蘇軾:江城子·密州出獵
2021-07-27 給閨密說說 致閨密的生日唯美句子
《江城子密州出獵》
作者:蘇軾
原文:
老夫聊發少年狂,左牽黃,
右擎蒼,錦帽貂裘,
千騎卷平岡。
為報傾城隨太守,親射虎,
看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?
持節云中,何日遣馮唐?
會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
注釋:
1、江城子:詞牌名。
2、密州:今山東諸城。
3、老夫:作者自稱,時年三十八。
4、聊:姑且,暫且。
5、狂:豪情。
6、左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。
7、黃:黃犬。
8、蒼:蒼鷹。
9、錦帽貂裘:名詞作動詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。
10、千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚,把山岡像卷席子一般掠過。
11、千騎:上千個騎馬的人,形容隨從乘騎之多。
12、傾城:全城的人都出來了。形容隨觀者之眾。
13、太守:指作者自己。
14、看孫郎:孫郎,孫權。這里借以自喻。
15、酒酣胸膽尚開張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。
16、尚:更。
17、微霜:稍白。
18、節:兵符,傳達命令的符節。
19、持節:是奉有朝廷重大使命。
20、云中:漢時郡名,今內蒙古自治區托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區。
21、會:定將。
22、挽:拉。
23、雕弓:弓背上有雕花的弓。
24、滿月:圓月。
25、天狼:星名,又稱犬星,舊說指侵掠,這里隱指西夏。《楚辭九歌東君》:長矢兮射天狼。《晉書天文志》云:狼一星在東井南,為野將,主侵掠。詞中以之隱喻侵犯北宋邊境的遼國與西夏。
翻譯:
我姑且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風般席卷平坦的山岡。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要像孫權一樣,親自射殺猛虎。
我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發白,(但)這又有何妨?什么時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊。
賞析:
(一)
這首詞是蘇軾豪放詞中較早之作,作于公元1075年(熙寧八年)冬,當時蘇軾任密州知州。據《東坡紀年錄》:乙卯冬,祭常山回,與同官習射放鷹作。蘇軾有《祭常山回小獵》詩云:青蓋前頭點皂旗,黃茅岡下出長圍。弄風驕馬跑空立,趁兔蒼鷹掠地飛。回望白云生翠巘,歸來紅葉滿征衣。圣明若用西涼簿,白羽猶能效一揮。其描寫出獵的壯觀場面及卒章所顯之志,與這首《江城子》類似。
蘇軾對這首痛快淋漓之作頗為自得,在給友人的信中曾寫道:近卻頗作小詞,雖無柳七郎風味,亦自是一家。呵呵,數日前,獵于郊外,所獲頗多,作得一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節,頗壯觀也。蘇軾此詞一反詩莊詞媚的傳統觀念,一洗綺羅香澤之態,擺脫綢繆宛轉之度,拓寬了詞的境界,樹起了詞風詞格的別一旗幟。
蘇軾深受儒家民本思想的影響,歷來勤政愛民,每至一處,都頗有政績,為百姓所擁戴。密州時期,他的生活依舊是寂寞和失意的,郁積既久,噴發愈烈,遇事而作,如挾海上風濤之氣。
這首詞起句陡兀,用一狂字籠罩全篇,藉以抒寫胸中雄健豪放的一腔磊落之氣。狂雖是聊發,卻緣自真實。蘇軾外任或謫居時期常常以疏狂、狂、老狂自況。如《十拍子》:強染霜髭扶翠袖,莫道狂夫不解狂。狂夫老更狂。蘇軾時年四十,正值盛年,不應言老,卻自稱老夫,又言聊發,與少年二字形成強烈反差,形象地透視出、流露出內心郁積的情緒。此中意味,需要特別體會。他左手牽黃狗,右手擎獵鷹,頭戴錦繡的帽子,身披貂皮的外衣,一身獵裝,氣宇軒昂,何等威武。千騎卷平岡,一卷字,突現出太守率領的隊伍,勢如磅礴傾濤,何等雄壯。全城的百姓也來了,來看他們愛戴的太守行獵,萬人空巷。這是怎樣一幅聲勢浩大的行獵圖啊,太守倍受鼓舞,氣沖斗牛,為了報答百姓隨行出獵的厚意,決心親自射殺老虎,讓大家看看孫權當年搏虎的雄姿。上闋寫出獵的壯闊場面,豪興勃發,氣勢恢宏,表現出作者壯志躊躇的英雄氣概。
