張孝祥:念奴嬌

2021-09-09 孝的優美句子 傲嬌的短句 小傲嬌短句可愛

《念奴嬌過洞庭》

張孝祥

洞庭青草,

近中秋更無一點風色。

玉鑒瓊田三萬頃,

著我扁舟一葉。

素月分輝,

銀河共影,

表里俱澄澈。

怡然心會,

妙處難與君說。

應念嶺海經年,

孤光自照,

肝膽皆冰雪。

短發蕭騷襟袖冷,

穩泛滄浪空闊。

盡挹西江,

細斟北斗,

萬象為賓客。

扣舷獨嘯,

不知今夕何夕。

賞析:

作者曾于乾道元年(1165)任廣南西路經略安撫使,治有聲績。次年,被讒言落職,由桂林北歸,經洞庭湖,寫了這首詞。開端直敘地理、季令與天氣,貼緊題面,領起全篇。繼寫湖面廣,扁舟輕,月光皎,銀河明。洞庭中秋,水月天宇,著以玉、瓊、素、明等字,予以染色,水、月、物、我,一派空明純凈,以故宇宙萬象,無不表里澄澈。面對潔白無垢的境界,作者頓感天人合一,物我交融,陶然自得。晶瑩世界之光照澈肺肝,激發出詞人自我反思和超然奇想:回首過去,自處孤高,冰清雪白;俯察當今,老而固窮,悠游湖海;暢想人生,簡直要舉北斗,飲西江,役使萬有,超然獨往,永保高潔的自我。詞由描繪中秋夜景,創造出冰清玉潔的意境,雕刻出肝膽澄澈的人格,體現超塵拔俗、洗刷污垢的情操理想,是詞人坦蕩高潔襟懷的藝術化。

jz139.com更多詩句延伸閱讀

姜夔:念奴嬌


《念奴嬌》

姜夔

余客武陵,湖北憲治在焉。

古城野水,喬木參天。

余與二三友,日蕩舟其間,

薄荷花而飲,意象幽閑,

不類人境。

秋水且涸,荷葉出地尋丈,

因列坐其下,上不見日,

清風徐來,綠云自動;

間于疏處,窺見游人畫船,

亦一樂也。

朅來吳興,數得相羊荷花中,

又夜泛西湖,光景奇絕,

故以此句寫之。

鬧紅一舸,記來時嘗與鴛鴦為侶。

三十六陂人未到,水佩風裳無數。

翠葉吹涼,玉容消酒,

更灑菰蒲雨。

嫣然搖動,冷香飛上詩句。

日暮,青蓋亭亭,

情人不見,爭忍凌波去?

只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦。

高柳垂陰,老魚吹浪,

留我花間住。

田田多少,幾回沙際歸路。

賞析:

作者于淳熙十五、十六年來往于杭州、湖州,本篇為他泛舟杭州西湖賞荷花而作。起筆蕩舟觀荷,小船攪鬧了艷紅的荷花叢,記得來時曾與水面鴛鴦結成伴侶,意境美不勝收。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,許多游人不曾到過的荷花淀,有更多艷美的荷花。那種三十六陂卻人未到的清幽絕俗,那種風為裳,水為佩的瀟灑古樸,這才是真正令人挹之無盡的幽韻冷香。荷塘深處,翠碧的荷葉間吹過涼風,花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上詞人贊美荷花的詞句。下片寫擔心荷花遲暮、西風摧折的無限眷念。日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時節,為愁情籠罩。爭忍寫荷之情,只恐寫愛花人之憂慮。高柳、老魚,多情挽留,更使詞人依戀難舍。全詞寫出荷花美妙之形和高潔之神,體現出詞人惜香愛美的詞情,將讀者引入一個純潔的童心世界。

蘇軾:念奴嬌·赤壁懷古


《念奴嬌赤壁懷古》

蘇軾

大江東去,浪淘盡,

千古風流人物。

故壘西邊,

人道是三國周郎赤壁。

亂石穿空,

驚濤拍岸,

卷起千堆雪。

江山如畫,

一時多少豪杰。

遙想公瑾當年,

小喬初嫁了,

雄姿英發。

羽扇綸巾,談笑間,

檣櫓灰飛煙滅。

故國神游,

多情應笑我,

早生華發。

人間如夢,

一樽還酹江月。

賞析:

這首詞是蘇詞豪放風格的代表作。他以赤壁懷古為主題,將奔騰浩蕩的大江波濤、波瀾壯闊的歷史風云和千古而來的風流人物,酣暢淋漓地潑墨揮寫于大筆之下,抒發了作者宏偉的政治抱負和豪邁的英雄氣概。上片重在寫景,將時間和空間的距離緊縮集中到三國時代的風云人物身上。下片由遙想領起五句,集中腕力塑造青年將領周瑜的形象。作者在歷史事實的基礎上,挑選足以表現人物個性的素材,經過藝術集中、提煉和加工,從幾個方面把人物刻畫得栩栩如生。詞中也流露出壯志未酬的感慨和人生如夢、歲月流逝的遺憾,但這種感慨和遺憾并非失望和頹廢。這首詞氣象磅礴,格調雄渾,高唱入云,其境界之宏大,是前所未有的。

XXX:念奴嬌·鳥兒問答


《念奴嬌鳥兒問答》

作者:XXX

原文:

鯤鵬展翅,九萬里,

翻動扶搖羊角。

背負青天朝下看,

都是人間城郭。

炮火連天,彈痕遍地,

嚇倒蓬間雀。

怎么得了,哎呀我要飛躍。

借問君去何方,

雀兒答道:有仙山瓊閣。

不見前年秋月朗,

訂了三家條約。

還有吃的,土豆燒熟了,

再加牛肉。

不須放屁!試看天地翻覆。

注釋:

1、念奴嬌:詞牌名。雙調一百字,仄韻,亦有用平韻者。念奴是唐天寶年間著名歌伎,元稹《連昌宮詞》說力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿春嬌滿眼睡紅綃,掠削云鬢旋裝束,調名由此而得。

2、鯤鵬:參看《蝶戀花從汀州向長沙》萬丈長纓要把鯤鵬縛注。這里指大魚變成的大鳥,作褒義用。

3、九萬里,翻動扶搖羊角:《莊子逍遙游》:鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶(tun團)扶搖而上者九萬里。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負青天,然后圖南,且適(往)南冥也。意思都是說大鵬在向南海飛的時候,憑著旋風的力量,翻動翅膀,飛上九萬里高空。扶搖和羊角都是旋風的名稱。

4、蓬間雀:即《莊子逍遙游》中的斥鴳同斥鷃、。見《七律吊羅榮桓同志》斥鷃每聞欺大鳥注。

5、瓊閣:瓊樓玉宇,仙人住處。

6、訂了三家條約:指蘇、美、英三國1963年8月5日在莫斯科簽訂的《禁止在大氣層、外層空間和水下進行核武器試驗條約》。

7、土豆燒熟了,再加牛肉:1964年4月訪問匈牙利時,蘇聯領導人赫魯曉夫曾在一次演說中說,福利共產主義是一盤土豆燒牛肉的好菜。

8、不須放屁:出自《何典》的一首《右調如夢令》作定場詩:不會談天說地,不喜咬文嚼字,一味臭噴蛆,且向人前搗鬼。放屁放屁,真是豈有此理。《何典》,章回小說,10回約12萬字,清乾嘉年間張南莊所撰。張南莊身世已不可考。讀書中海上餐霞客所作的跋,知張南莊為上海才子,書法歐陽,詩宗范陸,其才列當時上海高才不遇者前十名之冠。雖著作等身,身后卻一文不名,無力付梓。又因咸豐初年的太平軍,張南莊文作盡數被焚,獨一本《何典》幸存。

翻譯:

鯤鵬展翅高翔,九萬里的上空,

上下翻飛盤旋扶搖。

大鵬身背長空朝下鳥瞰,

都是人世間的大城小城。

炮火連天轟鳴,彈痕遍地,

嚇壞了草叢里的麻雀:

怎么了得呀,哎喲我要飛升。

請問你想飛去哪兒?

麻雀答道:飛去有仙山瓊臺的地方。

而且前年秋月朗,

難道你不知我們訂了三家條約?

另外還有好吃的,燒熟的土豆,

再加進牛肉。

不必放屁,且看一看這天翻地覆。

賞析:

這是XXX暮年所作的一首很有藝術特色的詞,它通過鯤鵬與蓬間雀的對話,形成了一種寓言結構。XXX在詩中沒有進行直接的自我抒情,而是塑造了兩個完全不同的鳥類形象,以象征的藝術手法為我們展示了鯤鵬的博大、高遠、無畏以及蓬間雀的萎瑣、渺小、卑怯。根據當時的國際背景,蓬間雀就是指前蘇聯修正主義領導人赫魯曉夫,而鯤鵬當然象征了以XXX為領導的中國共產黨及中國人民。因此,顯而易見,這首詞是一首政治寓言詞。

