阮籍:詠懷·夜中不能寐
《詠懷夜中不能寐》
作者:阮籍
夜中不能寐,起坐彈鳴琴。
薄帷鑒明月,清風吹我襟。
孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。
徘徊將何見?憂思獨傷心。
注釋:
1、《詠懷詩》是阮籍生平詩作的總題,不是一時所作。大多寫生活的感慨,不外說人生禍福無常,年壽有限,要求超脫利祿的圈子,放懷遠大。也有對當時政治的刺譏,但寫得很隱晦。
2、夜中不能寐,起坐彈鳴琴:此二句化用王粲《七哀詩》詩句:獨夜不能寐,攝衣起撫琴。意思是因為憂傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。夜中,中夜、半夜。
3、薄帷鑒明月:明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進來。鑒,照。薄帷,薄薄的帳幔。
4、翔鳥:飛翔盤旋著的鳥。鳥在夜里飛翔正因為月明。
5、北林:《詩經秦風晨風》:鴥彼晨風,郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實多!后人往往用北林一詞表示憂傷。
6、號:鳴叫、哀號。
賞析:
阮籍的詩大量運用了比興象征、神話傳說、以景寓情、借古諷今等表現手法,曲折隱晦地抒寫憤世嫉俗、感慨郁悶的內心世界,形成了言近旨遠的藝術風格。
阮籍是正始之音的代表。他的《詠懷》82首是十分有名的抒情組詩。其中有些詩反映了詩人在險惡的政治環境中,在種種醉態、狂態掩蓋下的內心的無限孤獨寂寞、痛苦憂憤。有些詩表現了詩人害怕政治風險,希冀避世遠禍的思想面貌;有些詩借古諷今,寄托了對時政的抨擊或感慨,表現了詩人對國事的關切;還有些詩嘲諷了矯揉造作的虛偽的禮法之士。總的來說,阮籍的《詠懷》詩以憂思獨傷心為主要基調,具有強烈的抒情色彩。在藝術上多采用比興、寄托、象征等手法,因而形成了一種悲憤哀怨,隱晦曲折的詩風。
這是阮籍八十二首五言《詠懷詩》中的第一首。詩歌表達了詩人內心憤懣、悲涼、落寞、憂慮等復雜的感情。不過,盡管詩人發出憂思獨傷心的長嘆,卻始終沒有把憂思直接說破,而是直舉情形色相以示人,將內心的情緒含蘊在形象的描寫中。冷月清風、曠野孤鴻、深夜不眠的彈琴者,將無形的憂思化為直觀的形象,猶如在人的眼前耳畔。讀者可從詩中所展示的情形色相中感受到詩人幽寂孤憤的心境。但是那股憂思僅僅是一種情緒、一種體驗、一種感受,人們可以領略到其中蘊涵的孤獨、悲苦之味,卻難以把握其具體的內容。言在耳日之內,情寄八荒之外,即是此詩顯著的特點。
其實,如果能透徹地了解阮籍其人,此詩也并不難解。阮籍本有濟世志,屬魏、晉之際,天下多故,名士少有全者,籍由是不與世事,遂酣飲為常(《晉書阮籍傳》)。正如他醉六十日,以使文帝之為武帝求婚于籍,終于不得言而止(同上)一樣,酣飲不過是他用以逃避現實的手段,內心的痛苦卻是無法排遣的。史書中時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反的描寫,就正是他痛苦內心的深刻表現。所以這首詩,只要看他孤獨二字,就不難曲徑通幽了。
此詩起首,詩人就把讀者引入了一個孤冷凄清的夜境:夜中不能寐,起坐彈鳴琴,酣飲為常的詩人在此眾生入夢之時,卻難以入睡,他披衣起坐,彈響起了抒發心曲的琴弦。這是從實景來理解。然而,也不妨把這夜看成是時代之夜,在此漫長的黑夜里,眾人皆醉我獨醒,這偉大的孤獨者,彈唱起了具有里程碑意義的詩章。英風截云霓,超世發奇聲(《其六十一》)呵!這兩句詩,實際上是化用王桀《七哀詩》詩句:獨夜不能寐,攝衣起撫琴。
三四句詩人進一步描寫這個不眠之夜。清人吳淇說:鑒字從薄字生出堂上止有薄帷。堂上帷既薄,則自能漏月光若鑒然。風反因之而透入,吹我衿矣(《六朝詩選定論》)。進一步,我們還可以從這幅畫面的表層意義上,感受到詩人的旨趣。詩人寫月之明,風之清,正襯托了自己的高潔不群;寫薄帷、寫吹我襟,真讓人感覺冷意透背。這雖非屈子那種登昆侖兮食玉英的浪漫境界,但那種特立危行,不被世俗所理解的精神卻是一致的。
五六句,詩人著重從視覺、感覺的角度描寫,五六句不但進一步增加了孤鴻翔鳥的意象,而且在畫面上增添了號鳴的音響。這悲號長鳴的孤鴻翔鳥既是詩人的眼之物、眼前之景,又同時是詩人自我的象征,它孤獨地飛翔在漫漫的長夜里,唱著一曲哀傷的歌。北林化用《詩經》鴥(音郁)彼晨風,郁彼北林。未見君子,憂心欽欽(《秦風晨風》)之典,從而暗含了思念與憂心之意。北林與外野一起進一步構成了凄清幽冷之境界。
結尾二句徘徊將何見,憂思獨傷心,詩人的筆觸從客體的自然回復到主觀的自我,有如莊周夢為蝴蝶后蘧(音渠)蘧然而覺,心里有無限感慨,卻又無處訴說,他也許想到許多許多:壯士何慷慨,志欲威八荒(《其三十九》),卻終身履薄冰,誰知我心焦(《其三十三》),獨坐空堂上,誰可與親者(《其十七》)。詩人只能永遠得不到慰藉,只能是無限的憂思,孤獨地徘徊,永恒的悲哀。
縱觀全詩,似是反復零亂,興寄無端(沈德潛語),如晴云出岫,舒卷無定質(王夫之語),但如果把握了詩人悲在衷心的旨趣,就自可理解這首曠世絕作。言在耳目之內,情寄八荒之表,鐘嶸在《詩品》中對阮籍詩的評價,當是不易之論吧!