下闋承前進一步寫老夫的狂態。出獵之際,痛痛快快喝了一頓酒,意興正濃,膽氣更壯,盡管老夫老矣,鬢發斑白,又有什么關系!以老襯狂,更表現出作者壯心未已的英雄本色。北宋仁宗、神宗時代,國力不振,國勢羸弱,時常受到遼國和西夏的侵擾,令許多尚氣節之士義憤難平。想到國事,想到自己懷才不遇、壯志難酬的處境,于是蘇軾借出獵的豪興,將深隱心中的夙愿和盤托出,不禁以西漢魏尚自況,希望朝廷能派遣馮唐一樣的使臣,前來召自己回朝,得到朝廷的信任和重用(這里作者用了一個典故;據《史記張釋之馮唐列傳》記載:漢文帝時,魏尚為云中太守,抵御匈奴有功,只因報功時少報了六個首級而獲罪削職。后來,文帝采納了馮唐的勸諫,派馮唐持符節到云中去赦免了魏尚)。其狂字下面潛涵的赤誠令人肅然起敬。
會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼,天狼,即喻指遼和西夏。作者以形象的描畫,表達了自己渴望一展抱負,殺敵報國,建功立業的雄心壯志。下闋借出獵表達了自己強國抗敵的政治主張,抒寫了渴望報效朝廷的壯志豪情。
這首詞感情縱橫奔放,令人覺天風海雨逼人。從藝術表現力上說,詞中一連串表現動態的詞,如發、牽、擎、卷、射、挽、望等,十分生動形象。全詞表現了作者的胸襟見識,情感興趣,希望理想,一波三折,姿態橫生,狂態畢露;雖不乏慷慨激憤之情,但氣象恢弘,一反詞作柔弱的格調,指出向上一路,新天下耳目,充滿陽剛之美,成為歷久彌珍的名篇。
(二)
這首詞寫蘇軾在密州作地方長官時,有一次去打獵的情景。
打獵,對于一個職業獵手,是家常便飯;而對于蘇軾這樣年已四十的地方官來說,就不能不算一次壯舉了。詞中就是從表達他出獵時的激動心情開始的。老夫聊發少年狂,老夫,是古代年長男性的自稱,切合作者的年紀和口吻。聊,是姑且的意思。這句說,老夫今天要發一發小伙子那種狂勁兒了。左牽黃,右擎[qng舉起]蒼,左手牽著黃狗,右臂架著蒼鷹。鷹和狗是用來追捕獵取對象的。錦帽貂裘,是戴著錦帽穿著貂皮襖,這次打獵是在冬天,所以穿著皮衣。千騎卷平岡:成千的騎手跟隨著他,浩浩蕩蕩,象疾風一般卷向平坦的山岡。這里顯示了作為一州長官出獵時的聲勢和排場,確實是壯觀啊!百姓幾乎全城出動(即傾城),都想追隨蘇軾這個知州(相當于漢朝的太守),去看他打獵。而他也為百姓的熱情所感動,暗下決心,為了答謝(報)人們的情意,他要學習三國時代匹馬單槍搏斗猛虎的孫權(孫郎),親手射殺猛虎,給大家看看。
在上片,作者實際上已經繪制成他的太守出獵圖。寫出了他的形貌,也寫活了他的神情;渲染了熱烈的氣氛,更揭示出了他昂揚的精神狀態。
轉入下片,作者又進一步深化了所要表達的主題。他說,他剛剛喝足了酒(酒酣)因而更加氣粗膽壯(即胸膽尚開張),鬢發有些花白,又有什么妨礙呢!看來好像是承接上片,表現他老當益壯的英雄氣概。其實,這里所指,已不限于打獵。他在考慮更為重要的事情:持節云中,何日遣馮唐?皇帝什么時候才派馮唐到云中傳達命令?這里用了漢文帝劉恒時的一個典故。云中是漢朝的一個郡,在今年蒙古自治區托克托縣一帶和山西省西北部一部分地區。節,即符節,是傳達皇帝命令的憑證。漢文帝曾派馮唐到云中郡,傳旨赦免前云中太守魏尚受的處分,恢復他的官職。魏尚原來抗擊匈奴侵擾有功,后來因小過失受到不公平的處罰。可見,作者是在以魏尚自比,希望皇帝能早日委派自己擔當保衛邊防的重任。他這樣希望,并不是無的放矢。因為,當時宋王朝正受到來自西北方的西夏和來自東北方的遼國的軍事威脅,國家的安危引起了蘇軾的嚴重關切。他渴望奔赴軍事前線,來實現為國立功的政治抱負。最后三句:會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。天狼指天狼星,在古代星象學上,被認為是主侵掠的。作者把它當作敵人的象征,又利用狼屬于野獸,當在被射獵之列的聯想,他表示,將要(會)緊握雕花的強弓,把他對敵人的仇恨凝聚在拉得圓如滿月般的弓弦上,看準那西北方的敵人,狠狠地射去。
作品以出獵開始,卻以將利箭射向敵人這種出人意料的結局收尾;利用巧妙的藝術構思,把記敘出獵的筆鋒一轉,自然地表現出了他志在殺敵衛國的政治熱情和英雄氣概,這就把一首生活隨筆式的小詞寫成了充滿愛國激情的作品。這首詞讀起來,韻調鏗鏘,氣勢雄渾,感情奔放,境界開闊,是一首表現了蘇軾豪放風格的成功之作。
jz139.com更多詩句編輯推薦
蘇軾:江城子·乙卯正月二十日夜記夢
《江城子乙卯正月二十日夜記夢》
蘇軾
十年生死兩茫茫,
