王維:奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制

2021-09-16 春雨天早安心語 《春》優美句子 春唯美短句

《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制》

作者:王維

渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。

鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。

云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。

為乘陽氣行時令,不是宸游玩物華。

注釋:

1、渭水:即渭河,黃河最大支流,在陜西中部。

2、秦塞:猶秦野。塞:一作甸。這一帶古時本為秦地。

3、黃山:黃麓山,在今陜西興平縣北。

4、漢宮:也指唐宮。

5、鑾輿:皇帝的乘輿。

6、迥出:遠出。

7、千門:指宮內的重重門戶。意謂鑾輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。

8、上苑:泛指皇家的園林。

9、雙鳳闕:漢代建章宮有鳳闕,這里泛指皇宮中的樓觀。闕:宮門前的望樓。

10、陽氣:指春氣。

11、宸游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居處,后又引伸為帝王的代稱。(好工具范文網 fANwEN.HAO86.COM)

12、物華:美好的景物。兩句意謂,皇帝本為乘此順應時令,隨陽氣而宣導萬物,并非只為賞玩美景。

譯文:

渭水縈繞著秦關曲折地東流,

黃麓山環抱著漢宮長年依舊。

皇輦遠出千重宮門夾道楊柳,

閣道回看上林百花恰似錦繡。

帝城高聳入云的是鳳閣鳳樓,

春雨潤澤千家樹木美不勝收。

為了把住春光時令出巡民憂,

不是因為玩賞春光駕車逛游!

賞析:

這是應對皇帝詩作的詩。這種詩一般以頌揚居多,內容上價值不高。詩的題意在于為天子春游回護,因此,開頭雖寫道中景物,儀衛豐盛,春色醉人,結句卻掩蓋玩春之實,而頌揚他披澤于世之虛。蘅塘退士編選這首詩,有否讓當時應試書生揣摹借鑒的目的,尚不可知。但這首詩的寫作技巧,還是很好的。

jz139.com更多精選詩句閱讀

杜甫:春望


《春望》

作者:杜甫

國破山河在,

城春草木深。

感時花濺淚,

恨別鳥驚心。

烽火連三月,

家書抵萬金。

白頭搔更短,

渾欲不勝簪。

注釋:

1、國破:指國都長安被叛軍占領。

2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。

3、渾:簡直。

4、不勝簪:因頭發短少,連簪子也插不上。

譯文:

長安淪陷國家破碎,

只有山河依舊,

春天來了城空人稀,

草木茂密深沉。

感傷國事面對繁花,

難禁涕淚四濺,

親人離散鳥鳴驚心,

反覺增加離恨。

立春以來戰火頻連,

已經蔓延三月,

家在?州音訊難得,

一信抵值萬金。

愁緒纏繞搔頭思考,

白發越搔越短,

頭發脫落既短又少,

簡直不能插簪。

賞析:

唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此。

詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。

全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:意脈貫通而平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。此論頗為妥帖。家書抵萬金亦為流傳千古之名言。

古詩春望


古詩春望

《春望》

唐杜甫

國破山河在,

城春草木深。

感時花濺淚,

恨別鳥驚心。

烽火連三月,

家書抵萬金。

白頭搔更短,

渾欲不勝簪。

注釋:

1、國破:指國都長安被叛軍占領。

2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。

3、渾:簡直。

4、不勝簪:因頭發短少,連簪子也插不上。

譯文:

長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,

春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,

親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,

家在?州音訊難得,一信抵值萬金。

愁緒纏繞搔頭思考,白發越搔越短,

頭發脫落既短又少,簡直不能插簪。

賞析:

唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此。

詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。

全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:意脈貫通而平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。此論頗為妥帖。家書抵萬金亦為流傳千古之名言。

春望的詩意


春望的詩意

《春望》

作者:杜甫

原文:

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

注釋:

1、國:國都,即京城長安(今陜西西安)。

2、破:被攻破。

3、深:茂盛;茂密。

4、城:指長安城,當時被叛軍占領。

5、感時:感傷時局。

6、恨別:悲傷,悔恨離別。

7、感時花濺淚,恨別鳥驚心:兩句互文,譯為:花鳥本為娛人之物,但因感時恨別,卻使人見了反而墮淚驚心。驚:使驚動。

8、烽火:古時邊疆在高臺上為報警點燃的火。這里指戰爭。

9、家書:在一個遠離家鄉的地方,給家庭寫的信。(當時杜甫家住鄜(fū)州城外羌村)

10、連三月:連續多個月。

11、抵萬金:家書可值幾萬兩黃金,極言家信之難得。抵:值。

12、白頭搔更短:白頭發越抓越少了。白頭:白頭發。搔:抓,撓。

13、短:少。

14、渾欲不勝簪:簡直連簪子也插不上了。渾:簡直。欲:將要;就要。不:禁不住。勝:能承受。簪:一種束發的首飾。古代男子束發,所以用簪。

詩意:

國都已被攻破,只有山河依舊存在,

春天的長安城滿目凄涼,到處草木叢生。

繁花也傷感國事,難禁涕淚四濺,

親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。

多個月戰火連續不斷,長久不息,

家書珍貴,一信難得,

足矣抵得上萬兩黃金。

愁白了頭發,越搔越稀少,

少得連簪子都插不上了。

賞析:

全篇圍繞望字展開,前四句借景抒情,情景結合。詩人以寫長安城里草木叢生,人煙稀少來襯托國家殘破。起首一國破山河在,觸目驚心,有一種物是人非的歷史滄桑感。寫出了國破城荒的悲涼景象。感時花濺淚,恨別鳥驚心兩句以物擬人,將花鳥人格化,有感于國家的分裂、國事的艱難,長安的花鳥都為之落淚驚心。通過花和鳥兩種事物來寫春天,寫出了事物睹物傷情,用擬人的手法,表達出亡國之悲,離別之悲。體現出詩人的愛國之情。詩人由登高遠望到焦點式的透視,由遠及近,感情由弱到強,就在這感情和景色的交叉轉換中含蓄地傳達出詩人地感嘆憂憤。國家動亂不安,戰火經年不息,人民妻離子散,音書不通,這時候收到家書尤為難能可貴。詩人從側面反映戰爭給人民帶來的巨大痛苦和人民在動亂時期想知道親人平安與否的迫切心情。同時也以家書的不易得來表現詩人對國家深深地憂慮。結尾兩句,寫詩人那愈來愈稀疏的白發,連簪子都插不住了,以動作來寫詩人憂憤之深廣。全篇詩情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡意賅,充分體現了詩人沉郁頓挫的藝術風格。

全詩抒發了詩人憂國、傷時、念家、悲己的情感,以及對親人的思念之情。

全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:意脈貫通而不平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。此論頗為妥帖。家書抵萬金亦為流傳千古之名言。

唐肅宗至德元年(756)六月,安史叛軍攻下唐都長安。七月,杜甫聽到唐肅宗在靈武即位的消息,便把家小安頓在鄜(Fū)州的羌村,去投奔肅宗。途中為叛軍俘獲,帶到長安。因他官卑職微,未被囚禁。《春望》寫于次年三月。 詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。

詩的一、二兩聯四句,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯四句寫心念親人境況,充溢離情。全詩沉著蘊藉,真摯自然。

國破山河在,城春草木深。開篇即寫春望所見:國都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。一個破字,使人怵目驚心,繼而一個深字,令人滿目凄然。司馬光說:山河在,明無余物矣;草木深,明無人矣。(《溫公續詩話》)詩人在此明為寫景,實為抒感,寄情于物,托感于景,為全詩創造了氣氛。此聯對仗工巧,圓熟自然,詩意翻跌。國破對城春,兩意相反。國破的頹垣殘壁同富有生意的城春對舉,對照強烈。國破之下繼以山河在,意思相反,出人意表;城春原當為明媚之景,而后綴以草木深則敘荒蕪之狀,先后相悖,又是一翻。明代胡震亨極贊此聯說:對偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越陳規,濃淡淺深,動奪天巧。(《唐音癸簽》卷九)

