王維:和賈至舍人早朝大明宮之作
2021-09-16 至仔仔生日的句子 毒說說至自己 夏至未至語錄
《和賈至舍人早朝大明宮之作》
作者:王維
絳幘雞人報曉籌,尚衣方進翠云裘。
九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。
日色才臨仙掌動,香煙欲傍袞龍浮。
朝罷須裁五色詔,佩聲歸到鳳池頭。
注釋:
1、絳幘:用紅布包頭似雞冠狀。
2、雞人:古代宮中,于天將亮時,有頭戴紅巾的衛士,于朱雀門外高聲喊叫,好像雞鳴,以警百官,故名雞人。
3、曉籌:即更籌,夜間計時的竹簽。
4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。
5、翠云裘:飾有綠色云紋的皮衣。
6、衣冠:指文武百官。
7、冕旒:古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠。旒:冠前后懸垂的玉串,天子之冕十二旒。這里指皇帝。
8、仙掌:掌為掌扇之掌,也即障扇,宮中的一種儀仗,用以蔽日障風。
9、香煙:這里是和賈至原詩衣冠身惹御爐香意。
10、袞龍:猶卷龍,指皇帝的龍袍。
11、浮:指袍上錦繡光澤的閃動。
12、五色詔:用五色紙所寫的詔書。
譯文:
衛士頭戴紅巾象雄雞高唱報告天明,
管御服的官員剛把翠云裘捧進宮廷。
重重深宮禁苑一殿殿都已敞開大門;
文武百官和客臣拜謁皇帝聽候旨令。
蔽日的障扇被晨曦照臨著向前移動;
香爐的輕煙依傍著皇上的龍袍升騰。
朝拜后賈舍人就用五色紙起草詔書;
可聽到服飾鏗鏘聲他已回到中書省。
賞析:
這首詩與岑參所寫同題,全是描寫朝拜莊嚴華貴的唱和詩。內容也無甚足取。但全詩寫了早朝前,早朝中,早朝后三個層次,描繪了大明宮早朝的氛圍與皇帝的威儀。這首和詩不和韻,只和其意。用語堂皇,造句偉麗,格調和諧。附:賈至的《早朝大明宮》原詩:銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯滿建章。劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。共沐恩波鳳池里,朝朝染翰侍君王。
jz139.com更多詩句小編推薦
王維:使至塞上
《使至塞上》
作者:王維
原文:
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關逢候騎,都護在燕然。
注釋:
1、使至塞上:奉命出使邊塞。使:出使。
2、單車:一輛車,車輛少,這里形容輕車簡從。問邊:到邊塞去看望,指慰問守衛邊疆的官兵。
3、屬國:有幾種解釋:一指少數民族附屬于漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時有一種官職名為典屬國,蘇武歸漢后即授典屬國官職。屬國,即典屬國的簡稱,漢代稱負責外交事物的官員為典屬國,唐人有時以屬國代稱出使邊陲的使臣,這里詩人用來指自己使者的身份。居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內蒙古額濟納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參見《漢書地理志》),故城在今額濟納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經過居延。因而林庚、馮沅君主編的《中國歷代詩歌選》認為此句是寫唐王朝邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外。
4、征蓬:隨風遠飛的枯蓬,此處為詩人自喻。
5、歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這里是指大雁北飛。胡天:胡人的領地。這里是指唐軍占領的北方。
6、大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報警時燃狼糞,其煙直而聚,雖風吹之不散。二云塞外多旋風,裊煙沙而直上。據后人有到甘肅、新疆實地考察者證實,確有旋風如孤煙直上。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。《通典》卷二一八云:及暮,平安火不至。胡三省注:《六典》:唐鎮戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。
7、長河:即黃河;一說指流經涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即今石羊河。
