曹組:驀山溪

2021-09-09 后勤組寄語 初三英語備課組給學生寄語 開門紅寄語

《驀山溪梅》

曹組

洗妝真態,

不作鉛華御。

竹外一枝斜,

想佳人天寒日暮。

黃昏院落,

無處著清香,

風細細,

雪垂垂,

何況江頭路。

月邊疏影,

夢到消魂處。

結子欲黃時,

又須作廉纖細雨。

孤芳一世,jz139.cOm

供斷有情愁,

消瘦損,

東陽也,

試問花知否?

賞析:

這是首詠梅詞。上片寫梅花品格的高潔。洗妝四句贊梅花不御鉛華脂粉之真態與竹外一枝斜之逸姿,如在山泉水清的佳人。黃昏院落五句感嘆梅花清香無人知賞,藏于黃昏院落其清香無處寄托,更何況僻在江頭路旁,又遭風雪交摧,實在是孤寂不幸。詞人對梅花孤芳無賞的命運深致同情和傷惋。下片寫作者賞梅時的情懷。疏影寫月映梅花,花開冷淡,詞人為之消魂痛楚。結子寫梅子成熟,又遭遇細雨淋漓,如淚如泣。孤芳五句詞人感嘆梅花一生清真孤高卻頻遭摧折和棄置,過于凄涼、孤寂,竟使同情和喜愛梅花的有情者為之平添無窮愁傷。消瘦三句詞人以多情瘦損的沈約自比,講我而今為伊(梅)消瘦損,梅花你可知否?顯然,詞人以惜梅、愛梅的多情者自詡,亦以梅之品格,境遇映襯自身,顯然是有一定的寓意或寄托。綜觀全詞,此詞很少對梅花作具象的描摹與比喻,而純在空處提筆描寫,遺形寫神,顯示了梅花孤高幽獨、清真絕逸的本性。

jz139.com更多詩句延伸閱讀

曹植:白馬篇


《白馬篇》

作者:曹植

白馬飾金羈,連翩西北馳。

借問誰家子,幽并游俠兒。

少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。

宿昔秉良弓,楛矢何參差。

控弦破左的,右發摧月支。

仰手接飛猱,俯身散馬蹄。

狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。

邊城多警急,虜騎數遷移。

羽檄從北來,厲馬登高堤。

長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。

棄身鋒刃端,性命安可懷?

父母且不顧,何言子與妻!

名編壯士籍,不得中顧私。

捐軀赴國難,視死忽如歸!

注釋:

1、羈:馬絡頭。

2、連翩:接連不斷,這里形容輕捷迅急的樣子。魏初西北方為匈奴、鮮卑等少數民族居住區,馳向西北即馳向邊疆戰場。

3、幽并:幽州和并州,即今河北、山西和陜西諸省的一部分地區。游俠兒:重義輕生的青年男子。

4、揚:傳揚。垂:邊疆。少小二句:青壯年時期即離開家鄉,為保衛國家而揚名于邊疆。

5、宿昔:昔時,往日。秉:持。楛(戶)矢:用楛木做箭桿的箭。何:多么。宿昔二句:意思是說昔日良弓不離手,箭出盡楛矢。

6、控:引,拉開。左的:左方的射擊目標。摧:毀壞。與下文的散(破裂),都有穿透之意。月支:與馬蹄都是射貼(箭靶)的名稱

接:迎接飛馳而來的東西。猱(撓):猿類,善攀緣,上下如飛。

7、剽:行動輕捷。螭:傳說中的猛獸,如龍而黃。

8、虜:胡虜,古時對北方少數民族的蔑稱。數:屢次。

9、羽檄:檄是軍事方面用于征召的文書,插上羽毛表示軍情緊急,所以叫羽檄。厲馬:奮馬,策馬。

10、蹈:奔赴。

11、陵:陵蹈,以武臨之。

12、懷:顧惜。

13、中:心中。顧:念。

翻譯:

駕馭著白馬向西北馳去,

馬上佩帶著金色的馬具。

有人問他是誰家的孩子,

邊塞的好兒男游俠騎士。

年紀輕輕就離別了家鄉,

到邊塞顯身手建立功勛。

楛木箭和強弓從不離身,

下苦功練就了一身武藝。

拉開弓如滿月左右射擊,

一箭箭中靶心不差毫厘。

飛騎射中了長臂猿,

轉身又去射馬蹄。

靈巧敏捷賽猿猴,

勇猛剽悍如豹螭。

聽說邊境軍情急,

侵略者一次次進犯內地。

告急信從北方頻頻傳來,

游俠兒催戰馬躍上高堤。

隨大軍平匈奴直搗敵巢,

再回師掃鮮卑驅逐敵騎。

上戰場面對著刀山劍樹,

從不將安和危放在心里。

連父母也不能孝順服侍,

更不能顧念那兒女妻子。

名和姓既列上戰士名冊,

早已經忘掉了個人私利。

為國家解危難奮勇獻身,

看死亡就好像回歸故里。

賞析:

這首詩描寫和歌頌了邊疆地區一位武藝高強又富有愛國精神的青年英雄,借以抒發作者的報國之志。本詩中的英雄形象,既是詩人的自我寫照,又凝聚和閃耀著時代的光輝,為曹植前期的重要代表作品。青春氣息濃厚。

詩歌以曲折動人的情節,塑造了一個性格鮮明、生動感人的青年愛國英雄形象。開頭兩句以奇警飛動之筆,描繪出馳馬奔赴西北戰場的英雄身影,顯示出軍情緊急,扣動讀者心弦;接著以借問領起,以鋪陳的筆墨補敘英雄的來歷,說明他是一個什么樣的英雄形象;邊城六句,遙接篇首,具體說明西北馳的原因和英勇赴敵的氣概。末八句展示英雄捐軀為國、視死如歸的崇高精神境界。

曹植的詩


曹植的詩

1、《七步詩》

煮豆持作羹,漉菽以為汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

2、《白馬篇》

白馬飾金羈,連翩西北馳。

借問誰家子,幽并游俠兒。

少小去鄉邑,揚聲沙漠陲。

宿昔秉良弓,楛矢何參差。

控弦破左的,右發摧月支。

仰手接飛猱,俯身散馬蹄。

狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。

邊城多警急,胡虜數遷移。

羽檄從北來,厲馬登高堤。

長驅蹈匈奴,左顧陵鮮卑。

棄身鋒刃端,性命安可懷?

父母且不顧,何言子與妻?

名編壯士籍,不得中顧私。

捐軀赴國難,視死忽如歸。

3、《長歌行》

尺蠖知屈伸。體道識窮達。

4、《雜詩》

南國有佳人,容華若桃李。

朝游江北岸,夕宿瀟湘沚。

時俗薄朱顏,誰為發皓齒?

俯仰歲將暮,榮耀難久恃。

5、《雜詩》

攬衣出中閨。逍遙步兩楹。

閑房何寂寞。綠草被階庭。

空室自生風。百鳥翩南征。

春思安可忘。憂戚與我幷。

佳人在遠遁。妾身單且煢。

歡會難再遇。芝蘭不重榮。

人皆棄舊愛。君豈若平生。

寄松為女蘿。依水如浮萍。

赍身奉衿帶。朝夕不墮傾。

倘終顧盻恩。永副我中情。

6、《詩》

游鳥翔故巢。狐死反邱穴。

我信歸故鄉。安得憚離別。

7、《七哀詩》

膏沐誰為容。明鏡闇不治。

8、《送應氏》

清時難屢得,嘉會不可常。

天地無終極,人命若朝霜。

愿得展嬿婉,我友之朔方。

親昵并集送,置酒此河陽。

中饋豈獨薄?賓飲不盡觴。

愛至望苦深,豈不愧中腸?

