兩岸絕壁相對而立,六十里不斷,因為它和夔州的瞿塘相似,所以用來作比。下聯十四字抓住高、險特征,筆力千鈞,把高江急峽寫得極有氣勢。兩句分承山水,句式對仗,音韻砍截,與散行作結風味全殊。

如果我們用盛唐絕句傳統手法作對照,就會發現此詩在寫作上有以下幾個突出特點:一,傳統絕句注重音調的平仄諧調,句格的穩順;而此詩有意追求拗調,首句全用平聲字,給人以奇離突兀之感。二,傳統絕句注重風調,追求一唱三嘆之音,尾聯多取散行,一般以第三句為主,第四句發之(楊仲弘語),構成轉合,即使用對結,也多采取流水對;此詩用的對作結,類半首律詩,詩意的轉折在兩聯之間,結束的音調戛然而止。三,傳統絕句注重情景交融的表現手法,純寫景的不多,而此詩兩聯皆分寫山水。純乎寫景,卻又并非無情。它通過奇突雄渾的自然景物的描寫,取得激動人心的藝術效果,而抒情已存乎寫景之中,讀者能感到詩人對祖國奇異山川的熱愛和由衷的贊美。

李白:秋風詞


《秋風詞》

作者:李白

原文:

秋風清,秋月明,

落葉聚還散,寒鴉棲復驚。

相思相見知何日?此時此夜難為情!

入我相思門,知我相思苦,

長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,

早知如此絆人心,何如當初莫相識。

翻譯:

秋天的風是如此的凄清,

秋天的月是如此的明亮,

落葉飄飄聚了還離散,

連棲息在樹上的鴉雀都心驚。

想當日彼此親愛相聚,

現在分開后何日再相聚,

在這秋風秋月的夜里,

想起來想真是情何以堪。

走入我相思之門,知曉相思之苦,

長遠的相思是永遠的回憶,

短暫的相思卻無止境,

早知相思如此的在心中牽絆,

倒不如當初就不要相識。

賞析:

此詩寫在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月,和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉,也許在此時詩人正在思念一個舊時的戀人,此情此景,不禁讓詩人悲傷和無奈。這是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍加上詩人的奇麗的想象,和對自己內心的完美刻畫讓整首詩顯的凄婉動人。

此詩的體式許多人認為很像一首小詞,具有明顯的音樂特性。趙翼的《陔余叢考》卷二十三云:三五七言詩起于李太白:秋風清,秋月明。此其濫觴也。劉長卿《送陸澧》詩云:新安路,人來去。早潮復晚潮,明日知何處?潮水無情亦解歸,自憐長在新安住。宋寇萊公《江南春》詩云:波渺渺,柳依依。孤林芳草遠,斜日沓花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。指出了它和江南春詞牌的淵源關系。南宋鄧深曾依此調式填寫詞作,名為秋風清。清人還把李白這首詩當作是一首創調詞而收入《欽定詞譜》,云:本三五七言詩,后人采入詞中。

此詩只題作三五七言而不言及詩歌內容主題,可知詩人的創作意圖本是偏重作品的形式特征,即只要滿足全篇兩句三言、兩句五言、兩句七言的體式要求就能成詩了。可以說,詩題中已經包含了明確的詩體形式內涵。嚴羽的《滄浪詩話》中的詩體一章就說道:有三五七言。自注云:自三言而終以七言,隋世鄭世翼有此詩:秋風清,秋月明。落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日,此時此夜難為情。郭紹虞先生校釋曰:滄浪所謂鄭世翼有三五七言,不知何據。案《詩人玉屑》無秋風清以下各句,以從《玉屑》為是。秋風清云云,見《李太白集》,當是李作。

但李白這首詩也不能算是創體之作,因為初唐時僧人義凈作有一首《在西國懷王舍城》,此詩因其體式特征而名為《一三五七九言》。李白的《三五七言》只是《一三五七九言》的變體,省去起首的一言和收尾的九言,即為三五七言。王昆吾在《唐代酒令藝術》中論證義凈詩為唱和之作。李白這首《三五七言》可能也是他與其他詩人的唱和詩。三五七言是對所酬和詩歌格式的限制,這是一個總題,眾人在具體創作時可根據所寫內容再命一個相應的詩題。

此詩即使不是創體之作,也是李白最終確立了三三五五七七格式作為一種獨特的曲辭格甚至成為一種時興詩體的地位。這不僅是因為他借鑒和總結了許多人應用三五七字句式的經驗,更得力于他自身歌辭創作中靈活運用此類格式的實踐體悟,因而他的《三五七言》能表現出哀音促節,凄若繁弦(《唐宋詩醇》卷八)的藝術魅力。

