崔曙:九月登望仙臺呈劉明府容

2021-09-16 九月寄語 九月語錄 九月說說

《九月登望仙臺呈劉明府容》

作者:崔曙

漢文皇帝有高臺,此日登臨曙色開。

三晉云山皆北向,二陵風雨自東來。

關門令尹誰能識,河上仙翁去不回。

且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。

注釋:

1、三晉:戰國時韓、魏、趙三家分晉,號三晉。今屬山西、河南、河北地。

2、二陵:?山分南北兩山(二陵),相距三十五里。山在今河南洛寧縣北,西北接陜縣。

3、關門句:老子至關,關令尹(名喜)留老子著書,乃成書五千言,關尹也隨他而去。詩中的關指函谷關。

4、且欲兩句:陶潛辭去彭澤令后,于九月九日無酒,至宅邊菊叢中久坐,逢王弘送酒至,乃醉而后歸。宰:指地方官,這里比劉明府。

譯文:

漢文帝在西山構筑的望仙臺,

今日重陽來此登臨曙色大開。

三晉高聳入云山嶺向北蜿蜒,

淆山南北二陵風雨從東而來。JZ139.COM

當年函谷關的令尹有誰相識?

河上仙翁自此一去回歸難再。

且在附近尋個象陶潛般的人,

在菊叢中舉杯同醉歡樂開懷!

賞析:

這是平常的投贈詩,內容仍屬于懷古。詩中并無所謂寄托和感慨的。但詩切時切地切人,卻十分到家。重陽為登高之時,望仙臺為登高之地,登高之俗又與神仙傳說有關,劉明府為投贈對象。全詩圍繞時、地、人三點展開、一氣轉合,就題有法。首句直接寫望仙臺,頷聯是寫臺前形勢,北望三晉,東扼二陵。頸聯寫望仙臺為河上翁而筑,因而以仙人關令尹做陪。末聯以陶淵明比劉明府。全詩意在說明登高暢飲,不必遠求神仙,就近尋劉明府即可。詩的意境開闊,結構嚴謹。

jz139.com更多詩句擴展閱讀

杜甫:九日藍田崔氏莊


《九日藍田崔氏莊》

作者:杜甫

原文:

老去悲秋強自寬,興來今日盡君歡。

羞將短發還吹帽,笑倩旁人為正冠。

藍水遠從千澗落,玉山高并兩峰寒。

明年此會知誰健?醉把茱萸仔細看。

注釋:

1、藍田:即今陜西省藍田縣。

2、強:勉強。

3、倩:請。

4、藍水:即藍溪,在藍田山下。

5、玉山:即藍田山。

6、健:一作在。

7、醉:一作再。

翻譯:

今年我已是年華老矣,雖然為了秋天心底有悲傷的心情,但還是勉強自我安慰了一番,高興得是重陽節里能在崔君家和朋友們暢飲美酒。席間令我羞愧的事情還是發生了,秋風吹落了我的帽子,露出了我短短的頭發,尷尬之余只得請一旁的人幫我重新戴好它。藍田縣東的藍水流過了千百條山澗從高高的藍山落下,而藍山兩座高高的山峰則依然立在遠處。醉眼看到了象征長壽吉祥的茱萸,在心里問它:明年于會的朋友會再次相聚么?

賞析:

此詩題一作《九日藍田崔氏莊》。藍田,即陜西藍田。九日,即重陽節。

老去悲秋強自寬,興來今日盡君歡。人已老去,對秋景更生悲,詩人只有勉強寬慰自己。到了重九,興致來了,一定要和友人盡歡而散。這里老去一層,悲秋一層,強自寬又一層;興來一層,今日一層,盡君歡又一層,層層變化,轉折翻騰。首聯即用對仗,詩句宛轉自如。

羞將短發還吹帽,笑倩旁人為正冠。人老了,怕帽一落,顯露出他的蕭蕭短發,作者以此為羞,所以風吹帽子時,笑著請旁人幫他正一正。這里用孟嘉落帽的典故。王隱《晉書》:孟嘉為桓溫參軍,九日游龍山,風至,吹嘉帽落,溫命孫盛為文嘲之。杜甫曾授率府參軍,此處以孟嘉自比,合乎身份。然而孟嘉落帽顯出名士風流蘊藉之態,而杜甫此時心境不同,他怕落帽,反讓人正冠,顯出別是一番滋味。說是笑倩,實是強顏歡笑,骨子里透出一縷傷感、悲涼的意緒。這一聯用典入化,傳神地寫出杜甫那幾分醉態。宋代楊萬里說:孟嘉以落帽為風流,此以不落帽為風流,翻盡古人公案,最為妙法。(《誠齋詩話》)

