杜甫:水檻遣心·蜀天常夜雨

2021-07-29 靜聽夜雨優美句子 水心情語錄 水的優美句子

《水檻遣心蜀天常夜雨》

作者:杜甫

原文:

蜀天常夜雨,江檻已朝晴。

葉潤林塘密,衣干枕席清。

不堪祗老病,何得尚浮名。

淺把涓涓酒,深憑送此生。

注釋:

1、蜀天:蜀中雅州,常多陰雨,號曰漏天。

2、檻:欄桿。

3、祗(zhī):恭敬。

4、尚:崇尚,注重。浮名:虛名。

5、涓涓:細水緩流的樣子。[實用申請書 373939.COM]

翻譯:

蜀地四川的天氣常常在夜里下雨,

在水邊的欄桿旁已能看到天色轉晴。

花葉被雨水淋得濕潤,

樹林里密密麻麻地布滿水洼,

我的衣服和枕席也干了。

我不能承受現在的體弱多病,

又哪里還看重功利與浮名。

慢慢地倒酒來飲,

我憑借它來陪伴我的余生。

賞析:

這首詩前兩聯寫景,后兩聯言志。開篇描繪的是四川一帶夜里常常多雨的天氣:晚上淅淅瀝瀝地下了一整夜的雨,等第二天出門以后,靠在水邊的欄桿上遠望,才看到天色已經開始放晴。夜里的降雨和天明后的放晴構成了對比,烘托出晴朗天氣的可貴,由此也引出下文。由于雨水的淋洗,四周的花葉變得很濕潤,樹林里也布滿了水洼;淋濕的衣服已經干了,枕席也變得干凈。葉潤林塘密,表現出詩人生活環境的清幽和靜謐;衣干枕席清,顯示出夜雨的綿長細密,也顯示出詩人住所的簡陋。緊接著,詩人描寫了自己年老多病的現狀,表達了他厭倦浮名的心情。不堪說明詩人老邁之甚,何得說明他對浮名厭倦之深,語氣強烈,感情激蕩。最后兩句寫他慢慢倒酒而飲,借此來消遣余生,表達了詩人對自己身世遭遇的感慨和無奈之情。這首詩與前詩相比基調就沉重了些,描繪了一番蜀地的景象。在詠物的同時抒發了詩人對現實的種種不滿和郁郁不得志,而又感慨自己老邁無力去改變現世,無奈飲酒來得以消遣。

jz139.com更多詩句小編推薦

杜甫:蜀相


《蜀相》

作者:杜甫

丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。

映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。

出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。

注釋:

1、蜀相:三國時蜀國丞相,指諸葛亮。

2、錦官城:現四川省城都市。

3、自:空。

4、三顧:指劉備三顧茅廬。

5、兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。

6、開濟:指幫助劉備開國和輔佐劉禪繼位。

譯文:

何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?

在成都城外那柏樹茂密的地方。

碧草照映臺階呈現自然的春色,

樹上的黃鸝隔枝空對婉囀鳴唱。

定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,

輔佐兩朝開國與繼業忠誠滿腔。

可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,

長使歷代英雄們對此涕淚滿裳!

賞析:

這是一首詠史詩。作者借游覽武侯祠,稱頌丞相輔佐兩朝,惋惜他出師未捷而身死。既有尊蜀正統觀念,又有才困時艱的感慨。

詩的前半首寫祠堂的景色。首聯自問自答,寫祠堂的所在。頷聯草自春色、鳥空好音,寫祠堂的荒,字里行間寄寓感物思人的情懷。后半首寫丞相的為人。頸聯寫他雄才大略(天下計)忠心報國(老臣)。末聯嘆惜他壯志未酬身先死的結局,引得千載英雄,事業未竟者的共鳴。

杜甫:天末懷李白


《天末懷李白》

作者:杜甫

涼風起天末,君子意如何。

鴻雁幾時到,江湖秋水多。

文章憎命達,魑魅喜人過。

應共冤魂語,投詩贈汨羅。

注釋:

1、天末:猶天邊;

2、君子:指李白。

3、文章句:意謂有文才的人總是薄命遭忌。

4、魑魅句:意謂山精水鬼在等著你經過,以便出而吞食,猶水深波浪闊,無使蛟龍得。一憎一喜,遂令詩人無置身地。

5、應共句:因屈原被讒含冤,投江而死,與李白之受枉竄身,有共通處,往夜郎又須經過汨羅,故也應有可以共語處。

6、汨羅:汨羅江,屈原自沉處,在今湖南湘陰縣。

譯文:

涼風習習來自天邊的夜郎,

老朋友啊你心情可還舒暢。

鴻雁何時能捎來你的音信?