杜甫:登樓


《登樓》

作者:杜甫

花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。

錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。

北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。

可憐后主還祠廟,日暮聊為梁父吟。

注釋:

1、錦江:在今四川成都市南,岷江支流,以濯錦得名,杜甫的草堂即臨近錦江。

2、來天地:與天地俱來。

3、玉壘:山名,在今四川灌縣西。

4、變古今:與古今俱變。

5、北極句:廣德元年(七六三)十月,吐蕃陷長安,立廣武王李承弘為帝,代宗至陜州(今河南陜縣),后郭子儀收復京城,轉危為安。此句喻吐蕃雖陷京立帝,朝廷始終如北極那樣不稍移動。北極:北辰。

6、西山寇盜:指吐蕃。同年十二月,吐蕃又陷松、維、保三州(皆在四川境)及云山新筑二城,后劍南西川諸州也入吐蕃。意謂朝廷終不因侵擾而稍改。故吐蕃也莫相侵。

7、《梁父吟》:樂府篇名。相傳諸葛亮隱居時好為《梁父吟》。但現存《梁父吟》歌詞,系詠晏嬰二桃殺三士事,與亮隱居時心情似不相涉,故學者疑之,一說亮所吟為《梁父吟》古曲。又一說吟者是杜甫自己。按:李白也曾作《梁甫吟》,此處之聊為,疑杜甫也欲作此曲以寄慨。

譯文:

登樓望春近看繁花游子越發傷心;

萬方多難愁思滿腹我來此外登臨。

錦江的春色從天地邊際迎面撲來;

玉壘山的浮云變幻莫測從古到今。

大唐的朝廷真象北極星不可動搖;

吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。

可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;

日暮時分我要學習孔明聊作梁父吟。

賞析:

這是一首感時撫事的詩。作者寫登樓望見無邊春色,想到萬方多難,浮云變幻,不免傷心感喟。進而想到朝廷就象北極星座一樣,不可動搖,即使吐蕃入侵,也難改變人們的正統觀念。最后坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負,大有澄清天下的氣概。

全詩即景抒情,寫登樓的觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都從空間著眼。首句的近字和末句的暮字,在詩的構思上,起著突出的作用。花近高樓寫近景,而錦江、玉壘、后主祠卻是遠景。日暮點明詩人徜徉時間已久。這種兼顧時間和空間的手法,增強了詩的意境的立體感,開闊了詩的豁達雄渾的境界。詩的格律嚴謹,對仗工整,歷來為詩家所推崇。沈德潛以為氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。

杜甫:日暮


《日暮》

作者:杜甫

原文:

牛羊下來久,各已閉柴門。

風月自清夜,江山非故園。

石泉流暗壁,草露滴秋根。

頭白燈明里,何須花燼繁。

翻譯:

牛羊們都從田野中回來,

一扇扇柴門各自關閉著。

風月縱橫,夜晚清新而美好,

可惜此地并非故鄉。

清冷的月色照滿山川,

幽深的泉水在石壁上潺潺而流,

秋夜的露珠凝聚在草根上,

晶瑩欲滴。

默默走回屋里,挑燈獨坐,

花白的頭發和明亮的燈光交相輝映,

盡管面前燈燼結花斑斕繁茂。

賞析:

湘西一帶,地勢平坦,清溪縈繞,山壁峭立,林寒澗肅,草木繁茂。黃昏時分,展現在詩人眼前的是一片山村寂靜的景色:

牛羊下來久,各已閉柴門。夕陽的淡淡余暉灑滿偏僻的山村,一群群牛羊早已從田野歸來,家家戶戶深閉柴扉,各自團聚。首聯從《詩經》日之夕矣,羊牛下來句點化而來。牛羊下來久句中僅著一久字,便另創新的境界,使人自然聯想起山村傍晚時的閑靜;而各已閉柴門,則使人從闃寂而冷漠的村落想象到戶內人們享受天倫之樂的景況。這就隱隱透出一種思鄉戀親的情緒。皓月悄悄升起,詩人凝望著這寧靜的山村,禁不住觸動思念故鄉的愁懷:

風月自清夜,江山非故園。秋夜,晚風清涼,明月皎潔,瀼西的山川在月光覆照下明麗如畫,無奈并非自己的故鄉風物!淡淡二句,有著多少悲郁之感。杜甫在這一聯中采用拗句。自字本當用平聲,卻用了去聲,非字應用仄聲而用了平聲。自與非是句中關鍵有字眼,一拗一救,顯得波瀾有致,正是為了服從內容的需要,深曲委婉地表達了懷念故園的深情。江山美麗,卻非故園。這一自一非,隱含著一種無可奈何的情緒和濃重的思鄉愁懷。

夜愈深,人更靜,詩人帶著鄉愁的眼光觀看山村秋景,仿佛蒙上一層清冷的色彩:石泉流暗壁,草露滴秋根,這兩句詞序有意錯置,原句順序應為:暗泉流石壁,秋露滴草根。意思是,清冷的月色照滿山川,幽深的泉水在石壁上潺潺而流,秋夜的露珠凝聚在草根上,晶瑩欲滴。意境是多么凄清而潔凈!給人以悲涼、抑郁之感。詞序的錯置,不僅使聲調更為鏗鏘和諧,而且突出了石泉與草露,使流暗壁和滴秋根所表現的詩意更加奇逸、濃郁。從凄寂幽邃的夜景中,隱隱地流露出一種遲暮之感。

景象如此冷漠,詩人不禁默默走回屋里,挑燈獨坐,更覺悲涼凄愴:頭白燈明里,何須花燼繁。杜甫居蜀近十載,晚年老弱多病,如今,花白的頭發和明亮的燈光交相輝映,濟世既渺茫,歸鄉又遙遙無期,因而盡管面前燈燼結花斑斕繁茂,似乎在預報喜兆,詩人不但不覺歡欣,反而倍感煩惱,何須一句,說得幽默而又凄惋,表面看來好象是宕開一層的自我安慰,其實卻飽含辛酸的眼淚和痛苦的嘆息。

情語能以轉折為含蓄者,唯杜陵居勝。(《姜齋詩話》)王夫之對杜詩的評語也恰好闡明本詩的藝術特色。詩人的衰老感,懷念故園的愁緒,詩中都沒有正面表達,結句只委婉地說何須花燼繁,嗔怪燈花報喜,仿佛喜兆和自己根本無緣,沾不上邊似的,這樣寫確實婉轉曲折,含蓄蘊藉,耐人尋味,給人以更鮮明的印象和深刻的感受,藝術上可謂達到爐火純青的境地。

杜甫:南征


《南征》

作者:杜甫

原文:

春岸桃花水,

云帆楓樹林。

偷生長避地,

適遠更沾襟。

老病南征日,

君恩北望心。

百年歌自苦,

未見有知音。

賞析:

此詩是大歷四年(769)春,杜甫由岳陽往長沙途中所作。這時距他去世只有一年。詩篇反映了詩人死前不久極度矛盾的思想感情。

春岸二句寫南行途中的春江景色。春水方生,桃花夾岸,錦浪浮天;云帆一片,征途千里,極目四望,楓樹成林。這是一幅多么美妙迷人的大自然圖景。

偷生二句表現了詩人長年顛沛流離,遠適南國的羈旅悲愁。如果是一次愉快的旅行,面對眼前的美景,詩人應該分外高興。可是詩人光景無多,前途渺茫,旅程中的憂郁情懷與春江上的盎然生意,就很不協調。觸景傷情,怎能不泣下沾襟呢?

老病二句,道出了自己思想上的矛盾。詩人此時已是年老多病之身,按理應當北歸長安,然而命運卻迫使他南往衡湘。這不是很可悲么?但即使這樣,詩人仍然一片忠心,想望著報效朝廷。君恩當指經嚴武表薦,蒙授檢校工部員外郎一事。這里,詩人運用流水對,短短十個字,凝聚著豐富的內容。南征日、北望心六字,通過工對,把詩人矛盾心情加以鮮明對照,給人很深的印象。

詩人老病還不得不南征,百年二句對此作了回答。杜甫是有政治抱負的,可是仕途坎坷,壯志未酬,他有絕代才華,然而百年歌自苦,一生苦吟,又能有幾人理解?他在詩壇的光輝成就生前并未得到重視,這怎能不使詩人發出未見有知音的感慨呢?這確是杜甫一生的悲劇。三、四兩聯,正是杜甫晚年生活與思想的自我寫照。

此詩以明媚的江上春光開頭,接著又讓偷生適遠的沾襟淚水,把明朗歡快的氣息,抹洗得干干凈凈。詩人正于此不協調處展現自己內心深處的苦惱。整首詩悲涼凄楚,反映了詩人衰病時愁苦悲哀、無以自遣的心境,讀之令人愴然而涕下。