藍水遠從千澗落,玉山高并兩峰寒。按照一般寫法,頸聯多半是順承前二聯而下,那此詩就仍應寫嘆老悲秋。詩人卻不同凡響,猛然推開一層,筆勢陡起,以壯語喚起一篇精神。這兩句描山繪水,氣象崢嶸。藍水遠來,千澗奔瀉,玉山高聳,兩峰并峙。山高水險,令詩人只能仰視,讓他感到振奮。用藍水、玉山相對,色澤淡雅;用遠、高拉出開闊的空間;用落、寒稍事點染,既標出深秋的時令,又令讀者有高危蕭瑟之感。詩句豪壯中帶幾分悲涼,雄杰挺峻,筆力拔山。

明年此會知誰健?醉把茱萸仔細看。當他抬頭仰望秋山秋水,如此壯觀,低頭再一想,山水無恙,人事難料,他自己已這樣衰老,不能生活得長久。所以他趁著幾分醉意,手把著茱萸仔細端詳:茱萸呀茱萸,明年此際,還有幾人健在,佩帶著你再來聚會呢?上句一個問句,表現出詩人沉重的心情和深廣的憂傷,含有無限悲天憫人之意。下句用一醉字,妙絕。若用手把,則嫌笨拙,而醉字卻將全篇精神收攏,鮮明地刻畫出詩人此時的情態:雖已醉眼蒙眬,卻仍盯住手中茱萸細看,不置一言,卻勝過萬語千言。

這首詩跌宕騰挪,酣暢淋漓,前人評謂:字字亮,筆筆高。(《讀杜心解》)詩人滿腹憂情,卻以壯語寫出,詩句顯得慷慨曠放,凄楚悲涼。

九月十日即事的詩意


九月十日即事的詩意

《九月十日即事》

作者:李白

原文:

昨日登高罷,今朝再舉觴。

菊花何太苦,遭此兩重陽?

注釋:

1、即事:以眼前事物為題材之詩,稱即事。

2、登高:古時重陽節有登高的習俗。

3、更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代喝酒用的器具。

4、遭此兩重陽:古時重陽節有采菊宴賞的習俗。重陽后一日宴賞為小重陽。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。

詩意:

昨天剛登上龍山宴飲,

今天又在這里舉起了酒杯。

菊花為何這樣受苦,

遭到兩個重陽的采折之罪?

賞析:

在唐宋時代,九月十日被稱為小重陽,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內連續遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有太苦的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個朝廷逐臣,他痛苦地發問:菊花為什么要遭到兩重陽的重創?對于賞菊的人們來說,重陽節的歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續宴飲;但菊花作為一種生命的個體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發現了這一詩意的空間。實際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見其愁懷難以排解。此詩語雖平淡,內涵卻十分深沉。主要表現了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節日里所引發的憂傷情緒。

杜甫:宿府


《宿府》

作者:杜甫

清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。

永夜角聲悲自語,中庭月色好誰看。

風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。

已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。

注釋:

1、永夜句:意謂長夜中唯聞號角聲像在自作悲語。永夜:長夜。

2、風塵荏苒:喻戰亂不絕。荏苒:猶輾轉。

3、已忍句:指自天寶十四載(七五五)安祿山反至寫此詩,已忍受了十年的伶俜生活。伶俜:飄零之意。

4、強移句:用《莊子逍遙游》鷦鷯巢于深林,不過一枝意,喻自己之入嚴幕,原是勉強以求暫時的安居。

譯文:

深秋時節,

幕府井邊梧桐疏寒;

獨宿江城,

更深人靜殘燭暗淡。

長夜里,

號角聲有如人的悲語;

中天月色雖好,

誰有心情仰看?