江湖水深總有不平的風浪!

有文才的人往往薄命遭忌,

鬼怪正喜人經過可作食糧。

你與屈原有共冤共語之處,

請別忘了投詩祭奠汨羅江!

賞析:

李白于至德二載(757),因永王之罪受牽連,流放夜郎,行至巫山遇赦得還。杜甫于乾元二年(759)作此詩,眷懷李白,設想他當路經汨羅,因而以屈原喻之。其實,此時李已遇赦,泛舟洞庭了。因涼風而念故友,望秋雁而懷思。文人相重,末路相親,躍然紙上。

蜀相的詩意


蜀相的詩意

《蜀相》

作者:杜甫

原文:

丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。

映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。

出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。

注釋:

1、蜀相:三國蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。詩題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西。

2、丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在今成都市武侯區,晉李雄初建。

3、錦官城:成都的別名。柏(bǎi)森森:柏樹茂盛繁密的樣子。

4、映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫祠內景物。杜甫極推重諸葛亮,他此來并非為了賞玩美景,自空二字含情。是說碧草映階,不過自為春色;黃鸝隔葉,亦不過空作好音,他并無心賞玩、傾聽。因為他所景仰的人物已不可得見。空:白白的。

5、三顧頻煩天下計:意思是劉備為統一天下而三顧茅廬,問計于諸葛亮。這是在贊美在對策中所表現的天才預見。頻煩,猶頻繁,多次。

6、兩朝開濟:指諸葛亮輔助劉備開創帝業,后又輔佐劉禪。兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。開:開創。濟:扶助。

7、出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟(jīn):出師還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒于五丈原(今陜西岐山東南)軍中。出師:出師:出兵。此二句《新編大學語文》(暨南大學出版社20xx年版)為壯志未酬身先死,長使英雄淚滿襟。

詩意:

何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?

在成都城外那柏樹茂密的地方。

碧草照映臺階呈現自然的春色,

樹上的黃鸝隔枝空對婉囀鳴唱。

定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,

輔佐兩朝開國與繼業忠誠滿腔。

可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,

長使歷代英雄們對此涕淚滿裳!

賞析:

這首七律《蜀相》,抒發了詩人對諸葛亮才智品德的崇敬和功業未遂的感慨。融情、景、議于一爐,既有對歷史的評說,又有現實的寓托,在歷代詠贊諸葛亮的詩篇中,堪稱傳說之絕唱。

古典詩歌中常以問答起句,突出感情的起伏不平。這首詩的首聯也是如此。丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。一問一答,一開始就形成濃重的感情氛圍,籠罩全篇。上句丞相祠堂直切題意,語意親切而又飽含崇敬。何處尋,不疑而問,加強語勢,并非到哪里去尋找的意思。諸葛亮在歷史上頗受人民愛戴,尤其在四川成都,祭祀他的廟宇很容易找到。尋字之妙在于它刻畫出詩人那追慕先賢的執著感情和虔誠造謁的悠悠我思。下句錦官城外柏森森,指出詩人憑吊的是成都郊外的武侯祠。這里柏樹成蔭,高大茂密,呈現出一派靜謐肅穆的氣氛。柏樹生命長久,常年不凋,高大挺拔,有象征意義,常被用作祠廟中的觀賞樹木。作者抓住武侯祠的這一景物,展現出柏樹那偉岸、蔥郁、蒼勁、樸質的形象特征,使人聯想到諸葛亮的精神,不禁肅然起敬。接著展現在讀者面前的是茵茵春草,鋪展到石階之下,映現出一片綠色;幾只黃鶯,在林葉之間穿行,發出宛轉清脆的叫聲。