感時花濺淚,恨別鳥驚心。這兩句一般解釋是,對亂世別離的悲涼情景,花也為之落淚,鳥也為之驚心。作者觸景生情,移情于物,正見好詩含蘊之豐富。并運用互文手法,可譯為感時恨別花濺淚,感時恨別鳥驚心。

詩的這前四句,都統在望字中。詩人俯仰瞻視,視線由近而遠,又由遠而近,視野從山河到城,再由滿城到花鳥。感情則由隱而顯,由弱而強,步步推進。在景與情的變化中,仿佛可見詩人由翹首望景,逐步地轉入了低頭沉思,自然地過渡到后半部分想望親人。

烽火連三月,家書抵萬金。自安史叛亂以來,烽火苦教鄉信斷,直到如今春深三月,戰火仍連續不斷。多么盼望家中親人的消息,這時的一封家信真是勝過萬金啊!家書抵萬金,寫出了消息隔絕久盼音訊不至時的迫切心情,這是人人心中所有的想法,很自然地使人共鳴,因而成了千古傳誦的名句。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。烽火遍地,家信不通,想念遠方的慘戚之象,眼望面前的頹敗之景,不覺于極無聊賴之際,搔首躊躇,頓覺稀疏短發,幾不勝簪。白發為愁所致,搔為想要解愁的動作,更短可見愁的程度。這樣,在國破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,則更增一層悲哀。

這首詩反映了詩人熱愛國家、眷念家人的美好感情,意脈貫通而不平直,情景兼具而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯,以仄起仄落的五律正格,寫得鏗然作響,氣度渾灝,因而一千二百余年來一直膾炙人口,歷久不衰。

春望一詩中的對偶句:感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。

詩人這一年剛45歲,但白頭是寫實半年后,他在《北征》中曾再次提到:況我墮胡塵,及歸盡華發。白頭而又稀疏到不勝簪的地步,其蒼老之態可以想見。他蒼老得這么快,完全是憂國、傷時、思家所致。

杜甫陷賊中八個月,大約寫了二十來首詩,論深沉含蓄,當以此詩為最,句句都有言外之意,很值得品味。

姜夔:慶宮春


《慶宮春》

姜夔

紹熙辛亥除夕,余別石湖歸吳興,

雪后夜過垂虹,嘗賦詩云:

笠澤茫茫雁影微,玉峰重疊護云衣;

長橋寂寞春寒夜,只有詩人一舸歸。

后五年冬,復與俞商卿、張平甫、

铦樸翁自封禺同載,

諸梁溪。

道經吳松,山寒天迥,

云浪四合,中夕相呼步垂虹,

星斗下垂,錯雜漁火,

朔吹凜凜,卮酒不能支。

樸翁以衾自纏,猶相與行吟,

因賦此闋,

蓋過旬,涂稿乃定。

樸翁咎余無益,然意所耽,

不能自已也。

平甫、商卿、樸翁皆工于詩,

所出奇詭;

余亦強追逐之,

此行既歸,

各得五十余解。

雙槳莼波,一蓑松雨,

暮愁漸滿空闊。

呼我盟鷗,翩翩欲下,

背人還過木末。

那回歸去,蕩云雪孤舟夜發。

傷心重見,依約眉山,黛痕低壓。

采香徑里春寒,

老子婆娑,自歌誰答?

垂虹西望,飄然引去,

此興平生難遏。

酒醒波遠,正凝想明珰素襪。

如今安在?

惟有闌干,伴人一霎。

賞析:

本詞寫境空闊清遠,寫情超曠秀逸。暮愁句,暮靄生愁、漸漸充滿空闊的天地;需要輕靈的天使,故有呼我句,呼喚鷗鳥愿與它結盟隱逸,它翩翩飛舞似欲降下,卻又背人轉身掠過樹梢遠去;需要時間的延伸,故有那回二句,那次歸返吳興,蕩開云霧寒雪,乘著孤舟連夜啟程。然而種種掙扎皆歸為虛無。過片以傷心三句作收束,傷心往事今又重見,依稀隱約的是秀眉一樣連綿的山峰,像青色黛痕低壓著雙眸脈脈含情。低壓二字即是對現況的凝練概括,自此引出下片。采香徑里正是早春寒冷,老子我婆娑起舞,獨自放歌誰來回應?在垂虹橋頭向西遙望,孤舟御風引領我飄然遠行,這真是平生難以遏止的豪情逸興!待我酒醒順波舟行已漸遠,我正凝神思念,她耳戴明珠閃閃,足裹素襪纖纖,如今美人何在?詞人不僅有暮愁,便呼盟鷗,春寒亦能自歌的灑脫超逸情懷,而且更有重見時的傷心、酒醒后的凝想,這種時代賦予他的憂郁感,雖然深刻而又持久,卻正在其一張一弛、一儒一道的天才筆法中得到了緩沖和稀釋。

王禹偁:春居雜興


《春居雜興》

作者:王禹偁

兩株桃杏映籬斜,

妝點商州副使家。

何事春風容不得?

和鶯吹折數枝花。

賞析:

991年(太宗淳化二年),王禹偁從開封被貶官到商州,任團練副使。此詩即作于次年春。一郡官閑唯副使(《清明日獨酌》),團練副使在宋代是一個常被用以安置貶調官員的空銜,商州的生活條件在當時也很差。詩人便在那壞舍床鋪月,寒窗硯結澌(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的生活。在這種狀況中,以拜章期悟主(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這首七絕就是以觸事興感的形式,通過詠嘆風折花枝這樣的瑣事來曲拆隱微地反映詩人凄苦的生活,并抒發心頭的難言之痛。

詩人住所的竹籬下側生長著桃杏樹各一株,被貶為商州團練副使的詩人簡陋的住房就靠它裝飾點綴著。可是這一日無情的春風不但吹斷了幾根花枝,連正在樹頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。于是詩人責問春風:你為什么容不得我家這點可憐的裝飾呢?

春風無知,詩人責問得無理,但正是這無理的責問真切地描摹出了詩人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩人對那傾斜于籬前的桃杏和囀鳴于花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩入生活的孤寂凄涼。同時,這一責問還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點這明媚春光的,而春風又正是召喚花開鳥囀的春天主宰。這有功無過的桃杏與黃鶯不為春風所容,正是隱喻詩人的遭遇。以篇幅短小的絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠的意蘊,技巧已臻化境。

《蔡寬夫詩話》記載,詩人作此詩后,其子曾提出詩的后半部分與杜甫詩恰似春風相欺得,夜來吹折數枝花相似,建議改寫。詩人聽后高興地說:我詩的命意竟能與杜子美暗合嗎?不但沒改,還又詠一詩道:本與樂天為后進,敢期杜甫是前身!(《苕溪漁隱叢話》引)此處杜甫詩是指《絕句漫興九首》之二。詩人在遣辭命意上與杜甫詩有點類似,但師其辭而不師其意,包含有新的境界。

此詩首句寫景;第二句落實景之所在,又引出詩人并點明其身分,為下文的發問作鋪墊;第三句以發問來抒情;第四句補述所感之由。全詩篇幅雖小而布置得宜,曲折有致。

黃庭堅:雨中登岳陽樓望君山


《雨中登岳陽樓望君山》

作者:黃庭堅

(一)

投荒萬死鬢毛斑,

生入瞿塘滟滪關。

未到江南先一笑,

岳陽樓上對君山。

(二)

滿川風雨獨憑欄,

綰結湘娥十二鬟。

可惜不當湖水面,

銀山堆里看青山。

注釋:

1、岳陽樓即岳陽城西門樓,下臨洞庭湖。君山是洞庭湖中的一座小島。

2、投荒:貶官到荒僻的地方。

3、瞿塘:峽名,在四川省奉節縣附近。滟滪(音艷預)關:滟滪堆是矗立在瞿塘峽口江中的一塊大石頭。附近的水流得非常急,是航行很危險的地帶。古代民謠有滟滪大如襆(音浮),瞿塘不可觸的話。因其險要,故稱之為關。生入關:東漢班超從軍西域三十一年,年老思歸,有但愿生入玉門關的話。此用其語。