8、蕭關:古關名,又名隴山關,故址在今寧夏固原東南。候騎:負責偵察、通訊的騎兵。王維出使河西并不經過蕭關,此處大概是用何遜詩候騎出蕭關,追兵赴馬邑之意,非實寫。候騎:一作候吏。
9、都護:唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護府,其長官稱都護,每府派大都護一人,副都護二人,負責轄區一切事務。這里指前敵統帥。燕然:古山名,即今蒙古國杭愛山。這里代指前線。《后漢書竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。此兩句意謂在途中遇到候騎,得知主帥破敵后尚在前線未歸。
翻譯:
乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。
千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。
到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。
賞析:
這是一首五言律詩。
《使至塞上》載于《全唐詩》卷一百二十六。此詩描繪了出使邊塞的艱苦情況,抒發了作者漂泊天涯的悲壯情懷和孤寂之情。
單車欲問邊,輕車前往,所往之處是:屬國過居延。居延在今甘肅張掖縣西北,遠在西北邊塞。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。詩人以蓬雁自比,說自己像隨風而去的蓬草一樣出臨漢塞,像振翮北飛的歸雁一樣進入胡天。古詩中多用飛蓬比喻漂流在外的游子,這里卻是比喻一個負有朝廷使命的大臣,正是暗寫詩人內心的激憤和抑郁。與首句的單車相呼應。萬里行程只用了十個字輕輕帶過。
然后抓住沙漠中的典型景物進行刻畫:大漠孤煙直,長河落日圓。
最后兩句寫到達邊塞:蕭關逢候騎,都護在燕然。到了邊塞,卻沒有遇到將官,偵察兵告訴使臣:首將正在燕然前線。
詩人把筆墨重點用在了他最擅勝場的方面寫景。作者出使,恰在春天。途中見數行歸雁北翔,詩人即景設喻,用歸雁自比,既敘事,又寫景,一筆兩到,貼切自然。尤其是大漠孤煙直,長河落日圓一聯,寫進入邊塞后所看到的塞外奇特壯麗的風光,畫面開闊,意境雄渾,近人王國維稱之為千古壯觀的名句。邊疆沙漠,浩瀚無邊,所以用了大漠的大字。邊塞荒涼,沒有什么奇觀異景,烽火臺燃起的那一股濃煙就顯得格外醒目,因此稱作孤煙。一個孤字寫出了景物的單調,緊接一個直字,卻又表現了它的勁拔、堅毅之美。沙漠上沒有山巒林木,那橫貫其間的黃河,就非用一個長字不能表達詩人的感覺。落日,本來容易給人以感傷的印象,這里用一圓字,卻給人以親切溫暖而又蒼茫的感覺。一個圓字,一個直字,不僅準確地描繪了沙漠的景象,而且表現了作者的深切的感受。詩人把自己的孤寂情緒巧妙地溶化在廣闊的自然景象的描繪中。《紅樓夢》第四十八回香菱學詩里說的那段話可算道出了這兩句詩高超的藝術境界。
王維:奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制
《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制》
作者:王維
渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。
鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。
云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。
為乘陽氣行時令,不是宸游玩物華。
注釋:
1、渭水:即渭河,黃河最大支流,在陜西中部。
2、秦塞:猶秦野。塞:一作甸。這一帶古時本為秦地。
3、黃山:黃麓山,在今陜西興平縣北。
4、漢宮:也指唐宮。
5、鑾輿:皇帝的乘輿。
6、迥出:遠出。
7、千門:指宮內的重重門戶。意謂鑾輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。
8、上苑:泛指皇家的園林。
9、雙鳳闕:漢代建章宮有鳳闕,這里泛指皇宮中的樓觀。闕:宮門前的望樓。
10、陽氣:指春氣。
11、宸游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居處,后又引伸為帝王的代稱。
12、物華:美好的景物。兩句意謂,皇帝本為乘此順應時令,隨陽氣而宣導萬物,并非只為賞玩美景。
譯文:
渭水縈繞著秦關曲折地東流,
黃麓山環抱著漢宮長年依舊。
皇輦遠出千重宮門夾道楊柳,
閣道回看上林百花恰似錦繡。
帝城高聳入云的是鳳閣鳳樓,
春雨潤澤千家樹木美不勝收。
為了把住春光時令出巡民憂,
不是因為玩賞春光駕車逛游!