不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。
縱使相逢應不識,
塵滿面、鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,
小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,
明月夜、短松岡。
注釋:
1、江城子:詞牌名。
2、乙卯(mǎo):公元1075年,即北宋熙寧八年。
3、十年:指結發妻子王弗去世已十年。
4、思量:想念。量按格律應念平聲liang。
5、千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱千里。孤墳:孟啟《本事詩徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:欲知腸斷處,明月照孤墳。其妻王氏之墓。
6、縱使:即使。
7、塵滿面,鬢如霜:形容飽經滄桑,面容憔悴。
8、幽夢:夢境隱約,故云幽夢。
9、小軒窗:指小室的窗前,小軒:有窗檻的小屋。
10、顧:看。
11、料得:料想,想來。腸斷處:一作斷腸處。
12、明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。
13、十年生死兩茫茫:十年來,生死雙方隔絕,什么都不知道了。
14、千里孤墳:作者妻子的墳墓。
15、腸斷:一做斷腸。
翻譯:
兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
賞析:
這是一首悼亡詞。宋神宗熙寧八年,蘇軾正在山東密州做官,這一年也正是愛妻王氏謝世的第十年。正月二十日夜,詞人夢見亡妻,醒來后便寫下了這首詞。上片寫死別之苦,思憶之深。詞人含淚向亡妻訴說心中的思念與悲傷:十年來生死相隔,天上人間兩茫茫,不需要刻意追思懷想,自然而然地縈繞心頭難相忘,你孤零零的墳墓在那千里遠的地方,我無處傾訴滿腹凄苦悲涼。上片末三句縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜,透露了詞人凄涼困頓的身世之感。下片寫夢游故鄉與王氏重逢的情景,似真似幻,溫馨而又迷離。小軒窗四句,白描乍逢場景,意幻情真,虛中帶實。料得寫夢后設想對方懷念自己,年年腸斷,柔情綿綿無盡,令人酸楚。以詞悼亡,蘇軾首創。這首詞之所以寫得如此凄婉動人,除了詞人所懷有的那一腔纏綿真摯的愛情之外,還得力于生死和幽夢這兩大因素形成和產生的距離感,而距離感又產生和加強了審美感。
歐陽炯:江城子·晚日金陵岸草平
《江城子晚日金陵岸草平》
作者:歐陽炯
原文:
晚日金陵岸草平,
落霞明,水無情。
六代繁華,暗逐逝波聲。
空有姑蘇臺上月,
如西子鏡照江城。
注釋:
1、金陵:今江蘇南京。
2、落霞:晚霞。
3、六代:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝,均建都于金陵。
4、暗逐逝波聲:默默地隨江水東流的聲音消逝了。
5、姑蘇臺:在蘇州市西南姑蘇山上。春秋時吳王闔廬所筑。夫差于臺上立春宵宮,為長夜之飲。
6、西子:即西施。春秋時由越王勾踐獻給吳王夫差的美女。江城:指金陵,古屬吳地。
賞析:
這是一首金陵懷古詞。憑吊的是六代繁華的消逝,寄寓的則是現實感慨。開頭三句點出憑吊之地金陵和當地物色:晚日金陵岸草平,落霞明,水無情,大處落墨,展現出日暮時分在浩蕩東去的大江,鮮艷明麗的落霞映襯下,金陵古城的全景;岸草平顯出江面的空闊,也暗示時節正值江南草長的暮春;落霞明襯出天宇的遼闊,也渲染出暮春的絢麗。整個境界,空闊而略帶寂寥,絢麗而略具蒼茫。很容易引動人們今昔興衰之感。所以第三句由眼前滔滔東去的江水興感,直接導入懷古;水無情三字,是全篇的樞紐,也是全篇的主句,明寫落日余輝中金陵城外長江浩蕩東去的景色,暗指六朝帝王被歷史無情地淘汰,他們荒淫豪奢的生活一去不復返,它不但直啟繁華暗逐逝波,而且對上文的岸草平、落霞明和下文的姑蘇臺上月等景物描寫中所暗寓的歷史滄桑之感起著點醒的作用。這里的水已在詞人的意念中成為滾滾而去的歷史長河的一種象征。岸草平、落霞明、水無情,三字一頓,句句用韻,顯得感慨深沉,聲情頓挫。接下來六代繁華,暗逐逝波聲兩句是水無情的具體發揮。詞人慨嘆繁華的消逝,似乎多少領悟到某中不以人的主觀一直轉移的力量在暗暗起作用這樣一個事實。空有明寫六朝繁華已去,只剩月亮高掛,暗寓警示后人不要重蹈覆轍之意。作者特意把姑蘇西子聯系起來,表達更深一層的意蘊。