jz139.com更多精選詩句閱讀
杜甫:詠懷古跡·其五
《詠懷古跡其五》
作者:杜甫
諸葛大名垂宇宙,宗臣遣像肅清高。
三分割據紆籌策,萬古云霄一羽毛。
伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。
運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。
注釋:
1、宗臣:世所宗尚的重臣。
2、肅清高:為其清高而肅然起敬。
3、三分割據:指魏蜀吳鼎立。
4、紆籌策:曲折周密地展運策略。
5、伯仲之間:伯仲本指兄弟,這里是說不相上下,也即當于伊呂間求之之意。伊、呂,商代伊尹,周代呂尚,皆輔佐賢主的開國名相。
6、指揮若定:言諸葛亮治政用兵從容鎮定。
7、失蕭曹:意謂蕭、曹雖也是宗臣,比之諸葛亮未免不及。
8、祚:帝位。
譯文:
諸葛亮的英名永垂人世,
千士流芳;
世人所尊崇的重臣遺像,
肅穆清高。
天下三分的局勢,
是經他策劃運籌;
千百年來,
他才能象鸞鳳振羽云霄。
他輔佐劉備,
同伊尹呂尚難分上下;
指揮從容鎮定,
蕭何曹參不能比超。
時運不好,
東漢帝業實在難于復興;
心志雖堅,
終因軍務繁艱死于積勞。
賞析:
進謁武侯祠而追懷諸葛亮。全詩以議論為主,稱頌諸葛亮的英才挺出,惋惜其志不成。詩議而不空,句句含情,層層深入,蕩人胸襟、動爾情懷。但其中把漢室不能恢復歸咎于氣運,卻是宿命觀點。
杜甫:詠懷古跡·其二
《詠懷古跡其二》
作者:杜甫
搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思。
最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。
注釋:
1、風流儒雅:指宋玉的文采和學問。
2、蕭條句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。
3、云雨句:宋玉曾作《高唐賦》,述楚王游高唐(楚臺觀名),夢見一婦人,自稱巫山之女,王因幸之,去而辭曰:妾在巫山之陽,高丘之,旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。陽臺:山名,在四川巫山縣。豈夢思:意謂宋玉作《高唐賦》,難道只是說夢,并無諷諫之意?
4、最是兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因后世一直流傳這個故事,至今船只經過時,舟人還帶疑似的口吻指點著這些古跡。
譯文:
默誦草木搖落深知宋玉為何悲秋;
他學問淵博文辭精采算是我老師。
相隔千秋追懷悵望叫人不免流涕;
索寞蕭條我和他相似卻生非同時。
江山猶在故宅仍存只有文采空留;
他的云雨樓臺豈是說夢而無諷意?
最可感慨的是當年楚宮早已泯滅;
至今船夫還帶疑地指點這些古跡。
賞析:
這是推崇宋玉的詩。詩的前半感慨宋玉生前懷才不遇,后半則為其身后索寞鳴不平。詩是作者親臨實地憑吊后寫成的,因而體會深切,議論精辟,發人深省。詩中的草木搖落,景物蕭條,江山云雨,故宅荒臺,舟人指點的情景,都是詩人觸景生情,所抒發出來的感慨。它把歷史陳跡和詩人哀傷交融在一起,深刻地表現了主題。全詩鑄詞溶典,精警切實。有人認為,杜甫之懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。這種說法自有見地。
杜甫:詠懷古跡·其四
《詠懷古跡其四》
作者:杜甫
蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。
翠華想象空山里,玉殿虛無野寺中。
古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。
武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。
注釋:
1、蜀主:指劉備。
2、征吳:對吳有企圖。
3、幸:舊稱皇帝蹤跡所至曰幸。
4、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。
5、武侯句:諸葛亮曾封武鄉侯,其祠在先主廟西。常:一作長。
6、一體句:正因他們君臣一體,情分特密,故也一同祭祀。顧宸所謂平日抱一體之誠,千秋享一體之報。
譯文:
當年劉備謀攻東吳曾到達三峽;
他駕崩時也在白帝城的永安宮。
想象里儀仗旌旗仍在空山飄揚;
白玉殿在荒郊野寺中難尋影蹤。
古廟的松杉樹上水鶴筑巢棲息;
每年三伏臘月跑來祭祀的村翁。
諸葛武侯祠廟長年在附近為鄰;
生前君臣一體死后的祭祀相同。
賞析:
這首詩是推崇諸葛亮與劉備的君臣關系。作者借村翁野老對他們的祭祀,烘托其遺跡之流澤。但是對于玉殿的虛無縹緲,松杉棲息水鶴,詩人抒發了無限感慨。