江畔獨步尋花杜甫
江畔獨步尋花
作者:杜甫
原文:
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
注釋:
1、黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。
2、蹊:小路。
3、恰恰啼:正好叫喚起來。恰恰乃唐人口語。
賞析:
上元元年(760)杜甫卜居成都西郭草堂,在飽經離亂之后,開始有了安身的處所,詩人為此感到欣慰。春暖花開的時節,他獨自沿江畔散步,情隨景生,一連成詩七首。此為組詩之六。
首句點明尋花的地點,是在黃四娘家的小路上。此句以人名入詩,生活情趣較濃,頗有民歌味。次句千朵萬朵,是上句滿字的具體化。壓枝低,描繪繁花沉甸甸地把枝條都壓彎了,景色宛如歷歷在目。壓、低二字用得十分準確、生動。第三句寫花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而留連不去,暗示出花的芬芳鮮妍。花可愛,蝶的舞姿亦可愛,不免使漫步的人也留連起來。但他也許并未停步,而是繼續前行,因為風光無限,美景尚多。時時,則不是偶爾一見,有這二字,就把春意鬧的情趣渲染出來。正在賞心悅目之際,恰巧傳來一串黃鶯動聽的歌聲,將沉醉花叢的詩人喚醒。這就是末句的意境。嬌字寫出鶯聲輕軟的特點。自在不僅是嬌鶯姿態的客觀寫照,也傳出它給人心理上的愉快輕松的感覺。詩在鶯歌恰恰聲中結束,饒有余韻。讀這首絕句,仿佛自己也走在千年前成都郊外那條通往黃四娘家的路上,和詩人一同享受那春光給予視聽的無窮美感。
此詩寫的是賞景,這類題材,盛唐絕句中屢見不鮮。但象此詩這樣刻畫十分細微,色彩異常秾麗的,則不多見。如故人家在桃花岸,直到門前溪水流(常建《三日尋李九莊》),昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高(王昌齡《春宮曲》),這些景都顯得清麗;而杜甫在花滿蹊后,再加千朵萬朵,更添蝶舞鶯歌,景色就秾麗了。這種寫法,可謂前無古人。
其次,盛唐人很講究詩句聲調的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協律。杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩,因而常常出現拗句。如此詩千朵萬朵壓枝低句,按律第二字當平而用仄。但這種拗決不是對音律的任意破壞,千朵萬朵的復疊,便具有一種口語美。而千朵的朵與上句相同位置的四字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調上仍具有變化。詩人也并非不重視詩歌的音樂美。這表現在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運用。留連、自在均為雙聲詞,如貫珠相聯,音調宛囀。恰恰為象聲詞,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽覺形象。時時、恰恰為疊字,既使上下兩句形成對仗,使語意更強,更生動,更能表達詩人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻舞、鶯二字,均為舌齒音,這一連串舌齒音的運用造成一種喁喁自語的語感,維妙維肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于心情的表達。
在句法上,盛唐詩句多天然渾成,杜甫則與之異趣。比如對結(后聯駢偶)乃初唐絕句格調,盛唐絕句已少見,因為這種結尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見巧,如此詩后聯既對仗工穩,又饒有余韻,使人感到用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽到鶯歌恰恰,不是更使人陶然神往么?此外,這兩句按習慣文法應作:戲蝶留連時時舞,嬌鶯自在恰恰啼。把留連、自在提到句首,既是出于音韻上的需要,同時又在語意上強調了它們,使含義更易為人體味出來,句法也顯得新穎多變。
jz139.com更多詩句延伸閱讀
江畔獨步尋花的詩意
江畔獨步尋花的詩意
《江畔獨步尋花》
作者:杜甫
原文:
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
注釋:
1、黃四娘家花滿蹊:黃四娘,人名。花滿蹊,指花多得已經占滿了小路。
2、獨步:一個人散步或走路。
3、尋花:找到花仔細欣賞。
4、蹊(xī):小路。
5、嬌:可愛的。
6、恰恰:這里形容鳥叫聲和諧動聽。
7、留連:即留戀,舍不得離去。本詩句用來形容蝴蝶在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子。留連是個聯綿詞。構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,如留連也寫作流連,詞的意義仍然一樣。
8、江畔:江邊。
9、恰恰:象聲詞,這里形容聲音非常和諧動聽。
詩意:
黃四娘家的小路上開滿了鮮花,
千朵萬朵壓垂了枝條。