亂中四處漂泊,

親朋音書皆斷,

關塞零落蕭條,

行路十分艱難。

忍受困苦,

我顛沛流離了十年;

勉強棲息一枝,

暫借幕府偷安。

賞析:

這首詩是依人作客,抒寫旅愁,有一種百無聊賴之情。前四句寫景,后四名抒情。首聯寫獨宿江城,環境清寒;頷聯寫獨宿的所聞所見;頸聯寫戰亂未息,處世艱難;末聯寫漂泊十年,如今暫且棲安。全詩表達了作者悲涼深沉的情感,流露了懷才不遇的心緒。

崔玨:哭李商隱


《哭李商隱》

作者:崔玨

原文:

(其一)

成紀星郎字義山,適歸高壤抱長嘆。

詞林枝葉三春盡,學海波瀾一夜干。

風雨已吹燈燭滅,姓名長在齒牙寒。

只應物外攀琪樹,便著霓裳上絳壇。

(其二)

虛負凌云萬丈才,一生襟抱未曾開。

鳥啼花落人何在,竹死桐枯鳳不來。

良馬足因無主踠,舊交心為絕弦哀。

九泉莫嘆三光隔,又送文星入夜臺。

注釋:

1、高壤:一作黃壤。

2、霓裳:一作霓衣。絳壇:一作玉壇。

3、襟抱:懷抱之意。這里指遠大的理想。

4、竹死桐枯:傳說中的鳳凰非甘泉不飲,非竹不食,非梧桐不棲。這里是說社會殘酷地剝奪了李商隱生存下去的條件。

5、踠:屈曲、彎曲的意思。

6、三光:古人以日月星為三光。文星:文曲星,傳說中天上掌管人間文事的星宿,通常指富有文才的人,此處指李商隱。

賞析:

這兩首詩是情辭并茂的悼友詩。李商隱是一代才人。李商隱的詩辭采精工富麗,韻調婉轉微,具有獨特的藝術魅力。但是,由于政治宗派斗爭的原因,這樣的大詩人于病死滎陽后,文壇竟然出奇地沉默,極少有人賦詩撰文來紀念他。現存的當時悼念李商隱的詩僅有兩首。這珍貴的兩首《哭李商隱》詩出自李的摯友、詩人崔玨之手。

第一首詩表達對亡友李商隱的深切悼念,同時贊嘆其文學奇才,感慨其不幸的命運遭遇。

第二首,崔玨說李商隱有才且凌云萬丈,可知其才之高,而冠以虛負二字,便寫出了對世情的不平。有襟抱且終生不泯,可知其志之堅,而以未曾開收句,便表現了對世事的鞭辟和對才人的嘆惜。首聯貌似平淡,實則包含數層跌宕,高度概括了李商隱坎坷世途、懷才不遇的一生。

中間兩聯,承首聯而寫哭。李商隱有《流鶯》詩:曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝?以傷春苦啼的流鶯,因花落而無枝可棲,自喻政治上的失意。崔詩鳥啼花落人何在,則用鳥啼花落烘托成一幅傷感色調的虛景,喚起人們對李商隱身世的聯想,以虛托實,使哭出來的人何在三個字更實在,更有勁,悲悼的意味更濃。

第四句以桐枯鳳死暗喻李商隱的去世。《莊子秋水》:夫鹓雛發于南海而飛于北海,非梧桐不止,非練實(竹實)不食,非醴泉不飲,足見其高貴。這鹓雛即是鳳一類的鳥。李商隱在科第失意時,曾把排抑他的人比作嗜食腐鼠的鴟鳥,而自喻為鹓雛(《安定城樓》:不知腐鼠成滋味,猜意鹓雛竟未休)。當時鳳在,就無桐可棲,無竹可食。此時竹死,桐枯,鳳亡,就更令人悲愴了。此句用字平易、精審,可謂一哭三嘆也。

良馬足因無主踠,良馬不遇其主,致使腿腳屈曲,步履維艱,這是喻示造成李商隱悲劇的根本原因,要歸之于壓制人材的黑暗的政治現實。一般人都為此深感悲憤,何況作為李商隱的舊交和知音呢。舊交心為絕弦哀,明哭一聲,哀得慟切。春秋時,俞伯牙鼓琴,只有鐘子期聞琴音而知雅意,子期死后,伯牙因痛失知音而絕弦罷彈。作者借此故事,十分貼切地表達了對亡友真摯的情誼和沉痛的哀思。

尾聯作者獨運匠心,采用了欲進故退的手法,蕩開筆觸,不說自己的悲哀,卻用勸慰的語氣說:九泉莫嘆三光隔,又送文星入夜臺。意思是說:莫要悲嘆九泉之下見不到日月星三光吧,現在您的逝去,就是送入冥間的一顆光芒四射的文星啊!這其實既不是安慰亡友,也不是詩人自慰。李商隱潦倒一生,郁郁而逝,人世既不達,冥間不可期。因此說,這只不過是作者極度悲痛的別一種表達方式,是反進一層之法。

