過故人莊的詩意

2021-10-06 衛莊語錄 詩意短句 衛莊關于回憶的語錄

過故人莊的詩意

《過故人莊》

唐孟浩然

故人具雞黍,

邀我至田家。

綠樹村邊合,

青山郭外斜。

開筵面場圃,

把酒話桑麻。

待到重陽日,

還來就菊花。

注釋:

1、過:拜訪。

2、具:準備。

3、場圃:農家的小院。

5、就:赴。這里指欣賞的意思。

譯文:

老友備好了黃米飯和燒雞,

邀我做客到他樸實的田家。

村子外邊是一圈綠樹環抱,

郊外是蒼翠的小山包平斜。

推開窗戶迎面是田地場圃,

把酒對飲閑聊著耕作桑麻。

等到九月重陽節的那一天,

再一次來品嘗菊花酒好啦!

賞析:

這是一首田園詩,描寫農家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。詩由邀到至到望又到約一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。

這是一幅非常樸實的田園風景畫。誠摯親切的友情,典型農家生活場景,熔自然美、生活美、友情美于一爐,可以看出詩人的內心世界的和諧。

沈德潛稱孟浩然的詩語淡而味終不薄(《唐詩別裁》)。也就是說,讀孟詩,應該透過它淡淡的外表,去體會內在的韻味。《過故人莊》在孟詩中雖不算是最淡的,但它用省凈的語言,平平地敘述,幾乎沒有一個夸張的句子,沒有一個使人興奮的詞語,也已經可算是淡到看不見詩(聞一多《孟浩然》)的程度了。它的詩味究竟表現在哪里呢?

故人具雞黍,邀我至田家。這一開頭似乎就象是日記本上的一則記事。故人邀而我至,文字上毫無渲染,招之即來,簡單而隨便。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以雞黍相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開。這個開頭,不甚著力,平靜而自然,但對于將要展開的生活內容來說,卻是極好的導入,顯示了氣氛特征,又有待下文進一步豐富、發展。

綠樹村邊合,青山郭外斜。走進村里,顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹環抱,顯得自成一統,別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景。這個村莊座落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷奧孤僻。正是由于故人莊出現在這樣的自然和社會環境中,所以賓主臨窗舉杯,開軒面場圃,把酒話桑麻,才更顯得暢快。這里開軒二字也似乎是很不經意地寫入詩的,但上面兩句寫的是村莊的外景,此處敘述人在屋里飲酒交談,軒窗一開,就讓外景映入了戶內,更給人以心曠神怡之感。對于這兩句,人們比較注意話桑麻,認為是相見無雜言(陶淵明《歸田園居》),忘情在農事上了,誠然不錯。但有了軒窗前的一片打谷場和菜圃,在綠陰環抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺。話桑麻,就更讓你感到是田園。于是,我們不僅能領略到更強烈的農村風味、勞動生產的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲,乃至地區和季節的特征。有這兩句和前兩句的結合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構成一幅優美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關于桑麻的話語,都仿佛縈繞在我們耳邊。它不同于純然幻想的桃花源,而是更富有盛唐社會的現實色采。正是在這樣一個天地里,這位曾經慨嘆過當路誰相假,知音世所稀的詩人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑郁的情緒也丟開了。從他對青山綠樹的顧盼,從他與朋友對酒而共話桑麻,似乎不難想見,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了。農莊的環境和氣氛,在這里顯示了它的征服力,使得孟浩然似乎有幾分皈依了。

待到重陽日,還來就菊花。孟浩然深深為農莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節再來觀賞菊花。淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。這不禁又使人聯想起杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》:月出遮我留,仍嗔問升斗。杜詩田父留人,情切語急;孟詩與故人再約,意舒詞緩。杜之郁結與孟之恬淡之別,從這里或許可以窺見一些消息吧。