賞析:
這是應對皇帝詩作的詩。這種詩一般以頌揚居多,內容上價值不高。詩的題意在于為天子春游回護,因此,開頭雖寫道中景物,儀衛豐盛,春色醉人,結句卻掩蓋玩春之實,而頌揚他披澤于世之虛。蘅塘退士編選這首詩,有否讓當時應試書生揣摹借鑒的目的,尚不可知。但這首詩的寫作技巧,還是很好的。
詩經:大明
《詩經:大明》
明明在下,赫赫在上。
天難忱斯,不易維王。
天位殷適,使不挾四方。
摯仲氏任,自彼殷商,
來嫁于周,曰嬪于京。
乃及王季,維德之行。
大任有身,生此文王。
維此文王,小心翼翼。
昭事上帝,聿懷多福。
厥德不回,以受方國。
天監在下,有命既集。
文王初載,天作之合。
在洽之陽,在渭之涘。
文王嘉止,大邦有子。
大邦有子,伣天之妹。
文定厥祥,親迎于渭。
造舟為梁,不顯其光。
有命自天,命此文王。
于周于京,纘女維莘。
長子維行,篤生武王。
保右命爾,燮伐大商。
殷商之旅,其會如林。
矢于牧野,維予侯興。
上帝臨女,無貳爾心。
牧野洋洋,檀車煌煌,
駟騵彭彭。
維師尚父,時維鷹揚。
氵京、彼武王,肆伐大商,
會朝清明。
注釋:
1、明明:光采奪目的樣子。在下:指人間。
2、赫赫:明亮顯著的樣子。在上:指天上。
3、忱:信任。斯:句末助詞。
4、維:猶為。
5、位:同立。適:借作嫡,嫡子。殷嫡,指紂王。《史記-殷本紀》:帝乙長子曰微子啟。啟母賤,不得嗣。少子辛,辛母正后,辛為嗣。帝乙崩,子辛立,是為帝辛,天下謂之紂。
6、挾:控制、占有。四方:天下。
7、摯:古諸侯國名,故址在今河南汝南一帶,任姓。仲:指次女。摯仲,即太任,王季之妻,文王之母。
8、自:來自。摯國之后裔,為殷商的臣子,故說太任自彼殷商。
9、嬪:婦,指做媳婦。京:周京。周部族后稷十三世孫古公亶父周太王、自豳遷于岐今陜西岐山一帶、,其地名周。其子王季季歷、于此地建都城。
10、乃:就。及:與。
11、維德之行:猶曰維德是行,只做有德行的事情。
12、大:同太。有身:有孕。
13、文王:姬昌,殷紂時為西伯西方諸侯、,又稱西伯昌。為周武王姬發之父,父子共舉滅紂大業。
14、翼翼:恭敬謹慎的樣子。
15、昭:借作劭,勤勉。事:服事、侍奉。
16、聿:猶乃,就。懷:徠,招來。
17、厥:猶其,他、他的。回:邪僻。
18、受:承受、享有。方:大。此言文王做了周國國主。
19、監:明察。在下:指文王的德業。
20、初載:初始,指年青時。
21、作:成。合:婚配。
22、洽:水名,源出陜西合陽縣,東南流入黃河,現稱金水河。陽:河北面。
23、渭:水名,黃河最大的支流,源于甘肅渭源縣,經陜西,于潼關流入黃河。涘:水邊。
24、嘉:美好,高興。止:語末助詞。一說止為禮,嘉止,即嘉禮,指婚禮。
25、大邦:指殷商。子:未嫁的女子。傳說殷商帝乙紂父、曾將妹妹嫁給了周文王。
26、伣:如,好比。天之妹:天上的美女。
27、文:占卜的文辭。
28、梁:橋。此指連船為浮橋,以便渡渭水迎親。
29、不:通丕,大。光:榮光,榮耀。
30、纘:續。莘:國名,在今陜西合陽縣一帶。姒姓。文王又娶莘國之女,故稱太姒。
31、長子:指伯邑考。行:離去,指死亡。伯邑考早年為殷紂王殺害。
32、篤:發語詞。釋見馬瑞辰《毛傳箋通釋》。
33、保右:即保佑。命:命令。爾:猶之,指武王姬發。
34、燮:讀為襲。襲伐,即襲擊討伐。
35、會:借作旝,軍旗。其會如林,極言殷商軍隊之多。
36、矢:同誓,誓師。牧野:地名,在今河南淇縣一帶,距商都朝歌七十余里。
37、予:我、我們,作者自指周王朝。侯:乃、才。興:興盛、勝利。
38、臨:監臨。女:同汝,指周武王率領的將士。
39、無:同勿。貳:同二。
40、檀車:用檀木造的兵車。
41、駟騵:四匹赤毛白腹的駕轅駿馬。彭彭:強壯有力的樣子。