全詞上闋,一開始,就直接切入鯤鵬展翅九萬里,上下扶搖翻飛的偉岸情狀,化用《莊子逍遙游》中所描繪的鯤鵬形象,在此古為今用,另有所指,堪稱諳熟古典,而又食而化之的典范。接著詩人借鯤鵬的目光背負著浩瀚的青天往下看,到處是大城連小城的塵世。詩人仿佛這時已變成了那高瞻遠矚的鯤鵬,大氣磅礴、吐納風云,大有四海翻騰云水怒,五洲震蕩風雷激之勢。不僅有此氣勢,而且的確世界革命的風云正在漫卷全球,到處是炮火連天,彈痕遍地。世界在當時正處于大動蕩、大分化、大改組之中,從1963年到1965年,XXX前后共發表了六個支持世界革命人民正義斗爭的聲明。就在這世界人民在爭解放、爭自由的硝煙彌漫的斗爭中,鯤鵬漫卷長空,背負青天,壯志沉穩;而蓬間雀呢?卻嚇得要命,連喊著怎么得了呀,急于驚惶逃跑,一副慘相。

下闋開始一句承接蓬間雀的情況,詩人試問:這雀兒究竟要去哪里?然后就展開了鯤鵬與蓬間雀的對話,整個下半闋以問答形式貫穿始終。先是雀兒答道:要去蓬萊仙境。詩人在此以譏諷調侃的語氣暗示人間哪有這樣的幻景。雀兒繼續恬不知恥地說,你不知道嗎?去年秋天明月當空,我們還訂了三家條約。這三家條約指1963年7月至8月蘇聯與美、英兩國在莫斯科簽訂了《禁止在大氣層、外層空間和水下進行核試驗條約》。這個條約的實質,已被詩人XXX看空,它本質上想剝奪其他國家為抗拒少數核大國的核訛詐而進行核試驗的權力,并進而維護幾個核大國的核壟斷地位。

接著詩人又以戲謔的筆調一轉,還有吃的,土豆燒熟了,再加牛肉。對赫魯曉夫給予了辛辣的諷刺,因為赫魯曉夫曾于1964年4月1日在匈牙利布達佩斯電機廠演說時,將他所謂的共產主義總結為需要有一盤土豆燒牛肉的好菜。這種土豆燒牛肉式的共產主義后來在全中國范圍內成了一種蘇修的代名詞,也成了國人諷刺蘇修的口頭禪。

全詞最后二行,詩人以前無古人后無來者的雷霆萬鈞之力對蘇修當頭棒喝。

對于其中不須放屁一句,從來就眾說紛紜;一些人認為好,另一些人又認為不好。有論者認為,這一句用得極好。尤其在通讀全篇之后,更有此感覺,詩人在這里以一句話對敵人給予了憤怒的痛斥。

張孝祥:六州歌頭


《六州歌頭》

張孝祥

長淮望斷,

關塞莽然平。

征塵暗,

霜風勁,

悄邊聲。

黯消凝,

追想當年事,

殆天數,

非人力;

洙泗上,

弦歌地,

亦膻腥。

隔水氈鄉,

落日牛羊下,

區脫縱橫。

看名王宵獵,

騎火一川明,

笳鼓悲鳴,

遣人驚。

念腰間箭,

匣中劍,

空埃蠹,

竟何成!

時易失,

心徒壯,

歲將零,

渺神京。

干羽方懷遠,

靜烽燧,

且休兵。

冠蓋使,

紛馳鶩,

若為情。

聞道中原遺老,

常南望、翠葆霓旌。

使行人到此,

忠憤氣填膺,

有淚如傾。

賞析:

此詞為感時抒憤,充滿愛國激情。上片鋪寫江淮宋金對峙形勢。平、悄,見邊防靜寂無險可守。追想貫以下六句,回溯靖康之難,感嘆中原沉淪。隔水氈鄉,謂強虜一水之隔,近在咫尺,呼應首句,折入現實。區脫、宵獵、騎火、笳鼓,狀敵方演武臨邊,有聲有色,虎視眈眈。與上文悄邊聲適成對照。下片傾訴壯志難酬的忠憤。念字領起,感念無地用武,歲月不居一層,朝廷休兵主和一層,遺民盼望恢復一層,末后收攏到志士的忠憤淚水。全篇敘事、陳情、次第井然,鋪敘展衍,氣局闊大,駢散排比,節奏緊促,辭情激壯,感憤淋漓。