撼動人心的悲慟,是對著有價值的東西的毀滅。兩這首詩就是緊緊抓住了這一點,把譽才、惜才和哭才結合起來寫,由譽而惜,由惜而哭,以哭寓憤。譽得愈高,惜得愈深,哭得愈痛,感情的抒發就愈加濃烈,對黑暗現實的控訴愈有力,詩篇感染力就愈強。互為依存,層層相生,從而增強了作品的感染力。

蘇軾:南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷


《南鄉子重九涵輝樓呈徐君猷》

作者:蘇軾

原文:

霜降水痕收。淺碧鱗鱗露遠洲。

酒力漸消風力軟,颼颼。

破帽多情卻戀頭。

佳節若為酬。但把清尊斷送秋。

萬事到頭都是夢,休休。

明日黃花蝶也愁。

注釋:

1、此詞于公元1082年(元豐五年)在黃州作。涵輝樓:在黃岡縣西南。宋韓琦《涵輝樓》:臨江三四樓,次第壓城首。山光遍軒楹,波影撼窗牖。為當地名勝。蘇軾《醉蓬萊》序云:余謫居黃州,三見重九,每歲與太守徐君猷會于西霞樓。徐君猷:名大受,當時黃州知州。

2、破帽句:《晉書孟嘉傳》載孟嘉于九月九日登龍山時帽子為風吹落而不覺,后成重陽登高典故。此詞翻用其事。

3、若為酬:怎樣應付過去。

4、尊:同樽,酒杯。

5、明日句:唐鄭谷《十日菊詞》:節去蜂蝶不知,曉庭還繞折空枝。此詞更進一層,謂重陽節后菊花凋萎,蜂蝶均愁。蘇軾《九日次韻王鞏》:相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。故其《與王定國》中提到此句。

翻譯:

深秋霜降季節,江上水淺,淺碧的江水,泛著鱗鱗微波,登樓遙望,水位下降后,露出了江心沙。酒力漸消后,敏感的皮膚感受到了軟軟的涼風,仍覺有颼颼涼意。世事的紛紛擾擾、官場的勾心斗角,我渴望超脫而又無法真正超脫,如同破舊的帽子多情戀頭,不肯被風吹走。

只應縱情痛飲酬答佳節,不必懷憂,就用清酒打發走寥落的秋意。世間萬事,皆是夢境,轉眼成空;榮辱得失、富貴貧賤,都是過眼云煙;世事的紛紛擾擾,不必耿耿于懷。明日之菊,色香均會大減,連迷戀菊花的蝴蝶,也會為之嘆惋傷悲。好花難久,此時對此盛開之菊,更應開懷暢飲,盡情賞玩。

賞析:

這首詞是蘇軾貶謫黃州期間,于公元1082年(元豐五年)重陽日郡中涵輝樓宴席上為黃州知州徐君猷而作。詞中抒發了作者以順處逆、曠達樂觀而又略帶惆悵、哀愁的矛盾心境。作者以的意境、語言和題材、內容入詞,緊扣重九樓頭飲宴,情景交融地抒寫了自己的胸襟懷抱。

詞的上片寫樓中遠眺情景。首句霜降水痕收,淺碧鱗鱗露遠洲,描繪大江兩岸晴秋景象。江上水淺,是深秋霜降季節現象,以水痕收表之。淺碧承上句江水,鱗鱗是水泛微波,似魚鱗狀:露遠洲,水位下降,露出江心沙洲,遠字體現的是登樓遙望所見。兩句是此時此地即目之景,勾勒出天高氣清、明麗雄闊的秋景。

酒力漸消風力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭,此三句寫酒后感受。酒力漸消,皮膚敏感,故覺有風力。而風本甚微,故覺其力軟。風力雖軟,仍覺有颼颼涼意。但風力再軟,仍不至于落帽。此三句以風力為軸心,圍繞它來發揮。晉時孟嘉落帽于龍山,是唐宋詩詞常用的典故。蘇軾對這一典故加以反用,說破帽對他的頭很有感情,不管風怎樣吹,抵死不肯離開。破帽這里具有象征隱喻意義,指的是世事的紛紛擾擾、官場的勾心斗角。作者說破帽多情戀頭,不僅不厭惡,反而深表喜悅,這其實是用戲謔的手法,表達自己渴望超脫而又無法真正超脫的無可奈何。