嬉戲流連的彩蝶不停地飛舞,
黃鶯叫得十分和諧動聽。
賞析:
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。 這是一首別具情趣的寫景小。小路上花團錦簇,花下的枝條被壓得垂下來,花瓣之上是流連忘返的彩蝶,它們圍繞著花枝翩翩起舞。從這里,我們嗅到了濃郁的花香。花旁的小路上,有清脆啼鳴的黃鶯,它們活潑自在的神態,能給人一種輕松愉悅的感覺。詩人用時時、恰恰這種極富韻律的字眼,使得全幅明麗紛繁的畫面充滿了動感,也使得詩歌有著更明快、更流利的節奏。全詩語言充滿了口語化色彩。讀起來令人感到非常親切,而詩人在春天所感受到的由衷的快樂躍然紙上。
760年(上元元年)杜甫定居成都西郊草堂,在飽經離亂之后,開始有了安身的處所,詩人為此感到欣慰。春暖花開的時節,他獨自沿江畔散步,情隨景生,一連成詩七首。此為組詩之六。
首句點明尋花的地點,是在黃四娘家的小路上。此句以人名入詩,生活情趣較濃,頗有民歌味。次句千朵萬朵,是上句滿字的具體化。壓枝低,描繪繁花沉甸甸地把枝條都壓彎了,景色宛如歷歷在目。壓、低二字用得十分準確、生動。第三句寫花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而留連不去,暗示出花的芬芳鮮艷。花可愛,蝶的舞姿亦可愛,不免使漫步的人也留連起來。但詩人也許并未停步,而是繼續前行,因為風光無限,美景尚多。時時,則不是偶爾一見,有這二字,就把春意鬧的情趣渲染出來。正在詩人賞心悅目之際,恰巧傳來一串黃鶯動聽的歌聲,將沉醉花叢的詩人喚醒。這就是末句的意境。嬌字寫出鶯聲輕軟的特點。自在不僅是嬌鶯姿態的客觀寫照,也傳出它給人心理上的愉快輕松的感覺。詩在鶯歌恰恰聲中結束,饒有余韻。這首絕句,仿佛把讀者也帶入千年前成都郊外那條通往黃四娘家的路上,和詩人一同享受那春光給予視聽的無窮美感。
此詩寫的是賞景,這類題材,盛唐絕句中屢見不鮮。但像此詩這樣刻畫十分細微,色彩異常秾麗的,則不多見。如故人家在桃花岸,直到門前溪水流(常建《三日尋李九莊》),昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高(王昌齡《春宮曲》),這些景都顯得清麗;而杜甫在花滿蹊后,再加千朵萬朵,更添蝶舞鶯歌,景色就秾麗了。這種寫法,前無古人。
其次,盛唐人很講究詩句聲調的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協律。杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩,因而常常出現拗句。如此詩千朵萬朵壓枝低句,按律第二字當平而用仄。但這種拗決不是對音律的任意破壞,千朵萬朵的復疊,便具有一種口語美。而千朵的朵與上句相同位置的四字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調上仍具有變化。詩人也并非不重視詩歌的音樂美。這表現在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運用。留連、自在均為雙聲詞,如貫珠相聯,音調宛囀。恰恰為象聲詞,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽覺形象。時時、恰恰為疊字,即使上下兩句形成對仗,使語意更強,更生動,更能表達詩人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻舞、鶯二字,均為舌齒音,這一連串舌齒音的運用造成一種喁喁自語的語感,維妙維肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于詩人心情的表達。
在句法上,盛唐詩句多天然渾成,杜甫則與之異趣。比如對結(后聯駢偶)乃初唐絕句格調,盛唐絕句已少見,因為這種結尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見巧,如此詩后聯既對仗工穩,又饒有余韻,用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽到鶯歌恰恰,更使詩人陶然神往。此外,這兩句按習慣文法應作:戲蝶留連時時舞,嬌鶯自在恰恰啼。把留連、自在提到句首,既是出于音韻上的需要,同時又在語意上強調了它們,使含義更易為讀者體味出來,句法也顯得新穎多變。
杜甫:贈花卿
《贈花卿》
作者:杜甫
原文:
錦城絲管日紛紛,半入江風半入云。
此曲只應天上有,人間能得幾回聞。
注釋:
1、花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定。
2、錦城:即錦官城,此指成都。
3、絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。
4、紛紛:形容樂曲的輕柔悠揚。
5、天上:雙關語,虛指天宮,實指皇宮。
6、幾回聞:本意是聽到幾回。文中的意思是說人間很少聽到。
翻譯:
錦官城里的音樂聲輕柔悠揚,
一半隨著江風飄去,一半飄入了云端。
這樣的樂曲只應該天上有,
人間里哪能聽見幾回?