42、師:官名,又稱太師。尚父:指姜太公。姜太公,周朝東海人,本姓姜,其先封于呂,因姓呂。名尚,字子牙。年老隱釣于渭水之上,文王訪得,載與俱歸,立為師,又號太公望,輔佐文王、武王滅紂。
43、時:是。鷹揚:如雄鷹飛揚,言其奮發勇猛。
44、涼:輔佐。
45、肆伐:意同前文之燮伐。
46、會朝:黎明。
譯文:
皇天偉大光輝照人間,光采卓異顯現于上天。
天命無常難測又難信,一個國王做好也很難。
天命嫡子帝辛居王位,終又讓他失國喪威嚴。
太任是摯國任家姑娘,也可以算是來自殷商。
她遠嫁來到我們周原,在京都做了王季新娘。
就是太任和王季一起,推行德政有著好主張。
太任懷孕將要生兒郎,生下這位就是周文王。
這位偉大英明的君主,小心翼翼恭敬而謙讓。
勤勉努力侍奉那上帝,帶給我們無數的福祥。
他的德行光明又磊落,因此承受祖業做國王。
上帝在天明察人世間,文王身上天命集中現。
就在他還年輕的時候,皇天給他締結好姻緣。
文王迎親到洽水北面,就在那兒渭水河岸邊。
文王籌備婚禮喜洋洋,殷商有位美麗的姑娘。
殷商這位美麗的姑娘,長得就像那天仙一樣。
卜辭表明婚姻很吉祥,文王親迎來到渭水旁。
造船相連作橋渡河去,婚禮隆重顯得很榮光。
上帝有命正從天而降,天命降給這位周文王。
在周原之地京都之中,又娶來莘國姒家姑娘。
長子雖然早早已離世,幸還生有偉大的武王。
皇天保佑命令周武王,前去襲擊討伐那殷商。
殷商調來大批的兵將,軍旗就像那樹林一樣。
我主武王誓師在牧野,
他說:只有我們最興旺。
上帝監視你們眾將士,不要有什么二心妄想!
牧野地勢廣闊無邊垠,檀木戰車光彩又鮮明,
駕車駟馬健壯真雄駿。還有太師尚父姜太公,
就好像是展翅飛雄鷹。他輔佐著偉大的武王,
襲擊殷商討伐那帝辛,一到黎明就天下清平。
賞析:
這是一首具有史詩性質的頌詩,當是周王朝貴族為歌頌自己祖先的功德、為宣揚自己王朝的開國歷史而作。它與《大雅》中的《生民》、《公劉》、《緜》、《皇矣》、《文王》諸篇相聯綴,儼然形成一組開國史詩。從始祖后稷誕生、經營農業,公劉遷豳,太王古公亶父、遷岐,王季繼續發展,文王伐密、伐崇,直到武王克商滅紂,可以說是把每個重大的歷史事件都寫到了,所以研究者多把它們看作一組周國史詩,只是《詩經》的編者沒有把它們按世次編輯在一起,而打亂次序分編在各處。此篇先寫王季受天命、娶太任、生文王,再寫文王娶太姒、生武王,最后寫到武王在姜太公輔佐下一舉滅殷的史實,是上述一組開國史詩中的有機組成部分,可算是這組史詩的最后一篇。《毛詩序》說:《大明》,文王有明德,故天復命武王也。意思當然是對的,但說得抽象了些。朱熹《詩集傳》說:此亦周公戒成王之詩。說它和《文王》那篇一樣,追述文王之德,明周家所以受命而代商者,皆由于此,以戒成王。這又太拘泥了。其實很難看出是周公所作,也很難看出有警戒成王的意思。總觀這組六篇詩文,不過是周王朝統治者為歌頌祖先功德,追述開國歷史的顯赫罷了。
全詩八章。歷代各家的分章稍有不同,這里是根據詩意確立的。第一、二、四、七章章六句,第三、五、六、八章章八句。排列起來,頗有參差錯落之美。
首章先從贊嘆皇天偉大、天命難測說起,以引出殷命將亡、周命將興,是全詩的總綱。次章即歌頌王季娶了太任,推行德政。三章寫文王降生,承受天命,因而以受方國。四章又說文王天作之合,得配佳偶。五章即寫他于渭水之濱迎娶殷商帝乙之妹。六章說文王又娶太姒,生下武王。武王受天命而燮伐大商,與首章遙相照應。七章寫武王伐紂的牧野之戰,敵軍雖盛,而武王斗志更堅。最后一章寫牧野之戰的盛大,武王在姜尚輔佐之下一舉滅殷。全詩時序井然,層次清楚,儼然是王季、文王、武王三代的發展史。