4、江南:這里泛指長江下游南岸。包括作者的故鄉分寧在內。

5、川:這里指洞庭湖。

6、這句寫風雨憑欄時所見君山。綰(音晚)結:(將頭發)向上束起。湘蛾:《楚辭九歌》中的湘君和湘夫人,相傳即帝舜二妃娥皇和女英,君山是她們居住的地方。鬟:發髻。十二鬟:是說君山丘陵起伏,有如女神各式各樣的發髻。

賞析:

第一首詩寫遇赦歸來的欣悅之情。宋崇寧元年,黃庭堅貶謫四川近六年后遇赦,在回故鄉江西分寧老家的途中,經過岳陽冒雨登樓,飽覽湖光山色,寫下此詩以表達自己遇赦后的喜悅心情。首句寫歷盡坎坷,九死一生,次句謂不曾想還活著出了瞿塘峽和滟滪關,表示劫后重生的喜悅。三四句進一步寫放逐歸來的欣幸心情:還沒有到江南的家鄉就已欣然一笑,在這岳陽樓上欣賞壯闊景觀,等回到了家鄉,還不知該是如何的欣慰!此詩意興灑脫,詩人樂觀豪爽之情可以想見。映照出詩人不畏磨難、豁達灑脫的情懷。全詩用語精當,感情表述真切。

第二首詩寫憑欄遠眺洞庭湖時的感受。滿川風雨,隱指作者所處的惡劣的政治形勢。即使是在這樣一個困苦的環境中,他還興致勃勃地憑欄觀賞湖山勝景,足見其胸次之高。次句寫憑欄時所得印象,說放眼遠望,君山眾峰的形狀好像湘水女神盤結起的十二個發髻,寫出了君山的靈秀之氣。三四句推開一步,設想如能在湖風撲面白浪掀天的波心浪峰上,細細觀賞君山,當是何等的愜意!銀山堆里看青山,以簡潔的筆墨,寫出了極為壯麗景觀。詩人憂患余生,卻能以如此開闊之胸襟,寫出如此意氣風發的詩句,千載之下,令人欽佩不已。

據任淵所作黃庭堅詩譜,此二詩手跡有跋云:崇寧之元(元年,1102)正月二十三日,夜發荊州,二十六日至巴陵(今岳陽),數日陰雨不可出。二月朔旦,獨上岳陽樓。詩人自紹圣初因修國史被政敵誣陷遭貶,到徽宗即位,政治地位才略有改善。公元1101年(建中靖國元年),出了四川,次年(即崇寧元年),又從湖北沿江東下,經過岳陽,準備回到故鄉去。這時,他已被貶七年,流轉在四川湖北一帶,環境非常惡劣,又到了對于古人來說算是高齡的五十七歲。長途漂泊,旅況蕭條,在風雨中獨上高樓,所以一方面為自己能夠在投荒萬死之后平安地通過滟滪天險活著生還而感到慶幸,另一方面回首平生,瞻望前路,又不能不痛定思痛,黯然傷神。因而欣慨交心,凄然一笑。蘇軾的《六月二十日夜渡海》中九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生,此老真是胸次浩然,早已將一切憂患置之度外,真像關漢卿在套曲《南呂一枝花不伏老》中所說的我卻是蒸不爛、煮不熟、槌不匾、炒不爆,響當當一粒銅豌豆。黃庭堅與之相比,似乎還未能完全忘懷得失。這種氣質上的差異,很準確地表現在作品中,是讀者所應當注意的。

獨上高褸,可以望洞庭湖;樓在岳陽城西門上,和湖還有一段距離,則在風雨中又不能在銀山堆里看青山,所以只好出之以想象,而將其認作湘峨鬟髻了。劉禹錫《望洞庭》云:遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。雍陶《望君山》云:應是水仙梳洗罷,一螺青黛鏡中心。可能給黃庭堅以某種啟發,給他提供了想象的依據。

黃庭堅是江西詩派的領袖,也是文學史上一位有爭議的人物,他的業績對我國古典詩歌的發展有著很大的影響。對他的評價,也隨著歷史上文藝思潮及價值觀的不同而大有高低。