王維:送梓州李使君
2021-09-17 送玫瑰寄語(yǔ) 送領(lǐng)導(dǎo)寄語(yǔ) 送父母寄語(yǔ)
《送梓州李使君》
作者:王維
萬(wàn)壑樹(shù)參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹(shù)杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。
注釋?zhuān)?/p>
1、文翁:漢景時(shí)為郡太守,政尚寬宏,見(jiàn)蜀地僻陋,乃建造學(xué)宮,誘育人才,使巴蜀日漸開(kāi)化。【wwW.ZUoweN101.coM 高分作文網(wǎng)】
2、翻:翻然改圖之翻。這兩句,紀(jì)昀說(shuō)是不可解。趙殿成說(shuō)是不敢,當(dāng)是敢不之論。高眇瀛云:末二句言文翁教化至今已衰,當(dāng)更翻新以振起之,不敢倚先賢成績(jī)而泰然無(wú)為也。此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?趙、高二說(shuō)中,趙說(shuō)似可采。
譯文:
梓州一帶千山萬(wàn)壑盡是大樹(shù)參天,
山連著山到處可聽(tīng)到悲鳴的杜鵑。
山里昨晚不停地下了透夜的春雨,
樹(shù)梢淅淅瀝瀝活象瀉著百道清泉。
蜀漢婦女以?花織成的布來(lái)納稅,
巴郡農(nóng)民常為農(nóng)田之事發(fā)生訟案。
但愿你重振文翁的精神辦學(xué)教化,
不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閑。
賞析:
這是一首投贈(zèng)詩(shī),送友人李使君赴梓州上任。詩(shī)以即景生情,抒發(fā)惜別心緒,也兼寫(xiě)蜀中的風(fēng)景土俗。開(kāi)頭四句寫(xiě)梓州山林奇勝;五、六兩句寫(xiě)漢女巴人之風(fēng)俗;七、八句以漢景帝時(shí)蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因?yàn)榇说仄嗣耠y治而改變文翁教化之策。詩(shī)的情緒積極開(kāi)朗,格調(diào)高遠(yuǎn),前半首尤勝,是唐詩(shī)中寫(xiě)送別的名篇之一。
jz139.com更多精選詩(shī)句閱讀
王維:送綦毋潛落第還鄉(xiāng)
《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》
作者:王維
圣代無(wú)隱者,英靈盡來(lái)歸。
遂令東山客,不得顧采薇。
既至金門(mén)遠(yuǎn),孰云吾道非。
江淮度寒食,京洛縫春衣。
置酒長(zhǎng)安道,同心與我違。
行當(dāng)浮桂棹,未幾拂荊扉。
遠(yuǎn)樹(shù)帶行客,孤城當(dāng)落暉。
吾謀適不用,勿謂知音稀。
注釋?zhuān)?/p>
1、東山客:指東晉謝寧,曾隱居?xùn)|山。
2、采薇:指殷末伯夷、叔齊采薇西山。
3、遠(yuǎn):這里指不能入金馬門(mén)。
4、寒食:節(jié)令名,清明前一天或兩天。
譯文:
政治清明時(shí)代絕無(wú)隱者存在,為朝政服務(wù)有才者紛紛出來(lái)。
連你這個(gè)象謝安的山林隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。
你應(yīng)試落弟不能待詔金馬門(mén),那是命運(yùn)不濟(jì)誰(shuí)說(shuō)吾道不對(duì)?
去年寒食時(shí)節(jié)你正經(jīng)過(guò)江淮,滯留京洛又縫春衣已過(guò)一載。
我們又在長(zhǎng)安城外設(shè)酒餞別,同心知己如今又要與我分開(kāi)。
你行將駕駛著小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門(mén)扣開(kāi)。
遠(yuǎn)山的樹(shù)木把你的身影遮蓋,夕陽(yáng)余輝映得孤城艷麗多彩。
你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨!
賞析:
這是一首勸慰友人落第的詩(shī)。??