山川阻且遠,別促會日長。

愿為比翼鳥,施翮起高翔。

9、《朔風詩》

俯降千仞。仰登天阻。

風飄蓬飛。載離寒暑。

千仞易陟。天阻可越。

昔我同袍。今永乖別。

10、《升天行》

乘蹻追術士。遠之蓬萊山。

靈液飛素波。蘭桂上參天。

玄豹游其下。翔鹍戲其巔。

乘風忽登舉。彷佛見眾仙。

11、《吁嗟篇》

吁嗟此轉蓬。居世何獨然。

長去本根逝。宿夜無休閑。

東西經七陌。南北越九阡。

卒遇回風起。吹我入云間。

自謂終天路。忽然下沉淵。

驚飚接我出。故歸彼中田。

當南而更北。謂東而反西。

宕宕當何依。忽亡而復存。

飄飖周八澤。連翩歷五山。

流轉無恒處。誰知吾苦艱。

愿為中林草。秋隨野火燔。

糜滅豈不痛。愿與根荄連。

12、《秋胡行》

歌以詠言。大魏承天璣。

13、《豫章行》

鴛鴦自朋親。不若比翼連。

他人雖同盟。骨肉天性然。

周公穆康叔。管蔡則流言。

子臧讓千乘。季札慕其賢。

14、《離友詩》

小序鄉人有夏侯威者。

少有成人之風。余尚其為人。

與之昵好。王師振旅。

送余于魏邦。心有眷然。

為之隕涕。乃作離友之詩。

其辭曰。

王旅旋兮背故鄉。彼君子兮篤人綱。

媵余行兮歸朔方。馳原隰兮尋舊疆。

車載奔兮馬繁驤。涉浮濟兮泛輕航。

迄魏都兮息蘭房。展宴好兮惟樂康。

15、《種葛篇》

種葛南山下。葛藟自成陰。

與君初婚時。結發恩義深。

歡愛在枕席。宿昔同衣衾。

竊慕棠棣篇。好樂和瑟琴。

行年將晚暮。佳人懷異心。

恩紀曠不接。我情遂抑沉。

出門當何顧。徘徊步北林。

下有交頸獸。仰有雙棲禽。

攀枝長嘆息。淚下沾羅襟。

良馬知我悲。延頸對我吟。

昔為同池魚。今為商與參。

往古皆歡遇。我獨困于今。

棄置委天命。悠悠安可任。

16、《五游詠》

九州不足步。愿得凌云翔。

逍遙八纮外。游目歷遐荒。

披我丹霞衣。襲我素霓裳。

華蓋芬晻藹。六龍仰天驤。

曜靈未移景。倏忽造昊蒼。

閶闔啟丹扉。雙闕曜朱光。

徘徊文昌殿。登陟太微堂。

上帝休西欞。羣后集東廂。

帶我瓊瑤佩。漱我沆瀣漿。

踟躕玩靈芝。徙倚弄華芳。

王子奉仙藥。羨門進奇方。

服食享遐紀。延壽保無疆。

17、《泰山梁甫行》

八方各異氣。千里殊風雨。

劇哉邊海民。寄身于草墅。

妻子象禽獸。行止依林阻。

柴門何蕭條。狐兔翔我宇。

18、《惟漢行》

太極定二儀。清濁如以形。

三光照八極。天道甚著明。

為人立君長。欲以遂其生。

行仁章以瑞。變故誡驕盈。

神高而聽卑。報若響應聲。

明主敬細微。三季瞢天經。

二皇稱至化。盛哉唐虞庭。

禹湯繼厥德。周亦致太平。

在昔懷帝京。日昃不敢寧。

濟濟在公朝。萬載馳其名。

19、《苦思行》

綠蘿緣玉樹。光曜粲相暉。

下有兩真人。舉翅翻高飛。

我心何踴躍。思欲攀云追。

郁郁西岳巔。石室青蔥與天連。

中有耆年一隱士。須發皆皓然。

策杖從吾游。教我要忘言。

20、《飛龍篇》

晨游泰山。云霧窈窕。

忽逢二童。顏色鮮好。

乘彼白鹿。手翳芝草。

我知真人。長跪問道。

西登玉臺。金樓復道。

授我仙藥。神皇所造。

教我服食。還精補腦。

壽同金石。永世難老。

杜甫:丹青引贈曹霸將軍


《丹青引贈曹霸將軍》

作者:杜甫

將軍魏武之子孫,于今為庶為清門。

英雄割據雖已矣,文彩風流今尚存。

學書初學衛夫人,但恨無過王右軍。

丹青不知老將至,富貴于我如浮云。

開元之中常引見,承恩數上南薰殿。

凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。

良相頭上進賢冠,猛將腰間大羽箭。

褒公鄂公毛發動,英姿颯爽猶酣戰。

先帝玉馬玉花驄,畫工如山貌不同。

是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風。

詔謂將軍拂絹素,意匠慘淡經營中。

斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。

玉花卻在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催賜金,圉人太仆皆惆悵。

弟子韓干早入室,亦能畫馬窮殊相。

干惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。

將軍畫善蓋有神,偶逢佳士亦寫真。

即今漂泊干戈際,屢貌尋常行路人。

途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。

但看古來盛名下,終日坎[土稟]纏其身。

注釋:

1、丹青引:即繪畫歌。

2、為庶為清門:玄宗末年,曹霸因罪被貶為庶民,也就成為寒門了。

3、英雄割據:指曹操與劉備、孫權鼎立。

4、文彩句:指曹氏的文章風度還能影響曹霸。

5、衛夫人:名鑠,字茂漪,晉汝陰太守李矩妻,工隸書,王羲之曾從地學習書法。

6、赤墀:宮內涂紅漆的臺階。

7、斯須:須臾,一會兒。

8、韓干:玄宗時官太府寺丞,初以曹霸為師,后自成一派。

譯文:

曹將軍是魏武帝曹操后代子孫,

而今卻淪為平民百姓成為寒門。

英雄割據的時代一去不復返了,

曹家文章豐采卻在你身上留存。

當年為學書法你先拜師衛夫人,

只恨得沒有超過王羲之右將軍。

你畢生專攻繪畫不知老之將至,

榮華富貴對于你卻如空中浮云。

開元年間你常常被唐玄宗召見,

承恩載德你曾多次登上南薰殿。

凌煙閣的功臣畫象年久褪顏色,

曹將軍你揮筆重畫又別開生面。

良相們的頭頂都戴上了進賢冠,

猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。

褒公鄂公的毛發似乎都在抖動,

他們英姿颯爽好象是正在酣戰。

開元時先帝的天馬名叫玉花驄,

多少畫家畫出的都與原貌不同。

當天玉花驄被牽到殿中紅階下,

昂首屹立宮門更增添它的威風。

皇上命令你展開絲絹準備作畫,

你匠心獨運慘淡經營刻苦用功。

片刻間九天龍馬就在絹上顯現,

一下比得萬代凡馬皆成了平庸。

玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上,

榻上馬圖和階前屹立真馬相同。

皇上含笑催促左右賞賜你黃金,

太仆和馬倌們個個都迷惘發怔。

將軍的門生韓干畫技早學上手,

他也能畫馬且有許多不凡形象。

韓干只畫外表畫不出內在精神,

常使驊騮好馬的生氣凋敝失喪。

將軍的畫精美美在畫中有神韻,

偶逢真名士才肯為他動筆寫真。

而今你漂泊淪落在戰亂的社會,

平常所畫的卻是普通的行路人。

你到晚年反而遭受世俗的白眼,

人世間還未有人象你這般赤貧。

只要看看歷來那些負盛名的人,

有誰不終日坎坷窮愁糾纏其身?

賞析:

此詩當與前詩并看,互為補充。

詩起筆洗煉,蒼涼。先敘曹氏乃魏武之后,今卻淪為庶人。然后頌其祖先業績和辭采豐韻猶存于身。開首就抑揚起伏,跌宕多姿。繼而寫曹氏在書畫上之用功進取,情操高尚。一生沉于丹青,不思富貴,不知老之將至。寫學書是襯托,寫丹青是點題。主次分明,抑揚頓挫,錯落有致。開元八句,集中頌揚曹氏人物畫的成就。先帝八句,細膩刻畫曹氏描繪玉花驄的經過。玉花八句,寫畫馬的藝術魅力,竟使真假難分,并以韓干之畫作為反襯。將軍八句,寫如此精湛絕倫的畫師,竟在戰亂年代中落泊江湖,為畫路人賣畫為生,不禁發出世態炎涼之感慨,抒發自身晚年失意之悵惘。

詩在結構上錯綜神奇、然賓主分明。情感上抑揚起伏,搖曳多姿。詩的結句,更為歷代詩人所贊賞。清代翁方綱曾稱此詩為氣勢充盛,古今七言詩第一壓卷之作。

杜甫:房兵曹胡馬


《房兵曹胡馬》

作者:杜甫

原文:

胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。

竹批雙耳峻,風入四蹄輕。

所向無空闊,真堪托死生。

驍騰有如此,萬里可橫行。

注釋:

1、兵曹:兵曹參軍的省稱,是唐代州府中掌官軍防、驛傳等事的小官。房兵曹,不詳為何人。胡:此指西域。

2、大(yuān)宛:漢代西域國名,其地在今烏茲別克斯坦境內,盛產良馬。大宛名:著名的大宛馬。

3、鋒棱:鋒利的棱角。形容馬的神駿健悍之狀。

4、竹批:形容馬耳尖如竹尖。峻:尖銳。雙耳峻是良馬的特征之一。

5、堪:可以,能夠。托死生:馬值得信賴,對人的生命有保障。

6、驍(xiāo)騰:健步奔馳。

翻譯:

房兵曹的這一匹馬是產自大宛國的名馬,

它那精瘦的筋骨像刀鋒一樣突出分明。

它的兩耳如斜削的竹片一樣尖銳,

跑起來四蹄生風,好像蹄不踐地一樣。

這馬奔馳起來,

從不以道路的空闊遼遠為難,

騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,

甚至可托生死。

擁有如此奔騰快捷、堪托死生的良馬,

真可以橫行萬里之外,為國立功了。

賞析:

這是一首詠物言志詩。杜甫本來善于騎馬,也很愛馬,寫過不少詠馬詩。此詩的風格超邁遒勁,凜凜有生氣,反映了青年杜甫銳于進取的精神。

詩分前后兩部分。前面四句正面寫馬,是實寫。詩人恰似一位丹青妙手,用傳神之筆為我們描畫了一匹神清骨峻的胡馬。它來自大宛(漢代西域的國名,素以產汗血馬著稱),自然非凡馬可比。接著,對馬作了形象的刻畫。南齊謝赫的《古畫品錄》提出六法,第一為氣韻生動,第二即是骨法用筆,這是作為氣韻生動的首要條件提出來的。所謂骨法,就是要寫出對象的風度、氣格。杜甫寫馬的骨相:嶙峋聳峙,狀如鋒棱,勾勒出神峻的輪廓。接著寫馬耳如刀削斧劈一般銳利勁挺,這也是良馬的一個特征。至此,駿馬的昂藏不凡已躍然紙上了,我們似見其咴咴噴氣、躍躍欲試的情狀,下面順勢寫其四蹄騰空、凌厲奔馳的雄姿就十分自然。批和入兩個動詞極其傳神。前者寫雙耳直豎,有一種挺拔的力度;后者不寫四蹄生風,而寫風入四蹄,別具神韻。從騎者的感受說,當其風馳電掣之時,好像馬是不動的,兩旁的景物飛速后閃,風也向蹄間呼嘯而入。詩人刻畫細致,唯妙逼真。頷聯兩句以二二一的節奏,突出每句的最后一字:峻寫馬的氣概,輕寫它的疾馳,都顯示出詩人的匠心。這一部分寫馬的風骨,用的是大筆勾勒的方法,不必要的細節一概略去,只寫其骨相、雙耳和奔馳之態,因為這三者最能體現馬的特色。正如張彥遠評畫所云:筆才一二,象已應焉,離披點畫,時見缺落,此雖筆不周而意周也。《歷代名畫記》這就是所謂寫意傳神。

詩的前四句寫馬的外形動態,后四句轉寫馬的品格,用虛寫手法,由詠物轉入了抒情。頸聯承上奔馬而來,寫它縱橫馳騁,歷塊過都,有著無窮廣闊的活動天地;它能逾越一切險阻的能力就足以使人信賴。這里看似寫馬,實是寫人,這其實就是一個忠實的朋友、勇敢的將士、俠義的豪杰的形象。尾聯先用驍騰有如此總挽上文,對馬作概括,最后宕開一句:萬里可橫行,包含著無盡的期望和抱負,將意境開拓得非常深遠。這一聯收得攏,也放得開,它既是寫馬馳騁萬里,也是期望房兵曹為國立功,更是詩人自己志向的寫照。盛唐時代國力的強盛,疆土的開拓,激發了民眾的豪情,書生寒士都渴望建功立業,封侯萬里。這種蓬勃向上的精神用駿馬來表現確是最合適不過了。這和后期杜甫通過對病馬的悲憫來表現憂國之情,真不可同日而語。

南朝宋人宗炳的《畫山水序》認為通過寫形傳神而達于暢神的道理。如果一個藝術形象不能暢神,即傳達作者的情志,那么再酷肖也是無生命的。杜甫此詩將狀物和抒情結合得自然無間。在寫馬中也寫人,寫人又離不開寫馬,這樣一方面賦予馬以活的靈魂,用人的精神進一步將馬寫活;另一方面寫人有馬的品格,人的情志也有了形象的表現。前人講詠物詩最難工,太切題則粘皮帶骨,不切題則捕風捉影,須在不即不離之間錢泳《履園談詩》,這個要求杜甫是做到了。

曹植七步詩


曹植七步詩

《七步詩》

三國曹植

煮豆持作羹,

漉菽以為汁。

萁在釜下燃,

豆在釜中泣。

本是同根生,

相煎何太急?

注釋:

1、嘗:嘗試。

2、持:用來。

3、羹:用肉或菜做成的糊狀食物。

4、漉:過濾。

5、鼓:豆。

6、萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

7、釜:鍋。

8、燃:燃燒。

9、本:原本,本來。

10、煎:煎熬。

11、泣:小聲哭泣。

12、何:何必。

譯文:

鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,

留下豆子汁來做成糊狀食物。

豆莖在鍋下燃燒,

豆子在鍋里哭泣。

它說:我們本來是同條根上生出來的,

你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

賞析:

這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。

此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。本自同根生,相煎何太急二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心的悲憤。

曹植:雜詩·南國有佳人


《雜詩南國有佳人》

作者:曹植

南國有佳人,容華若桃李。

朝游江北岸,夕宿瀟湘沚。

時俗薄朱顏,誰為發皓齒?

俯仰歲將暮,榮耀難久恃。

注釋:

1、南國:古代泛指江南一帶。容華:容貌。

2、湘沚:湘水中的小洲。湘水在湖南,入洞庭湖。沚,水中小洲。朝游北岸,夕宿湘沚,是以湘水女神自喻,應取意于屈原《九歌》。此句一作日夕宿湘沚。

3、薄朱顏:不重視美貌的人,這里指不重視有才德的人。

4、發皓齒:指唱歌或說話,這里是指推薦、介紹。

5、俯仰:低頭揚頭之間,極言時間之短。

6、榮耀:花開絢艷的樣子,這里指人的青春盛顏。久恃:久留,久待。

翻譯:

在南方,有一位美麗的女子,

她的面容若桃花般芳艷,如李花般清麗。

早晨她來到江北岸邊游玩,

夜晚她到蕭湘的小島中休憩。

當世的風氣輕視美麗的容顏,

貝齒輕啟的微笑為誰而發呢?

