《送韓十四江東覲省》
作者:杜甫
原文:
兵戈不見老萊衣,嘆息人間萬事非。
我已無家尋弟妹,君今何處訪庭闈?
黃牛峽靜灘聲轉(zhuǎn),白馬江寒樹影稀。
此別應(yīng)須各努力,故鄉(xiāng)猶恐未同歸。
注釋:
1、省覲:省視父母。十四,是稱呼韓的排行。
2、首二句噴薄而出,感慨甚大甚深。韓是去尋訪父母的,故用老萊子故事,便已扣緊題目?!读信畟鳌罚豪先R子行年七十,著五色之農(nóng),作嬰兒戲子親側(cè)。干戈擾攘,親子離散,故不見此事。下句更推向大處,推向當(dāng)時整個社會,見得可痛的不止此一事,萬事都反了常??杀咭膊恢挂粌蓚€人。杜甫總是從大處著眼。
3、此二句落到題上,是流水對。無家,即無處。庭闈,父母所居,即指父母。將重點放在韓一邊,故賓主分明。
4、此二句是想象中之景,不是寫送別時當(dāng)前之景。黃牛峽、白馬江,皆韓出峽往江東所必經(jīng)之地。黃牛峽在湖北宜昌縣西。舊注,江陵有白馬州。杜甫關(guān)心對方,故特地指出前路的重重艱險,已含下應(yīng)努力意。不發(fā)空論,而即景寓情,最有味。顧宸云:日靜日寒,亦見寇亂凄涼意。黃生云:凡情真則語易率,得五、六二句,全詩皆有色矣。
5、各努力,各自努力為歸鄉(xiāng)之計。上面曾用自己作陪,所以這里用一各字來縮合。韓十四當(dāng)是杜甫的同鄉(xiāng),故有故鄉(xiāng)同歸的話。
賞析:
韓十四,姓韓的朋友,排行第十四,其人不詳。江東,長江東南岸,江蘇一帶,韓十四當(dāng)是這里人。省覲,探望父母。老萊衣,老萊子七十歲穿五彩衣戲耍以取悅雙親。庭闈,借代父母。黃牛峽,長江的一段。《水經(jīng)注》引民謠:朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛,三朝三暮,黃牛如故,極言峽之長。白馬江,典出《寰宇記》,荊州水患,江水溢堤,刺史王僧達(dá)殺自己坐騎白馬祭祀江神,水乃退。這里借代荊州。
此詩格律為平起式首句入韻格,韻合五微。對仗工穩(wěn),平仄規(guī)范。
首聯(lián)感嘆時世發(fā)端,引領(lǐng)全篇。探望父母,本來是美事,送朋友探望父母,應(yīng)當(dāng)說些吉祥話才對。但是,這是在特定的歷史條件下,天下大亂,生靈涂炭,九死一生,誰也不知道家人是否幸存。出句說:因為連年戰(zhàn)爭,親子和睦、親慈子孝的家庭氛圍看不見了。對句說:一切都不是正常狀態(tài)了,怎么不令人嘆息呢?
頷聯(lián)展開,訴說人們普遍流離失所:六七年了,我沒有家了,得不到弟妹的音訊,你又到哪里去找父母呢?他們還在家嗎?不會逃難去嗎?悲哀之至。
頸聯(lián)寫韓十四即將踏上的道路,從成都出發(fā)去江東,當(dāng)然坐船方便了,坐船,必然經(jīng)過三峽、荊州。把沿途的
查看更多>>>沒有過不去的事情,
只有過不去的心情。
只要把心情變一變,
世界就完全不一樣了。
堅持做自己想做的的事,
這一路,你可能要經(jīng)受各種風(fēng)吹雨打,
但比起那些走捷徑的人來說,
你能看到更多不一樣的景色,
在彎路的盡頭,
也會有一個優(yōu)秀的自己在等待。
心靈受到一些傷害,
并不意味著你已破碎,
相反,
它意味著你足夠堅強(qiáng),
才能夠承受這樣的傷害!
一群人一條路,堅持一直走下去,
在一起不容易,相守更加了不起,
武漢加油,中國加油。
溫柔的風(fēng),清香的花,蒼翠的樹,
四季安然,萬物流轉(zhuǎn),
生命在不知不覺中沉淀,
慢慢變厚重,
而你要做的是,無條件地接住它,
巍峨成一座山,或遼闊成一片海。
殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。
《詩經(jīng)大雅蕩》
查看更多>>>