落第還鄉(xiāng)之人,心情自然懊喪。作為摯友,多方給予慰籍,使其覺(jué)得知音有人是極為重要的。全詩(shī)著意在這個(gè)主旨上加以烘染,有敘事、有寫(xiě)景、有抒情,有感慨,有勉勵(lì)。寫(xiě)景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵(lì)摯敬,吟來(lái)令人振奮。
送杜少府之任蜀州古詩(shī)
送杜少府之任蜀州古詩(shī)
《送杜少府之任蜀州》
唐王勃
城闕輔三秦,
風(fēng)煙望五津。
與君離別意,
同是宦游人。
海內(nèi)存知己,
天涯若比鄰。
無(wú)為在岐路,
兒女共沾巾。
注釋?zhuān)?/p>
1、城闕:指唐代都城長(zhǎng)安。
2、輔:護(hù)衛(wèi)。
3、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。
4、五津:四川境內(nèi)長(zhǎng)江的五個(gè)渡口。
譯文:
古代三秦之地,拱護(hù)長(zhǎng)安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時(shí),彼此間心心相印;
你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。
四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,
不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。
請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
賞析:
此是送別的名作。詩(shī)意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀。起句嚴(yán)整對(duì)仗,三、四句以散調(diào)承之,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)海內(nèi)存知己,天涯若比鄰,奇峰突起,高度地概括了友情深厚,江山難阻的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯(lián)點(diǎn)出送的主題。
全詩(shī)開(kāi)合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。一洗古送別詩(shī)中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)爽朗,清新高遠(yuǎn),獨(dú)樹(shù)碑石。
李頎:送陳章甫
《送陳章甫》
作者:李頎
四月南風(fēng)大麥黃,棗花未落桐葉長(zhǎng)。
青山朝別暮還見(jiàn),嘶馬出門(mén)思舊鄉(xiāng)。
陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。
腹中貯書(shū)一萬(wàn)卷,不肯低頭在草莽。
東門(mén)沽酒飲我曹,心輕萬(wàn)事皆鴻毛。
醉臥不知白日暮,有時(shí)空望孤云高。
長(zhǎng)河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
鄭國(guó)游人未及家,洛陽(yáng)行子空嘆息。
聞道故林相識(shí)多,罷官昨日今如何。
注釋?zhuān)?/p>
1、飲:使喝。
2、津口:管渡口的小吏。
3、故林:猶故鄉(xiāng)。
譯文:
四月好風(fēng)光,南風(fēng)和暖麥兒黃,
棗子的花還未落,桐葉已長(zhǎng)滿。
故鄉(xiāng)一座座青山,早晚都相見(jiàn),
馬兒出門(mén)嘶聲叫,催人思故鄉(xiāng)。
陳章甫光明磊落,胸懷真蕩然,
腦門(mén)寬闊虎眉虬須,氣派非凡。
胸懷萬(wàn)卷書(shū),滿腹經(jīng)綸有才干,
這等人才,怎能低頭埋沒(méi)草莽。
想起洛陽(yáng)東門(mén)買(mǎi)酒,宴飲我們,
胸懷豁達(dá),萬(wàn)事視如鴻毛一般。
醉了就睡,那管睡到日落天黑,
偶爾仰望,長(zhǎng)空孤云游浮飄然。
黃河水漲,風(fēng)大浪高浪頭兇惡,
管渡口的小吏,叫人停止開(kāi)船。
你這鄭國(guó)游子,不能及時(shí)回家,
我這洛陽(yáng)客人,徒然為你感嘆。
聽(tīng)說(shuō)你在故鄉(xiāng),至交舊友很多,
昨日你已罷官,如今待你如何?