下片就涵輝樓上宴席,抒發感慨。佳節若為酬,但把清樽斷送秋兩句,化用杜牧《重九齊山登高》詩但將酩酊酬佳節,不用登臨怨落暉句意。斷送,此即打發走之意。政治上所受重大打擊,使他對待世事的態度有所變化,由憂懼轉為達觀,這乃是他黃州時期所領悟到的安心之法。

歇拍三句申說為何要以美酒斷送秋。萬事到頭都是夢是化用宋初潘閬萬事到頭都是夢,休嗟百計不如人句意。明日黃花蝶也愁反用唐鄭谷詠《十日菊》中節去蜂愁蝶不知,曉庭還繞折殘枝句意,意謂明日之菊,色香均會大減,已非今日之菊,連迷戀菊花的蝴蝶,也會為之嘆惋傷悲。此句以蝶愁喻良辰易逝,好花難久,正因為如此,此時對此盛開之菊,更應開懷暢飲,盡情賞玩。

萬事到頭都是夢,休休,這與蘇軾別的詞中所發出的人間如夢、世事一場大夢、未轉頭時皆夢、古今如夢,何曾夢覺,君臣一夢,古今虛名等慨嘆異曲同工,表現了蘇軾后半生的生活態度。他看來,世間萬事,皆是夢境,轉眼成空;榮辱得失、富貴貧賤,都是過眼云煙;世事的紛紛擾擾,不必耿耿于懷。如果命運不允許自己有為,就飲酒作樂,終老余生;如有機會一展抱負,就努力為之。這種進取與退隱、積極與消極的矛盾雙重心理,在詞中得到了集中體現。

望洞庭的詩意_望洞庭的意思


望洞庭的詩意_望洞庭的意思

《望洞庭》

作者:劉禹錫

原文:

湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。

遙望洞庭山水色,白銀盤里一青螺。

注釋:

1、洞庭湖:湖名,今湖南省北部。

2、湖光:湖面的波光。

3、兩:指湖光和秋月。

4、和(h):指水色與月光互相輝映。

5、潭面:指湖面。

6、鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是湖面無風,水平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。

7、白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。

8、青螺:這里用來形容洞庭湖中的洞庭山。

詩意:

風靜浪息,月光和水色交融在一起。

湖面就像不用磨拭的銅鏡,平滑光亮。

遙望洞庭,山青水綠。

林木蔥蘢的洞庭山聳立在泛著白光的洞庭湖里,

就像白銀盤里的一只青螺。

賞析:

這是詩人遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現湖面的開闊廖遠,這應該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。第二句用鏡子的比喻表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這里的山水實際只是指山,即湖中的君山。用山水屬于古代漢語中偏義復詞的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。全詩純然寫景,既有描寫的細致,又有比喻的生動,讀來饒有趣味。

秋夜皎皎明月下的洞庭湖水是澄徹空明的。與素月的清光交相輝映,儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧靜、和諧的境界。這就是湖光秋月兩相和一句所包蘊的詩意。和字下得工煉,表現出了水天一色、玉宇無塵的融和的畫境。而且,似乎還把一種水國之夜的節奏蕩漾的月光與湖水吞吐的韻律,傳達給讀者了。接下來描繪湖上無風,迷迷蒙蒙的湖面宛如未經磨拭的銅鏡。鏡未磨三字十分形象貼切地表現了千里洞庭風平浪靜的安寧溫柔的景象,在月光下別具一種朦朧美。潭面無風鏡未磨以生動形象的比喻補足了湖光秋月兩相和的詩意。因為只有潭面無風,波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協調。否則,湖面狂風怒號,濁浪排空,湖光和秋月便無法輝映成趣,也就無有兩相和可言了。

三四兩句詩想象豐富,比喻恰當,色調淡雅,銀盤與青螺互相映襯,相得益彰。詩人筆下的秋月之中的洞庭山水變成了一件精美絕倫的工藝美術珍品,給人以莫大的藝術享受。白銀盤里一青螺,真是匪夷所思的妙句。然而,它的擅勝之處,不止表現在設譬的精警上,尤其可貴的是它所表現的壯闊不凡的氣度和它所寄托的高卓清奇的情致。在詩人眼里,千里洞庭不過是妝樓奩鏡、案上杯盤而已。舉重若輕,自然湊泊,毫無矜氣作色之態,這是十分難得的。把人與自然的關系表現得這樣親切,把湖山的景物描寫得這樣高曠清超,這正是作者性格、情操和美學趣味的反映。沒有蕩思八極、納須彌于芥子的氣魄,沒有振衣千仞、涅而不緇的襟抱,是難以措筆的。一首山水小詩,見出詩人富有浪漫色彩的奇思壯采,這是很難得的。只有真心觀察,才能讀出這首詩的情意。