賞析:
錦官城武將花敬一定應平叛有功,曾放縱部下大肆掠奪東蜀。他本人更是居功自傲,經常大宴賓客,歌舞升平,奢侈淫靡。杜甫贈送的這首詩,表面上看是在贊美樂曲,實際上卻含諷刺,勸誡的意味。
前兩句謝見聞,首句天天尋歡,次句寫樂聲遠揚,從側面反映出花敬定享樂無度,肆無忌憚。后兩句寫感受,看是稱贊樂曲如同仙樂,實則暗示花敬定已經越軌了,用了只準皇帝聽的音樂。這可以沖天上人間兩詞看出端倪。詩人以天上比喻皇帝居住的皇宮,以人間比喻皇宮之外。可謂是一語雙關!
全詩有動有靜,婉轉含蓄,是一首耐人尋味的諷刺詩!
杜甫:曲江·一片花飛減卻春
《曲江一片花飛減卻春》
作者:杜甫
原文:
一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。
且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑邊高冢臥麒麟。
細推物理須行樂,何用浮名絆此身。
注釋:
1、曲江:河名,在陜西西安市東南郊,唐朝時候是游賞的好地方。
2、減卻春:減掉春色。
3、萬點:形容落花之多。
4、且:暫且。經眼:從眼前經過。
5、傷:傷感,憂傷。巢翡翠:翡翠鳥筑巢。
6、苑:指曲江勝境之一芙蓉花。冢:墳墓。
7、推:推究。
8、物理:事物的道理。
9、浮名:虛名。
翻譯:
落下一片花瓣讓人感到春色已減。如今風把成千上萬的花打落在地,怎不令人愁悶?且看將盡的落花從眼前飛過,不再厭煩過多的酒入口。翡翠鳥在曲江上的樓堂上作巢,原來雄踞的石麒麟現在倒臥在地上。仔細推究事物盛衰變化的道理,那就是應該及時行樂,何必讓虛浮的榮譽束縛自身呢?
賞析:
曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里處,原為漢武帝所造。唐玄宗開元年間大加整修,池水澄明,花卉環列。其南有紫云樓、芙蓉苑;西有杏園、慈恩寺。是著名游覽勝地。
第一首寫他在曲江看花吃酒,布局出神入化,抒情感慨淋漓。
在曲江看花吃酒,正遇良辰美景,可稱賞心樂事了,但作者卻別有懷抱,一上來就表現出無可奈何的惜春情緒,產生出驚心動魄的藝術效果。他一沒有寫已經來到曲江,二沒有寫來到曲江時的節令,三沒有寫曲江周圍花木繁饒,而只用風飄萬點四字,就概括了這一切。風飄萬點,不止是客觀地寫景,綴上正愁人三字,重點就落在見景生情、托物言志上了。風飄萬點,這對于春風得意的人來說,會煞是好看,該不會又正愁人。但是作者面對的是風飄萬點,那愁卻早已萌生于前此的一片花飛,因而用跌筆開頭:一片花飛減卻春!歷盡漫長的嚴冬,好容易盼到春天來了,花兒開了。這春天,這花兒,是很值得人們珍惜的。然而一片花飛,又透露了春天消逝的消息。敏感的、特別珍惜春天的詩人就不能不愁。一片,是指一朵花兒上的一個花瓣。因一瓣花兒被風吹落就感到春色已減,暗暗發愁,可如今,面對著的分明是風飄萬點的嚴酷現實啊!因此正愁人三字,非但沒有概念化的毛病,簡直力透紙背。
風飄萬點已成現實,那尚未被風飄走的花兒就更值得愛惜。然而那風還在吹。剩下的,又一片、一片地飄走,眼看即將飄盡了。第三句就寫這番情景:且看欲盡花經眼。經眼之花欲盡,只能且看。且,是暫且、姑且之意。而當眼睜睜地看著枝頭殘花一片、一片地被風飄走,加入那萬點的行列,心中滋味就不怎么樣了。于是來了第四句:莫厭傷多酒入唇。吃酒為了消愁。一片花飛已愁;風飄萬點更愁;枝上殘花繼續飄落,即將告盡,愁上添愁。因而酒已傷多,卻禁不住繼續入唇啊!