賞析:
李頎的送別詩(shī),以善于描寫(xiě)人物著稱(chēng)。此詩(shī)的開(kāi)頭四句寫(xiě)送別,輕快舒坦,情懷曠達(dá)。中間八句,寫(xiě)陳章甫志節(jié)操守,說(shuō)他光明磊落,清高自重。這八句是詩(shī)魂所在(前四句寫(xiě)他的品德、容貌才學(xué)和志節(jié);后四名寫(xiě)他形跡脫略,不與世俗同流,借酒隱德,自持清高)。最后六句,用比興手法暗喻仕途險(xiǎn)惡,世態(tài)炎涼。然而詩(shī)人卻不以為芥蒂,泰然處之。
王維名句
王維名句
1、請(qǐng)留磐石上,垂鉤將已矣。
2、明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
3、江流天地外,山色有無(wú)中。
4、流水如有意,暮禽相與還。
5、渡頭余落日,墟里上孤煙。
6、但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。
7、衡青不敗由天幸,李廣元功緣數(shù)奇。
8、獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
9、看來(lái)遍是桃花水,不辨仙源何處尋。
10、松風(fēng)吹解帶,山月照彈琴。
11、唯有相思似春色,江南江北送君歸。
12、湖上一回首,山青卷白云。
13、桃紅復(fù)含宿雨,柳綠更帶朝煙。花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。
14、漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木轉(zhuǎn)黃鸝。
15、云里帝城雙鳳闕,雨中春樹(shù)萬(wàn)人家。
16、觀君更進(jìn)一杯酒,西山陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
17、一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾擋百萬(wàn)師。
18、泉聲咽危石,日色冷青松。
19、當(dāng)軒對(duì)尊酒,四面芙蓉開(kāi)。
20、人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥(niǎo),時(shí)鳴春澗中。
21、行至水窮處,坐看云起時(shí)。
22、勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
23、紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝?愿君多采擷,此物最相思。
24、白云回望合,青靄入看無(wú)。
25、大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。
26、清風(fēng)明月苦相思,蕩子從戎十載余。
27、一生幾許傷心事,不向空門(mén)何處銷(xiāo)。
28、間戶寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落。
29、看花滿眼淚,不共楚王言。
30、九天閶闔開(kāi)宮殿,萬(wàn)國(guó)衣冠拜冕旒。
31、不知棟里云,去作人間雨。
32、倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
33、獨(dú)坐幽笙里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯;深林人不知,明月來(lái)相照。
34、獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。深林人不知,明月來(lái)相照。
35、君自故鄉(xiāng)來(lái),應(yīng)知故鄉(xiāng)事。來(lái)日綺窗前,寒梅著花未?
王維:畫(huà)
《畫(huà)》
作者:王維
原文:
遠(yuǎn)看山有色,
近聽(tīng)水無(wú)聲。
春去花還在,
人來(lái)鳥(niǎo)不驚。
注釋?zhuān)?/p>
1、色:顏色,也有景色之意。
2、驚:吃驚,害怕。
翻譯:
遠(yuǎn)看高山色彩明亮,走近一聽(tīng)水卻沒(méi)有聲音。
春天過(guò)去,可是依舊有許多花草爭(zhēng)奇斗艷,
人走近,可是鳥(niǎo)卻依然沒(méi)有被驚動(dòng)。
賞析:
看遠(yuǎn)處的山往往是模糊的,但畫(huà)上的山色卻很清楚,在近處聽(tīng)流水,應(yīng)當(dāng)聽(tīng)到水聲,但畫(huà)上的流水卻無(wú)聲。在春天盛開(kāi)的花,隨著春天的逝去就凋謝了。而畫(huà)上的花,不管在什么季節(jié),它都盛開(kāi)著。人走近停在枝頭上的鳥(niǎo),它就會(huì)受驚飛走。但畫(huà)上的鳥(niǎo),即使你走近了,它也不會(huì)驚飛。全讀起來(lái)似乎行行違反自然規(guī)律,其實(shí)正是暗中設(shè)謎,寫(xiě)出了畫(huà)的特點(diǎn)。