轉瞬間,歲月消逝,

可是青春的美貌是難以永遠存在的。

賞析:

蕭統《文選》選錄曹植《雜詩》六首,獲得歷代詩評家的贊賞和肯定,是曹植詩歌中的著名篇章。此詩是其中的第四首。

這首詩是曹植后期所作,采用比喻手法,表現了他懷才不遇的苦悶。曹植不但文才很高,而且具有政治抱負,希求建功立業,垂名青史。曹操一度想立曹植為太子,結果沒有實現。曹操死后,他因此備受其兄曹丕(魏文帝)、侄子曹叡(魏明帝)的猜忌和壓抑,屢徙封地,連生活都很不安定,根本談不上實現政治抱負。這首詩以佳人自比:佳人的容貌艷若桃李之花,比喻自己才能的杰出;時俗二句,說佳人的美貌和歌唱才能都不為時人所賞識,比喻自己懷才不遇;俯仰二句,說時光流駛,佳人的容華難以久恃,寄寓了自己盛年時無法施展抱負的深沉慨嘆。

在我國古典文學作品中,從屈原的辭賦開始,就形成了以美人香草比喻賢能之士的傳統。曹植這首詩,在構思和寫法上明顯地學習屈賦。屈原《九歌》中的湘君、湘夫人二神,其游蹤大致在沅、湘、長江一帶,《湘夫人》篇中有聞佳人兮召予句,以佳人指湘夫人。曹植這首詩中的前四句,其構思用語,大約即從《湘君》、《湘夫人》篇生發而來。《離騷》云:汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。曹詩末二句又是從它們脫胎而出。這種繼承發展關系,可以幫助說明這首詩的主題是抒發懷才不遇的苦悶。元代劉履《文選詩補注》(卷二)釋此篇題旨說:此亦自言才美足以有用,今但游息閑散之地,不見顧重于當世,將恐時移歲改,功業未建,遂湮沒而無聞焉。故借佳人為喻以自傷也。清代張玉谷《古詩賞析》(卷九)也說:此詩傷己之徒抱奇才,仆仆移藩,無人調護君側,而年將老也。通體以佳人作比,首二自矜,中四自惜,末二自慨,音促韻長。劉、張兩人的解釋都是頗為中肯的。曹植在《求自試表》一文中,強烈地表現了他要求在政治上建功立業的愿望,文中后面部分有云:臣竊感先帝早崩,威王棄世,臣獨何人,以堪長久!常恐先朝露填溝壑,墳土未干,而身名并滅。這段話的意思與此篇俯仰歲將暮,榮耀難久恃二句的內容也是息息相通的。

有一種說法,認為這首詩的主題不是作者自傷,而是為曹彪鳴不平。佳人蓋指彪,時為吳王也。《魏志》:彪于黃初三年,徙封吳王,五年改封壽春縣,七年徙封白馬。朝游夕宿,喻遷徙無定也。(見黃節《曹子建詩注》卷一)曹彪是曹植的異母弟,曹植與曹彪同受朝廷猜忌壓抑,有同病相憐之感,黃節的看法可備一說,但證據畢竟不足。徐公持同志說:按曹彪雖膺過吳王的封爵,其封城卻并不真在吳地。當時自江以南,全在孫氏控制之下,曹彪無由得至江南。他這個吳王封在壽春附近,此點曹植不會不知。所以詩寫南國佳人,朝游江北岸,夕宿瀟湘沚等等,不可能是指曹彪,而是借用楚辭的意境和成語,來抒發自己對時俗薄朱顏的感慨,其主旨是懷才不遇。這樣講比較合乎情理。

這首詩與曹植的另一首名作《美女篇》主題相當,在藝術描寫上卻有豐腴與簡約的區別,可進行一下比較。《美女篇》全詩較長,節錄如下:

美女妖且閑,采桑歧路間。柔條紛冉冉,落葉何翩翩。攘袖見素手,皓腕約金環。借問女何居,乃在城南端,青樓臨大路,高門結重關。容華耀朝日,誰不希令顏?媒氏何所營,玉帛不時安?佳人慕高義,求賢良獨難。眾人徒嗷嗷,安知彼所觀。盛年處房室,中夜獨長嘆。