蔣弱六云:只一落花,連寫三句,極反復層折之妙。接入第四句,魂消欲絕。這是頗有見地的。然而作者沒有說明要如此反復層折地寫落花,以致魂消欲絕的原因,究竟是僅僅嘆春光易逝,還是有慨于難于直陳的人事問題。
第三聯江上小堂巢翡翠,苑邊高冢臥麒麟。這一聯并非人們所認為的只是敘述凄涼的景象,而是對尾聯哲學的闡述。如果想要理解這其中的意思那么就要對古代文人道家歸隱思想有所了解了。江上小堂巢翡翠,是指快樂自由的豪放之士。苑邊高冢臥麒麟,則是指人生易老,都會走向衰亡的,哪怕是高高在上的王公貴族也不可避免。由苑邊高冢即足以見得。結合此聯總體,就是說人生苦短,而面對這些則需像翡翠一樣好好快樂一番,即說了前邊愁思在徘徊于不徘徊之間的糾結情緒,又為下文做了很好的鋪墊,可看出杜甫的手筆已經十分成熟。
細推物理須行樂,何用浮榮絆此身?
這兩句意思是:在這個世界上樂是一個人畢生所追求的,那為什么不去痛快的了一次呢。
大家可以去參考自是不歸歸便得,五湖煙景有誰爭去理解詩中行樂的含義,這是一種極為無奈而發出的一句感嘆而已。
聯系全篇來看,所謂行樂,絆此身的浮榮指的就是左拾遺那個從八品上的諫官。因為疏救房琯,觸怒了肅宗,從此,為肅宗疏遠。作為諫官,他的意見卻不被采納,還蘊含著招災惹禍的危機。這首詩就是公元758年(乾元元年)暮春任左拾遺時寫的。到了這年六月,果然受到處罰,被貶為華州司功參軍。從寫此詩到被貶,不過兩個多月的時間。明乎此,就會對這首詩有比較確切的理解。
杜甫:登樓
《登樓》
作者:杜甫
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐后主還祠廟,日暮聊為梁父吟。
注釋:
1、錦江:在今四川成都市南,岷江支流,以濯錦得名,杜甫的草堂即臨近錦江。
2、來天地:與天地俱來。
3、玉壘:山名,在今四川灌縣西。
4、變古今:與古今俱變。
5、北極句:廣德元年(七六三)十月,吐蕃陷長安,立廣武王李承弘為帝,代宗至陜州(今河南陜縣),后郭子儀收復京城,轉危為安。此句喻吐蕃雖陷京立帝,朝廷始終如北極那樣不稍移動。北極:北辰。
6、西山寇盜:指吐蕃。同年十二月,吐蕃又陷松、維、保三州(皆在四川境)及云山新筑二城,后劍南西川諸州也入吐蕃。意謂朝廷終不因侵擾而稍改。故吐蕃也莫相侵。
7、《梁父吟》:樂府篇名。相傳諸葛亮隱居時好為《梁父吟》。但現存《梁父吟》歌詞,系詠晏嬰二桃殺三士事,與亮隱居時心情似不相涉,故學者疑之,一說亮所吟為《梁父吟》古曲。又一說吟者是杜甫自己。按:李白也曾作《梁甫吟》,此處之聊為,疑杜甫也欲作此曲以寄慨。
譯文:
登樓望春近看繁花游子越發傷心;
萬方多難愁思滿腹我來此外登臨。
錦江的春色從天地邊際迎面撲來;
玉壘山的浮云變幻莫測從古到今。
大唐的朝廷真象北極星不可動搖;
吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。
可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;
日暮時分我要學習孔明聊作梁父吟。
賞析:
這是一首感時撫事的詩。作者寫登樓望見無邊春色,想到萬方多難,浮云變幻,不免傷心感喟。進而想到朝廷就象北極星座一樣,不可動搖,即使吐蕃入侵,也難改變人們的正統觀念。最后坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負,大有澄清天下的氣概。