一個普通的農莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現得這樣富有詩意。描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,連律詩的形式也似乎變得自由和靈便了。你只覺得這種淡淡的平易近人的風格,與他描寫的對象──樸實的農家田園和諧一致,表現了形式對內容的高度適應,恬淡親切卻又不是平淺枯燥。它是在平淡中蘊藏著深厚的情味。一方面固然是每個句子都幾乎不見費力錘煉的痕跡,另一方面每個句子又都不曾顯得薄弱。比如詩的頭兩句只寫友人邀請,卻能顯出樸實的農家氣氛;三四句只寫綠樹青山卻能見出一片天地;五六句只寫把酒閑話,卻能表現心情與環境的愜意的契合;七八句只說重陽再來,卻自然流露對這個村莊和故人的依戀。這些句子平衡均勻,共同構成一個完整的意境,把恬靜秀美的農村風光和淳樸誠摯的情誼融成一片。這是所謂篇法之妙,不見句法(沈德潛《唐詩別裁》)。不鉤奇抉異若公輸氏當巧而不巧者(皮日休《郢州孟亭記》)。他把藝術美深深地融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成。這種不炫奇獵異,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心制作的句子去支撐門面,是藝術水平高超的表現。譬如一位美人,她的美是通體上下,整個兒的,不是由于某一部位特別動人。她并不靠搔首弄姿,而是由于一種天然的顏色和氣韻使人驚嘆。正是因為有真彩內映,所以出語灑落,渾然省凈,使全詩從淡抹中顯示了它的魅力,而不再需要濃飾盛妝了。

jz139.com更多詩句延伸閱讀

過零丁洋的詩意


過零丁洋的詩意

《過零丁洋》

作者:文天祥

原文:

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

注釋:

1、零丁洋:零丁洋即伶丁洋。現在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。

2、遭逢:遭遇。起一經,因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。

3、干戈:指抗元戰爭。寥(lio)落:荒涼冷落。一作落落。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

4、絮:柳絮。

5、萍:浮萍。

6、惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經惶恐灘撤到福建。

7、零丁:孤苦無依的樣子。

8、丹心:紅心,比喻忠心。

9、汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤干其中的水分,干后易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。

詩意:

回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,

如今戰火消歇已熬過了四個年頭。

國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,

個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,

零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

人生自古以來有誰能夠長生不死?

我要留一片愛國的丹心映照史冊。

賞析:

首聯辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。起一經當指天祥二十歲中進士說的,四周星即四年。天祥于德佑元年(1275),起兵勤王,至祥興元年(1278)被俘,恰為四個年頭。此自敘生平,思今憶昔。從時間說,拈出入世和勤王,一關個人出處,一關國家危亡,兩件大事,一片忠心。唐宋時期,一個人要想替國家做出一番事業,必須入仕,要入仕,作為知識分子必須通過科舉考選,考選就得讀經,文天祥遇難時,衣帶中留有個自贊文說:讀圣賢書,所學何事,而今而后,庶幾無愧,就是把這兩件事拴在一起的。圣人著作就叫經,經是治國安邦的。這兩句詩,講兩件事,似可分開獨立,而實質上是連結在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意思相近。《后漢書耿弁傳》落落難合注云:落落猶疏闊也。疏闊即稀疏、疏散,與寥落義同。《宋史》說當時謝后下勤王詔,響應的人很少,這里所講情況正合史實。

頷聯接著說山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。還是從國家和個人兩方面展開和深入加以鋪敘。宋朝自臨安棄守,恭帝趙昰被俘,事實上已經滅亡。剩下的只是各地方軍民自動組織起來抵抗。文天祥、張世杰等人擁立的端宗趙昱逃難中驚悸而死,陸秀夫復立八歲的趙昺建行宮于崖山,各處流亡,用山河破碎形容這種局面,加上說風飄絮,形象生動,而心情沉郁。這時文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大兒喪亡,真像水上浮萍,無依無附,景象凄涼。