《美女篇》的主題,過去不少評論者都指出它是曹植以美女自比,比喻他懷抱才能而不得施展。如清王堯衢《古唐詩合解》(卷三)說:子建求自試而不見用,如美女之不見售,故以為比。《美女篇》與《雜詩》南國篇的主題相同,又同用比喻手法,城南美女與南國佳人,都是曹植自比。《美女篇》佳人慕高義以下四句,說城南美女不為眾人所理解,意思與南國篇的時俗二句相通,點明了懷才不遇的主旨。盛年處房室二句,也與南國篇的俯仰二句一樣,在結尾表現了深沉的慨嘆。上面《美女篇》的引文,在攘袖二句下省略了十句,這十句連同攘袖二句都是寫城南女的姿態和裝束,從各個方面來刻劃她的美麗,而南國篇寫佳人之美,僅用了容華若挑李一句,非常簡括。《美女篇》在其他方面的描寫也較南國篇豐腴,但寫美女姿態裝束的一段尤為突出。這兩首詩同用比喻法寫同一個主題,但使用了詳略不同的寫法,南國篇簡練爽朗,《美女篇》華贍生動,在藝術上各擅勝場,用詞造句毫無雷同之感,這里表現了曹植高超的寫作才能。

鐘嶸《詩品》評曹植詩云:骨氣奇高,詞采華茂,情兼雅怨,體被文質。這是對曹植詩歌很深刻的評語。情兼雅怨是論思想內容,指出曹植詩具有小雅怨誹而不亂的特色,曹植后期的不少詩作,傾吐牢愁,的確多近似小雅的怨誹之詞,《雜詩》南國篇、《美女篇》都是其例。骨氣即氣骨,也就是風骨。骨氣奇高,是贊美曹植詩富有風骨,即富有爽朗剛健的風貌。詞采華茂,是贊美曹植詩語言華美豐富。鐘嶸主張詩歌應當干之以風力(即風骨),潤之以丹采(《詩品序》),即以爽朗剛健的風骨為骨干,再用華美的辭采加以潤飾,二者結合起來,達到優美的藝術境界。曹植的詩骨氣奇高,詞采華茂,符合于他的藝術標準,所以獲得極高評價。明胡應麟在評曹植《五游》、《升天行》諸詩時云:詞藻宏富,而氣骨蒼然。(《詩藪》內編卷一)也是承襲了鐘嶸的批評標準。

曹植的詩,總的說來是風骨、詞采二者兼備,但仔細分析,不同的詩篇在某一方面往往有所側重,有的風骨更遒勁一些,有的詞采更宏富一些。他的部分詩篇,像《箜篌引》、《美女篇》、《白馬篇》、《名都篇》等,大抵篇幅稍長,對偶句與鋪陳語較多,其詞采華茂的特色就顯得更為突出,但也仍然具有風骨。另外有一部分詩,像《野田黃雀行》、《泰山梁甫行》、《雜詩六首》等,大抵篇幅稍短,描寫較簡練,對偶句與鋪陳語少,這類詩篇更鮮明地顯示出骨氣奇高的特色,但也仍然具有詞采。王世貞評曹植詩說:子建天才流麗,雖譽冠千古,而實遜父兄。何以故?材太高,辭太華。(《藝苑卮言》卷三)王世貞認為曹植詩成就低于曹操、曹丕,意見未必公允,但曹植詩在詞采華茂這方面的確大大超過其父兄,特別如《箜篌引》、《美女篇》一類詩表現尤為突出。王世貞又說:子桓之《雜詩》二首,子建之《雜詩》六首,可入《十九首》,不能辨也。(同上)又從風格的質樸剛健方面對曹植的《雜詩》六首給予很高評價,認為可與漢代無名氏的《古詩十九首》并駕齊驅。王世貞不喜華麗文風,所以對曹植作出這樣的評價,但由此也可以看出,曹植的不同詩篇,在風骨和詞采二者的某一方面的確有所側重。

《雜詩》南國篇這首詩,其中時俗薄朱顏二句,也是文采斐然;但大體說來,其藝術上的主要特色是簡練峭直,語短情長,含蘊豐富,意境深邃,它雖然不像《美女篇》鋪陳細致,詞藻華美,但也自具一種爽朗自然之美,經得起吟詠咀嚼。

房兵曹胡馬的詩意


房兵曹胡馬的詩意

《房兵曹胡馬》

作者:杜甫

原文:

胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。

竹批雙耳峻,風入四蹄輕。

所向無空闊,真堪托死生。

驍騰有如此,萬里可橫行。

注釋:

1、兵曹:兵曹參軍的省稱,是唐代州府中掌官軍防、驛傳等事的小官。房兵曹,不詳為何人。胡:此指西域。

2、大(yuān)宛:漢代西域國名,其地在今烏茲別克斯坦境內,盛產良馬。大宛名:著名的大宛馬。

3、鋒棱:鋒利的棱角。形容馬的神駿健悍之狀。

4、竹批:形容馬耳尖如竹尖。峻:尖銳。雙耳峻是良馬的特征之一。

5、堪:可以,能夠。托死生:馬值得信賴,對人的生命有保障。

6、驍(xiāo)騰:健步奔馳。

詩意:

房兵曹的這一匹馬是產自大宛國的名馬,

它那精瘦的筋骨像刀鋒一樣突出分明。

它的兩耳如斜削的竹片一樣尖銳,

跑起來四蹄生風,好像蹄不踐地一樣。

這馬奔馳起來,從不以道路的空闊遼遠為難,

騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,

甚至可托生死。

擁有如此奔騰快捷、堪托死生的良馬,

真可以橫行萬里之外,為國立功了。

賞析:

這是一首詠物言志詩。注家一般認為作于開元二十八年(740)或二十九年,正值詩人漫游齊趙,飛鷹走狗,裘馬清狂的一段時期。詩的風格超邁遒勁,凜凜有生氣,反映了青年杜甫銳于進取的精神。

詩分前后兩部分。前面四句正面寫馬,是實寫。詩人恰似一位丹青妙手,用傳神之筆為我們描畫了一匹神清骨峻的胡馬。它來自大宛(漢代西域的國名,素以產汗血馬著稱),自然非凡馬可比。接著,對馬作了形象的刻畫。南齊謝赫的《古畫品錄》提出六法,第一為氣韻生動,第二即是骨法用筆,這是作為氣韻生動的首要條件提出來的。所謂骨法,就是要寫出對象的風度、氣格。杜甫寫馬的骨相:嶙峋聳峙,狀如鋒棱,勾勒出神峻的輪廓。接著寫馬耳如刀削斧劈一般銳利勁挺,這也是良馬的一個特征。至此,駿馬的昂藏不凡已躍然紙上了,我們似見其咴咴噴氣、躍躍欲試的情狀,下面順勢寫其四蹄騰空、凌厲奔馳的雄姿就十分自然。批和入兩個動詞極其傳神。前者寫雙耳直豎,有一種挺拔的力度;后者不寫四蹄生風,而寫風入四蹄,別具神韻。從騎者的感受說,當其風馳電掣之時,好象馬是不動的,兩旁的景物飛速后閃,風也向蹄間呼嘯而入。詩人刻畫細致,維妙逼真。頷聯兩句以二二一的節奏,突出每句的最后一字:峻寫馬的氣概,輕寫它的疾馳,都顯示出詩人的匠心。這一部分寫馬的風骨,用的是大筆勾勒的方法,不必要的細節一概略去,只寫其骨相、雙耳和奔馳之態,因為這三者最能體現馬的特色。正如張彥遠評畫所云:筆才一二,象已應焉,離披點畫,時見缺落,此雖筆不周而意周也。(《歷代名畫記》)這就是所謂寫意傳神。

詩的前四句寫馬的外形動態,后四句轉寫馬的品格,用虛寫手法,由詠物轉入了抒情。頸聯承上奔馬而來,寫它縱橫馳騁,歷塊過都,有著無窮廣闊的活動天地;它能逾越一切險阻的能力就足以使人信賴。這里看似寫馬,實是寫人,這難道不是一個忠實的朋友、勇敢的將士、俠義的豪杰的形象嗎?尾聯先用驍騰有如此總挽上文,對馬作概括,最后宕開一句:萬里可橫行,包含著無盡的期望和抱負,將意境開拓得非常深遠。這一聯收得攏,也放得開,它既是寫馬馳騁萬里,也是期望房兵曹為國立功,更是詩人自己志向的寫照。盛唐時代國力的強盛,疆土的開拓,激發了民眾的豪情,書生寒士都渴望建功立業,封侯萬里。這種蓬勃向上的精神用駿馬來表現確是最合適不過了。這和后期杜甫通過對病馬的悲憫來表現憂國之情,真不可同日而語。

南朝宋人宗炳的《畫山水序》認為通過寫形傳神而達于暢神的道理。如果一個藝術形象不能暢神,即傳達作者的情志,那么再酷肖也是無生命的。杜甫此詩將狀物和抒情結合得自然無間。在寫馬中也寫人,寫人又離不開寫馬,這樣一方面賦予馬以活的靈魂,用人的精神進一步將馬寫活;另一方面寫人有馬的品格,人的情志也有了形象的表現。前人講詠物詩最難工,太切題則粘皮帶骨,不切題則捕風捉影,須在不即不離之間(錢泳《履園談詩》),這個要求杜甫是做到了。