詩篇以天命所佑為中心思想,以王季、文王、武王三代相繼為基本線索,集中突現了周部族這三代祖先的盛德。其中,武王滅商,是此詩最集中、最突出要表現的重大歷史事件,寫王季、太任、文王、太姒,不過是說明周家奕世積功累仁,天命所佑,所以武王才克商代殷而立天下。所以,詩人著筆,歷述婚媾,皆天作之合,圣德相配。武王克商,也是上應天命、中承祖德、下合四方的。因此,盡管詩意變幻不已,其中心意旨是非常清楚的。全詩雖然籠罩著祀神的宗教氣氛和君權神授的神學色彩,其內在的歷史真實性一面,還是有認識價值的。
這是一首敘事詩,但它并不平鋪直敘地敘事。其中,既有情勢的烘托,也有景象的渲染。文王兩次迎親的描述,生動具體;牧野之戰的描畫,更顯得有聲有色。牧野洋洋,檀車煌煌,駟騵彭彭一連三個排比句子,真可謂把戰爭的威嚴、緊迫的氣勢給和盤托出了。殷商之旅,其會如林,雖然寫出了敵軍之盛,但相比之下,武王的三句誓師,更顯得堅強和有力。維師尚父,時維鷹揚,雖然僅僅描寫了一句,也似乎讓人看到了姜太公的雄武英姿。至于它有詳有略、前呼后應的表現手法,更使詩篇避免了平鋪、呆板和單調,給人以跌宕起伏、氣勢恢宏而重點突出的感覺。這些,在藝術上都是可取的。詩中的小心翼翼、天作之合等句也早已成為著名的相關成語,在現代漢語中仍有很強的活力。
王維名句
王維名句
1、請留磐石上,垂鉤將已矣。
2、明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
3、江流天地外,山色有無中。
4、流水如有意,暮禽相與還。
5、渡頭余落日,墟里上孤煙。
6、但去莫復問,白云無盡時。
7、衡青不敗由天幸,李廣元功緣數奇。
8、獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
9、看來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。
10、松風吹解帶,山月照彈琴。
11、唯有相思似春色,江南江北送君歸。
12、湖上一回首,山青卷白云。
13、桃紅復含宿雨,柳綠更帶朝煙。花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。
14、漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木轉黃鸝。
15、云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。
16、觀君更進一杯酒,西山陽關無故人。
17、一身轉戰三千里,一劍曾擋百萬師。
18、泉聲咽危石,日色冷青松。
19、當軒對尊酒,四面芙蓉開。
20、人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴春澗中。
21、行至水窮處,坐看云起時。
22、勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
23、紅豆生南國,春來發幾枝?愿君多采擷,此物最相思。
24、白云回望合,青靄入看無。
25、大漠孤煙直,長河落日圓。
26、清風明月苦相思,蕩子從戎十載余。
27、一生幾許傷心事,不向空門何處銷。
28、間戶寂無人,紛紛開且落。
29、看花滿眼淚,不共楚王言。
30、九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。
31、不知棟里云,去作人間雨。
32、倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
33、獨坐幽笙里,彈琴復長嘯;深林人不知,明月來相照。
34、獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。
35、君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?