劉克莊:賀新郎·九日


《賀新郎九日》

劉克莊

湛湛長空黑,

更那堪斜風細雨,

亂愁如織。

老眼平生空四海,

賴有高樓百尺。

看浩蕩千崖秋色。

白發書生神州淚,

盡凄涼不向牛山滴。

追往事,去無跡。

少年自負凌云筆,

到而今春華落盡,

滿懷蕭瑟。

常恨世人新意少,

愛說南朝狂客。

把破帽年年拈出。

若對黃花孤負酒,

怕黃花也笑人岑寂。

鴻去北,日西匿。

賞析:

此詞為重陽節登高抒懷之作。上片寫景感懷。湛湛六句寫詞人登樓遠望情景,白發四句直抒老眼登覽之所感。神州淚說明詞人老眼灑淚乃為神州殘破、沉淪而極度痛苦、傷心。少年三句遙接老眼平生,折筆追敘少年時代的豪興與才情。常恨三句則寫出詞人老來蕭瑟卻不冷漠,依然情系神州。若對寫詞人賞菊飲酒的逸興,以移情方式贊美了菊花高潔孤傲的品格,故怕菊花笑我冷寂,借菊花自振,表現出不辜負菊花的逸興,頗見詞人豪曠之性情。鴻去北二句暗示出詞人賞菊飲酒,目送飛鴻北去,心向故國神州,意余言外,令人尋味不盡。全詞寫景寓情,敘事感懷,今昔交映,兼融家國之恨,意象凄瑟,既豪放,又深婉,是其抒情詞的代表。

月是故鄉明全詩


月是故鄉明全詩

《月夜憶舍弟》

作者:杜甫

原文:

戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。

有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。

注釋:

1、舍弟:家弟。杜甫有四弟:杜潁、杜觀、杜豐、杜占。

2、戍鼓:戍樓上用以報時或告警的鼓聲。

3、斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

4、秋邊:秋天邊遠的地方,此指秦州。

5、一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。

6、露從今夜白:指在氣節白露的一個夜晚。

7、無家:杜甫在洛陽附近的老宅已毀于安史之亂。

8、長:一直,老是。

9、不達:收不到。

10、況乃:何況是。

11、未休兵:此時叛將史思明正與唐將李光弼激戰。

詩意:

戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。露水從今夜起顯得更涼更白,月亮永遠是家鄉的最亮最明。雖有兄弟但都在戰亂中離散,個個離家漂泊無法打聽音訊。捎出去的家書常常不能收到,何況戰爭打了多年至今未停。

賞析:

這首詩首聯即突兀不平。題目是月夜,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。斷人行點明社會環境,說明戰事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,點明月夜的背景。

頷聯點題。露從今夜白,既寫景,也點明時令。那是在白露節的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。月是故鄉明,也是寫景,卻與上句略有不同。作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自己的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉的月亮最明;明明是作者自己的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容質疑。然而,這種以幻作真的手法卻使人覺得合乎情理,這是因為它深刻地表現了作者微妙的心理,突出了對故鄉的感懷。這兩句在煉句上也很見功力,它要說的不過是今夜露白,故鄉月明,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力。

上兩聯信手揮寫,若不經意,看似與憶弟無關,其實不然。不僅望月懷鄉寫出憶,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。所以是字字憶弟,句句有情。

頸聯由望月轉入抒情,過渡十分自然。月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛。有弟皆分散,無家問死生,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,感人至深。這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經憂患喪亂的普遍遭遇。

尾聯緊承頸聯進一步抒發內心的憂慮之情。親人們四處流散,平時寄書尚且常常不達,更何況戰事頻仍,生死茫茫當更難逆料。含蓄蘊藉,一結無限深情。

全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹。未休兵則斷人行,望月則憶舍弟,無家則寄書不達,人分散則死生不明,一句一轉,一氣呵成。懷鄉思親之情凄楚哀感,沉郁頓挫。