全詩即景抒情,寫登樓的觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都從空間著眼。首句的近字和末句的暮字,在詩的構思上,起著突出的作用。花近高樓寫近景,而錦江、玉壘、后主祠卻是遠景。日暮點明詩人徜徉時間已久。這種兼顧時間和空間的手法,增強了詩的意境的立體感,開闊了詩的豁達雄渾的境界。詩的格律嚴謹,對仗工整,歷來為詩家所推崇。沈德潛以為氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。
杜甫:日暮
《日暮》
作者:杜甫
原文:
牛羊下來久,各已閉柴門。
風月自清夜,江山非故園。
石泉流暗壁,草露滴秋根。
頭白燈明里,何須花燼繁。
翻譯:
牛羊們都從田野中回來,
一扇扇柴門各自關閉著。
風月縱橫,夜晚清新而美好,
可惜此地并非故鄉。
清冷的月色照滿山川,
幽深的泉水在石壁上潺潺而流,
秋夜的露珠凝聚在草根上,
晶瑩欲滴。
默默走回屋里,挑燈獨坐,
花白的頭發和明亮的燈光交相輝映,
盡管面前燈燼結花斑斕繁茂。
賞析:
湘西一帶,地勢平坦,清溪縈繞,山壁峭立,林寒澗肅,草木繁茂。黃昏時分,展現在詩人眼前的是一片山村寂靜的景色:
牛羊下來久,各已閉柴門。夕陽的淡淡余暉灑滿偏僻的山村,一群群牛羊早已從田野歸來,家家戶戶深閉柴扉,各自團聚。首聯從《詩經》日之夕矣,羊牛下來句點化而來。牛羊下來久句中僅著一久字,便另創新的境界,使人自然聯想起山村傍晚時的閑靜;而各已閉柴門,則使人從闃寂而冷漠的村落想象到戶內人們享受天倫之樂的景況。這就隱隱透出一種思鄉戀親的情緒。皓月悄悄升起,詩人凝望著這寧靜的山村,禁不住觸動思念故鄉的愁懷:
風月自清夜,江山非故園。秋夜,晚風清涼,明月皎潔,瀼西的山川在月光覆照下明麗如畫,無奈并非自己的故鄉風物!淡淡二句,有著多少悲郁之感。杜甫在這一聯中采用拗句。自字本當用平聲,卻用了去聲,非字應用仄聲而用了平聲。自與非是句中關鍵有字眼,一拗一救,顯得波瀾有致,正是為了服從內容的需要,深曲委婉地表達了懷念故園的深情。江山美麗,卻非故園。這一自一非,隱含著一種無可奈何的情緒和濃重的思鄉愁懷。
夜愈深,人更靜,詩人帶著鄉愁的眼光觀看山村秋景,仿佛蒙上一層清冷的色彩:石泉流暗壁,草露滴秋根,這兩句詞序有意錯置,原句順序應為:暗泉流石壁,秋露滴草根。意思是,清冷的月色照滿山川,幽深的泉水在石壁上潺潺而流,秋夜的露珠凝聚在草根上,晶瑩欲滴。意境是多么凄清而潔凈!給人以悲涼、抑郁之感。詞序的錯置,不僅使聲調更為鏗鏘和諧,而且突出了石泉與草露,使流暗壁和滴秋根所表現的詩意更加奇逸、濃郁。從凄寂幽邃的夜景中,隱隱地流露出一種遲暮之感。
景象如此冷漠,詩人不禁默默走回屋里,挑燈獨坐,更覺悲涼凄愴:頭白燈明里,何須花燼繁。杜甫居蜀近十載,晚年老弱多病,如今,花白的頭發和明亮的燈光交相輝映,濟世既渺茫,歸鄉又遙遙無期,因而盡管面前燈燼結花斑斕繁茂,似乎在預報喜兆,詩人不但不覺歡欣,反而倍感煩惱,何須一句,說得幽默而又凄惋,表面看來好象是宕開一層的自我安慰,其實卻飽含辛酸的眼淚和痛苦的嘆息。
情語能以轉折為含蓄者,唯杜陵居勝。(《姜齋詩話》)王夫之對杜詩的評語也恰好闡明本詩的藝術特色。詩人的衰老感,懷念故園的愁緒,詩中都沒有正面表達,結句只委婉地說何須花燼繁,嗔怪燈花報喜,仿佛喜兆和自己根本無緣,沾不上邊似的,這樣寫確實婉轉曲折,含蓄蘊藉,耐人尋味,給人以更鮮明的印象和深刻的感受,藝術上可謂達到爐火純青的境地。