頸聯繼續追述今昔不同的處境和心情,昔日惶恐灘邊,憂國憂民,誠惶誠恐;今天零丁洋上孤獨一人,自嘆伶仃。皇恐灘是贛江十八灘之一,水流湍急,令人驚恐,也叫惶恐灘。原名黃公灘,因讀音相近,訛為皇恐灘。灘在今江西省萬安縣境內贛江中,文天祥起兵勤王時曾路過這里。零丁洋在今廣東省珠江15里外的崖山外面,現名伶丁洋,文天祥兵敗被俘,押送過此。前者為追憶,后者乃當前實況,兩者均親身經歷。一身為戰將,一為階下囚。故作戰將,面對強大敵人,恐不能完成守土復國的使命,惶恐不安。而作為階下囚,孤苦伶仃,只有一人。這里風飄絮、雨打萍、惶恐灘、零丁洋都是眼前景物,信手拈來,對仗工整,出語自然,而形象生動,流露出一腔悲憤和盈握血淚。

尾聯筆勢一轉,忽然宕進,由現在渡到將來,撥開現實,露出理想,如此結語,有如撞鐘,清音繞梁。全詩格調,頓然一變,由沉郁轉為開拓、豪放、灑脫。人生自古誰無死,留取丹心照汗青。讓赤誠的心如一團火,照耀史冊,照亮世界,照暖人生。用一照字,顯示光芒四射,英氣逼人。據說張弘范看到文天祥這首詩,尤其是尾聯這兩句,連稱:好人,好詩!誠然文天祥把做詩與做人,詩格與人格,渾然一體。千秋絕唱,情調高昂,激勵和感召古往今來無數志士仁人為正義事業英勇獻身。

思念故人的詩句


思念故人的詩句

1、望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。

2、不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。

3、紀叟黃泉里,還應釀老春。

4、唯有門前鏡湖水,春風不改舊時波。唐賀知章《回籍偶書二首》

5、欲掛墳前劍,重聽膝上琴。

6、誰言寸草心,報得三春暉。唐孟郊《游子吟》

7、同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。

8、一夜思親淚,天明又復收。

9、稚子牽衣問,歸來何太遲共誰爭歲月,贏得鬢邊絲。

10、死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

11、路近城南己怕行,沈家園里最傷情。

12、一枝折得,人間天上,沒個人堪寄!

13、世間萬物抵春愁,今向蒼冥一哭休。四萬萬人齊下淚,天涯何處是神州。

14、丁巳重陽前三日,夢亡婦淡裝素服,執手哽咽,語多不復能記。

15、昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。

16、空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣!

17、夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。

18、中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。

19、恐傷慈母意,暗向枕邊流。

20、傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。

21、淚咽卻無聲,只向從前悔薄情,憑仗丹青重省識。

22、少小離家老邁回,鄉音無改鬢毛衰。唐賀知章《回籍偶書》

23、滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。

24、執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

25、陰月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復歸來。江靜潮初落,林昏瘴不開。明朝望鄉處,應見隴頭梅。

劉克莊:憶秦娥


《憶秦娥》

作者:劉克莊

原文:

梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。

鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。

浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。

炊煙少。宣和宮殿,冷煙衰草。

注釋:

1、鴻:即鴻雁,是一種候鳥。秋風起時北雁南飛,春季則自南歸北。在詩詞中常被當作信使。

2、大梁遺老:即中原父老、北宋遺民。大梁,戰國魏都,即北宋時都城汴京。

3、宣和宮殿:借指故國宮殿。宣和,宋徽宗年號。

賞析:

北宋滅亡,中原淪喪,人民生活在異族的鐵蹄之下。這對生活在南北宋之交和南宋時代的文人士大夫心靈造成了巨大震撼,并成為他們在詩詞中反復吟詠的主題。劉克莊這首詞就是這樣,他通過鴻雁北歸,問候北方人民,遙想中原的殘破景象,表達出渴望統一的強烈愿望。梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。江南梅花凋謝了,萬物逐漸復蘇。北方邊塞地區也應該冰融凍解。南來過冬的鴻雁正及早地歸去。劉克莊此詞,別開生面,委托北去的鴻雁,帶口訊向長期處于金人統治下的宋遺民進行慰問。鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。大梁,是指北宋首都汴京。遺老,年老的遺民。詞人托鴻雁向他們問候,是表示對他們處境的關心,是對他們抗爭的聲援,同時也表達了南方愛國志士對北方骨肉同胞的思念之情。然而,何時才能完成統一大業呢?這卻是無言可說了。