遠(yuǎn)看山有色,
遠(yuǎn)山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅濕綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產(chǎn)生美感,讓人覺(jué)其有無(wú)限的風(fēng)光。此乃是靜境,靜境之美出乎首句,在于有靜心者能品之。這就好比是陽(yáng)春白雪,一開(kāi)始就將下里巴人給趕出了藝術(shù)空間。取消了浮躁者的欣賞美的資格。在這里,任何的浮躁都不行,有的只是心靜如水。但不是死水而是活水。你看畫(huà)中有水呢?一汪春水有著擋不住的盛情傾瀉而出。一種流動(dòng)之美跳躍于詩(shī)人的眼中。
近聽(tīng)水無(wú)聲。
源頭活水本是動(dòng)境,而無(wú)聲二字又進(jìn)入靜境,寧?kù)o致遠(yuǎn)。和首句并無(wú)矛盾之處。動(dòng)靜的取舍上詩(shī)人可以說(shuō)是能夠做到游刃有余。是什么如此神奇?靜的如此讓人難以放棄去一探究竟,這樣,我們就會(huì)接近此詩(shī)此畫(huà),這樣心神和山水便靠近了。一切的妙處只是因?yàn)闊o(wú)聲,無(wú)聲是一種美。王羲之的詩(shī)中有在山陰道上行,如在鏡中游,便也是這種美。有聲無(wú)聲都溶在一起,完美的天籟之聲!莊子所提的天籟之聲就是如此,當(dāng)天籟與人籟地籟一起時(shí),便共同構(gòu)成一個(gè)常人無(wú)法言語(yǔ)的自然之聲。
春去花還在,人來(lái)鳥(niǎo)不驚。
花兒在那個(gè)最美的季節(jié)里盡情的開(kāi)放,并最終將自己的生命燃燒般的開(kāi)到最美。美到極致后,飄然而去。但此中花兒不謝,只因在畫(huà)中。不僅僅是如此,寫(xiě)的近近是畫(huà)中的花,是春盡之時(shí),花兒盡逝,無(wú)處得美而傷懷的感觸在里面。
鳥(niǎo)兒不驚,不知青春已盡,歲月已逝。徒留下多少悔恨。
詩(shī)中的畫(huà)似乎代表著一種夢(mèng)想,一種可見(jiàn)而不可得的夢(mèng)想,但那種夢(mèng)想只是在人的心靈處于一種安靜的狀態(tài)中我們才能夠想起。但不可得已是事實(shí),詩(shī)人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最后的能夠寄托情懷的東西。人已去,空留花,鳥(niǎo)未驚,人又來(lái),沒(méi)有永恒的美麗,而一切的美麗都將隱于虛幻。
李頎:送魏萬(wàn)之京
《送魏萬(wàn)之京》
作者:李頎
朝聞?dòng)巫映P歌,昨夜微霜初度河。
鴻雁不堪愁里聽(tīng),云山?jīng)r是客中過(guò)。
關(guān)城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。
莫是長(zhǎng)安行樂(lè)處,空令歲月易蹉跎。
注釋?zhuān)?/p>
1、之:往;到去。
2、關(guān)城:函谷關(guān)。
3、御苑:君王居住的宮室,這里指京城。
4、蹉跎:說(shuō)文新附:蹉跎,失時(shí)也。
譯文:
清晨聽(tīng)到游子高唱離別之歌,
昨夜下薄霜你一早渡過(guò)黃河。
懷愁之人最怕聽(tīng)到鴻雁鳴叫,
云山冷寂更不堪落寞的過(guò)客。
潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,
京城深秋搗衣聲到晚上更多。
請(qǐng)不要以為長(zhǎng)安是行樂(lè)所在,
以免白白地把寶貴時(shí)光消磨。
賞析:
這是一首送別詩(shī),意在抒發(fā)別離的情緒。魏萬(wàn)曾求仙學(xué)道,隱居王屋山。天寶年間,因慕李白,南下吳越尋,行程三千余里,為李白所賞識(shí)。魏萬(wàn)是比李頎晚一輩的詩(shī)人,然而兩人卻是十分密切的忘年交。故詩(shī)的結(jié)句含有對(duì)后輩叮囑勉勵(lì)的意思。
詩(shī)開(kāi)首用倒戟法落筆,點(diǎn)出出發(fā)前,微霜初落,深秋蕭瑟。頷聯(lián)寫(xiě)離秋,寫(xiě)游子面對(duì)云山,黯然傷神。頸聯(lián)介紹長(zhǎng)安秋色,暗寓此地不可長(zhǎng)留。末聯(lián)以長(zhǎng)者風(fēng)度,囑咐魏萬(wàn),長(zhǎng)安雖樂(lè),不要虛擲光陰,要抓緊成就一番事業(yè)。全詩(shī)善于煉句,為后人所稱(chēng)道,且敘事、寫(xiě)景、抒情交織,由景生情,引人共鳴。但詩(shī)中有朝、夜、曙、晚四字重用,卻是一疵。胡應(yīng)麟說(shuō):惟其詩(shī)工,故讀之不覺(jué),然一經(jīng)點(diǎn)勘,即為白璧之瑕,初學(xué)首所當(dāng)戒。