詞的下片,作者的想象翅膀隨著鴻雁的北去而飛翔,展現出祖國大好山河殘破冷落、人民流散、田園宮室荒蕪的景象。浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。浙河西面,指浙江西路,包括鎮江一帶即當時接近宋、金分界(淮河)的前線之地。地處邊防,卻悄寂無聲,反映南宋當局的茍且偷安,防務廢弛,當然更談不上恢復的準備。淮河以北,是金人占領的地區。炊煙少,指在戰爭破壞和被金人奴役掠奪之下,人煙稀少,一片荒涼。這里真實地揭示了廣大民眾的苦難生活。最后兩句,感情濃烈而深沉:宣和宮殿,冷煙衰草。宣和,北宋徽宗年號。北宋的汴京,到徽宗時期,城市的繁榮,宮廷的奢華到了極點。北宋末年統治者竭府庫之積聚,萃天下之伎藝,大興宮殿,廣植花木,窮奢極欲,激起人民的反抗,導致金人的入犯無力抵御,結局是身為俘虜,生靈涂炭,而逃到南方的趙宋統治集團,則又在西子湖畔營造起安樂窩,在那里醉生夢死,將祖宗故國拋在腦后。這一句表達的感情不禁讓人想起李后主《虞美人》中的名句雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改,只是后主抒發的是物是人非的感慨,而劉克莊在這一句中抒發的只怕是物也非、人也非的更為深沉的慨嘆。

這兩句不用動詞和虛字而把時間、地點、景象和人物感情自然地組合起來,構成一幅雄渾蒼涼的廣闊圖畫,鮮明形象,而含意卻十分深遠,耐人玩味,與李白《憶秦娥》的西風殘照,漢家陵闕,可謂同曲同工。

劉克莊:賀新郎·端午


《賀新郎端午》

劉克莊

深院榴花吐,

畫簾開綀衣紈扇,

午風清暑。

兒女紛紛夸結束,

新樣釵符艾虎。

早已有游人觀渡。

老大逢場慵作戲,

任陌頭年少爭旗鼓,

溪雨急,浪花舞。

靈均標致高如許,

憶生平既紉蘭佩,

更懷椒醑。

誰信騷魂千載后,

波底垂涎角黍。

又說是蛟饞龍怒。

把似而今醒到了,

料當年,

醉死差無苦聊一笑,

吊千古。

賞析:

此詞為敘寫端午民俗,憑吊屈原之作。上片寫端午民俗。深院三句寫紅艷的榴花開放,突出端午節最具代表性的景物,春來了,如春的少男少女也出來了,以此點染節日喜慶氣氛。清暑二字則又寫出端午節暑而不熱,暑而風清的氣候特點。兒女三句寫端午風俗以及端午節人們的裝飾打扮。老大四句重點描述了年輕人龍舟競渡的場景。靈均三句贊美屈原的高風亮節和超群脫俗的高尚品格。誰信三句辭意頓折,借誰信二字表達一種出乎意料,難以置信的惋嘆。把似四句以諧謔方式,提出了詞人一反民俗傳統的看法,詩魂屈原今日醒來,定以為當年醉死會比今日少痛苦。詞人在上片表現得心態平和,描述冷靜,到了下片情緒急轉直下,表達自己的憤怒心情。

劉克莊:鶯梭


《鶯梭》

作者:劉克莊

擲柳遷喬太有情,交交時作弄機聲。

洛陽三月花如錦,多少工夫織得成。

注釋:

1、擲柳:從柳枝上投擲下來,這里形容黃鶯在柳枝間飛下時輕捷的樣子。遷喬:遷移到高大的喬木上。這里形容黃鶯往上飛時輕快的樣子。

2、交交:形容黃鶯的鳴叫聲。弄機聲:開動織布機發出的響聲。

3、洛陽:今河南省洛陽市。花如錦:花開得像錦繡一樣美麗。

4、織得成:織得出來,織得完。

翻譯:

春天,黃鶯飛鳴迅速,

穿梭于園林之間,

時而在柳樹上,時而在喬木上,

似乎對林間的一切都有著深厚的情感。

黃鶯的啼叫聲就像踏動織布機時發出的聲音一般。

洛陽三月,百花爭奇斗艷,

競相開放,猶如錦繡。

你看那些辛勤的黃鶯正忙碌于園林之中,

正是它們,費了多么大的工夫,

才織成如此壯麗迷人的春色啊!

賞析:

這首詩描寫了農歷三月期間,洛陽花開似錦的美好春光。詩的大意說:黃鶯在柳林里像穿梭般地飛上飛下,穿來穿去,對春光有無限情意;不時地發出交交的鳴叫聲,這聲音又好像開動織布機時的響聲。農歷三月季節,洛陽的花兒萬紫千紅,開得如同錦繡一般美麗,這些彩錦不知得用多少功夫才能織得出來。

這是一首描寫春天的作品。全詩中沒有一個春字,而洛陽春天錦繡一樣的美麗景色卻躍然紙上。詩在這里選取了鶯鳥和柳樹兩種素材。鳥兒在絲絲的柳絳中飛舞,讓人很容易得想起絲線織成的繡品,而嘈雜的鳥鳴聲也好像機器的聲音,因此和鶯梭這個題目很貼切。后一句有點同情下層勞動人民的意思,洛陽那么大,鶯鳥竟然將它裝點得五彩斑斕,那要飛得非常久,花非常多的功夫。而三月的洛陽也是因為有手工業者辛勤勞動才使人們能衣著亮麗,使三月的洛陽真正艷麗似錦繡的。

黃鶯在這里是被贊美的,它的勤勞換來了洛陽的美麗,而這里面如果沒有春天的力量,鳥兒固然不會飛來編織錦繡,柳樹的枝條也沒有翠綠的顏色,織起來也就不會那么艷麗了。所以贊美黃鶯其實就是在贊美春天的勃勃生機,贊美春天帶來了萬物的欣欣向榮。詩人心中對春天的崇敬之情,通過多少功夫織得成來表達,一句感嘆將情緒宣泄了出來,和前面的詩句相輔相成,渾然一體。

這首詩善于用明暗的比喻。把柳鶯的飛下飛上喻為鶯梭,把它的交交鳴叫聲喻作機聲,把洛陽盛開的花兒喻作錦繡,這些比喻形象、生動、傳神。在古代寫景詠物的小詩中,這也是很有名的一首。

韋莊:章臺夜思


《章臺夜思》

作者:韋莊

清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。

孤燈聞楚角,殘月下章臺。

芳草已云暮,故人殊未來。

鄉書不可寄,秋雁又南回。

注釋:

1、殊:絕。

2、鄉書:指家書。

譯文:

長夜中清徹的琴瑟撩人幽怨;

好象風雨繞弦無盡凄楚悲哀。

孤燈之下聽到楚地號角凄愴;

西邊一鉤殘月巳經落下章臺。

韶花宛若芳草經秋業已衰落;

當年深交老友也都絕跡不來。

寄給親眷家書正愁難以發出,

盡管傳書秋雁又從北塞南回!

賞析:

這首詩是懷人思鄉之作,在概是寄給越中家屬的。詩以夜思為題,開篇卻不寫思,而寫夜聽瑟聲,接著寫聽到悲涼的楚角,勾動了游客懷思。詩的后半,即為所思的內容:芳草已暮,韶華已逝,故人不來,鄉思難寄。最后點出時當秋節,更令人秋思不斷。詩中表達了一種無可奈何的恨,讀來不勝悲涼凄楚,叫人腸斷。

劉克莊:賀新郎·九日


《賀新郎九日》

劉克莊

湛湛長空黑,

更那堪斜風細雨,

亂愁如織。

老眼平生空四海,

賴有高樓百尺。

看浩蕩千崖秋色。

白發書生神州淚,

盡凄涼不向牛山滴。

追往事,去無跡。

少年自負凌云筆,

到而今春華落盡,

滿懷蕭瑟。

常恨世人新意少,

愛說南朝狂客。

把破帽年年拈出。

若對黃花孤負酒,

怕黃花也笑人岑寂。

鴻去北,日西匿。

賞析:

此詞為重陽節登高抒懷之作。上片寫景感懷。湛湛六句寫詞人登樓遠望情景,白發四句直抒老眼登覽之所感。神州淚說明詞人老眼灑淚乃為神州殘破、沉淪而極度痛苦、傷心。少年三句遙接老眼平生,折筆追敘少年時代的豪興與才情。常恨三句則寫出詞人老來蕭瑟卻不冷漠,依然情系神州。若對寫詞人賞菊飲酒的逸興,以移情方式贊美了菊花高潔孤傲的品格,故怕菊花笑我冷寂,借菊花自振,表現出不辜負菊花的逸興,頗見詞人豪曠之性情。鴻去北二句暗示出詞人賞菊飲酒,目送飛鴻北去,心向故國神州,意余言外,令人尋味不盡。全詞寫景寓情,敘事感懷,今昔交映,兼融家國之恨,意象凄瑟,既豪放,又深婉,是其抒情詞的代表。

浣溪沙的詩意


浣溪沙的詩意

1、《浣溪沙簌簌衣巾落棗花》

宋蘇軾

簌簌衣巾落棗花,

村南村北響繰車。

牛衣古柳賣黃瓜。

酒困路長惟欲睡,

日高人渴漫思茶。

敲門試問野人家。

注釋:

1、徐門:即徐州。

2、謝雨:雨后謝神。

3、簌簌:花落貌,一作蔌蔌,音義皆同。

4、繅車:抽絲之具。繅,一作繰,把蠶繭浸在熱水里,抽出蠶絲。

5、牛衣:蓑衣之類。這里泛指用粗麻織成的衣服。《漢書。食貨志》有貧民常衣牛馬之衣的話。

6、漫思茶:想隨便去哪兒找點茶喝。漫,隨意,一作謾。

譯文:

棗花紛紛落在衣襟上。

村南村北響起車繅絲的聲音,

古老的柳樹底下有一個穿牛衣的農民在叫賣黃瓜。

路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。

艷陽高照,無奈口渴難忍,想隨便去哪找點水喝。

于是敲開一家村民的屋門,問:可否給碗茶?

2、《浣溪沙》

宋晏殊

一曲新詞酒一杯,

去年天氣舊亭臺。

夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,

似曾相識燕歸來。

小園香徑獨徘徊。

譯文:

我填上一曲新詞,倒上一杯美酒,

這時的天氣,與去年相同。

當夕陽西下,何時才能回轉?

令人無可奈何,看見花兒又殘落了;

似曾相識,春燕又飛回。美好的事物無法挽留,只不過是似曾相識而已,想到這些令人感傷。

我獨自在小徑里徘徊,感覺很傷感。

3、《浣溪沙》

宋李清照

淡蕩春光寒食天,

玉爐沈水裊殘煙,

夢回山枕隱花鈿。

海燕未來人斗草,

江梅已過柳生綿,

黃昏疏雨濕秋千。

注釋:

1、淡蕩:形容春光疏淡駘蕩。

2、沉水:沉香。

3、花鈿:一種花形首飾。

4、斗草:古代民間一種斗草的游戲。

5、生綿:謂柳楊花飄絮。

出塞的詩意


出塞的詩意

《出塞》

唐王昌齡

秦時明月漢時關,

萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,

不教胡馬渡陰山。

注釋:

1、但使:只要。

2、龍城:龍城是匈奴祭天集會的地方。

3、飛將:指漢朝名將李廣而言,匈奴畏懼他的神勇,特稱他為飛將軍。

4、陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。

譯文:

依舊是秦時的明月漢時的邊關,

征戰長久延續萬里征夫不回還。

倘若龍城的飛將李廣而今健在,

絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

賞析:

這是一首慨嘆邊戰不斷,國無良將的邊塞。詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關,明月秦時,大有歷史變換,征戰未斷的感嘆。二句寫征人未還,多少兒男戰死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,冀望有龍城飛將出現,平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍曾推獎它是唐代七絕壓卷之作,實不過分。