第二聯映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音所描繪的這些景物,色彩鮮明,音韻瀏亮,靜動相襯,恬淡自然,無限美妙地表現出武侯祠內那春意盎然的景象。然而,自然界的春天來了,祖國中興的希望卻非常渺茫。想到這里,詩人不免又產生了一種哀愁惆悵的感覺,因此說是自春色、空好音。自和空互文,刻畫出一種靜態和靜境。詩人將自己的主觀情意滲進了客觀景物之中,使景中生意,把自己內心的憂傷從景物描寫中傳達出來,反映出詩人憂國憂民的愛國精神。透過這種愛國思想的折射,詩人眼中的諸葛亮形象就更加光彩照人。

三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。第三聯濃墨重彩,高度概括了諸葛亮的一生。上句寫出山之前,劉備三顧茅廬,諸葛亮隆中對策,指出諸葛亮在當時就能預見魏蜀吳鼎足三分的政治形勢,并為劉備制定了一整套統一國家之策,足見其濟世雄才。下句寫出山之后,諸葛亮輔助劉備開創蜀漢、匡扶劉禪,頌揚他為國嘔心瀝血的耿耿忠心。兩句十四個字,將人們帶到戰亂不已的三國時代,在廣闊的歷史背景下,刻畫出一位忠君愛國、濟世扶危的賢相形象。懷古為了傷今。此時,安史之亂尚未平定,國家分崩離析,人民流離失所,使詩人憂心如焚。他渴望能有忠臣賢相匡扶社稷,整頓乾坤,恢復國家的和平統一。正是這種憂國思想凝聚成詩人對諸葛亮的敬慕之情;在這一歷史人物身上,詩人寄托自己對國家命運的美好憧憬。

詩的最后一聯出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟,詠嘆了諸葛亮病死軍中功業未成的歷史不幸。諸葛亮赍志以歿的悲劇性結局無疑又是一曲生命的贊歌,他以行動實踐了鞠躬盡瘁,死而后已的誓言,使這位古代杰出政治家的精神境界得到了進一步的升華,產生使人奮發興起的力量。

這首詩分兩部分,前四句憑吊丞相祠堂,從景物描寫中感懷現實,透露出詩人憂國憂民之心;后四句詠嘆丞相才德,從歷史追憶中緬懷先賢,又蘊含著詩人對祖國命運的許多期盼與憧憬。全詩蘊藉深厚,寄托遙深,造成深沉悲涼的意境。概言之,這首七律話語奇簡,但容量頗大,具有高度的概括力,短短五十六字,訴盡諸葛亮生平,將名垂千古的諸葛亮展現在讀者面前。后代的愛國志士及普通讀者一吟誦這首詩時,對諸葛亮的崇敬之情油然而生。特別是一讀到出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟二句時,不禁黯然淚下。

在藝術表現上,設問自答,以實寫虛,情景交融,敘議結合,結構起承轉合、層次波瀾,又有煉字琢句、音調和諧的語言魅力,使人一唱三嘆,余味不絕。人稱杜詩沉郁頓挫,《蜀相》就是典型代表。

杜甫:和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄


《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》

作者:杜甫

原文:

東閣官梅動詩興,還如何遜在揚州。

此時對雪遙相憶,送客逢春可自由?

幸不折來傷歲暮,若為看去亂鄉愁。

江邊一樹垂垂發,朝夕催人自白頭。

翻譯:

蜀州東亭,盛放官梅,爾乃勃發詩興,

就像當年詠梅揚州的何遜。

此時,面對雪景,自然遙遙相思,

何況趕上送別客人,

恰逢臘梅迎春,不由想起故人。

幸虧沒有寄來折梅,勾起我歲末傷情,

賞閱折梅,怎勘那鄉愁繚亂,思緒紛紛。

這里的江邊,也有一棵梅花,漸趨吐蕊,

朝朝暮暮,催的我白發絲絲,繁霜染鬢。

賞析:

裴迪,關中(今陜西省)人,早年隱居終南山,與王維交誼很深,晚年入蜀作幕僚,與杜甫頻有唱和。蜀州,治所在今四川省崇慶縣。裴迪寄了一首題為登蜀州東亭送客逢早梅的詩給杜甫,表示了對杜甫的懷念;杜甫深受感動,便寫詩作答。

東閣官梅動詩興,還如何遜在揚州。二句贊美裴迪詠早梅詩:你在蜀州東亭看到梅花凌冬盛開,詩興勃發,寫出了如此動人的詩篇,倒象當年何遜在揚州詠梅那般高雅。何遜是杜甫所服膺的南朝梁代的詩人,杜甫《解悶十二首》之七,有頗學陰(鏗)何(遜)苦用心的詩句,這里把裴迪與何遜相比,是表示對裴迪和他來詩的推崇。

此時對雪遙相憶,送客逢春可自由?二句上承動詩興,說在這樣的時候,單是看到飛雪就會想起故人,思念不已,何況你去東亭送客,更何況又遭遇到那惱人的梅花,要你不想起我,不思念我,那怎么可能?這樣遙領故人對自己的相憶,表達了對故人的深深謝忱和心心相印的情誼。此時,即肅宗上元元年末、二年初,正是安史叛軍氣焰囂張、大唐帝國萬方多難之際,裴杜二人又都來蜀中萬里作客,同是天涯淪落人,相憶之情,彌足珍重。

幸不折來傷歲暮,若為看去亂鄉愁。早梅開花在歲末春前,它能使人感到歲月無情,老之易至,又能催人加倍思鄉,渴望與親人團聚。大概裴詩有嘆惜不能折梅相贈之意吧,詩人說:幸而你未折梅寄來勾起我歲暮的傷感,要不然,我面對折梅一定會鄉愁撩亂、感慨萬千的。詩人慶幸未蒙以梅相寄,懇切地告訴友人,不要以此而感到不安和抱歉。在我草堂門前的浣花溪上,也有一株梅樹呢。江邊一樹垂垂發,朝夕催人自白頭。這一樹梅花啊,目前也在漸漸地開放,好象朝朝暮暮催人老去,催得我早已白發滿頭了。倘蒙您再把那里的梅花寄來,讓它們一起來折磨我,我可怎么承受得了!催人白頭的不是梅,而是愁老去之愁,失意之愁,思鄉之愁,憶友之愁,最重要的當然還是憂國憂民、傷時感世之愁,千愁百感,攢聚一身,此頭安得不白?與梅花梅樹又有什么相干!可憐這江邊一樹,也實在晦氣,自家無端挨罵不算,還牽連得百里之外的東亭梅花,也被宣布為不受歡迎者。

本詩通篇都以早梅傷愁立意,前兩聯就著憶字感謝故人對自己的思念,后兩聯圍繞愁字抒寫詩人自己的情懷,構思重點在于抒情,不在詠物,但此詩歷來被推為詠梅詩的上品,明代王世貞更有古今詠梅第一的說法(見仇兆鰲《杜少陵集詳注》卷九引)。原來,詩歌大抵以寫情為第一要義,詠物詩也須物中見情,而且越真摯越深切越好,王世貞立論的出發點,應該也是一個情字。這首詩感情深摯,語言淺白,始終出以談話的口吻,推心置腹,蕩氣回腸,直而實曲,樸而實秀(清人黃生語),在杜詩七律中,別具一種風格。

劉禹錫:蜀先主廟


《蜀先主廟》

作者:劉禹錫

天地英雄氣,千秋尚凜然。

勢分三足鼎,業復五銖錢。

得相能開國,生兒不象賢。

凄涼蜀故妓,來舞魏宮前。

注釋:

1、業復句:王莽代漢時,曾廢五銖錢,至光武帝時,又從馬援奏重鑄,天下稱便。這里以光武帝恢復五銖錢,比喻劉備想復興漢室。

2、凄涼兩句:蜀漢降魏后,劉禪遷至洛陽,被封為安樂縣公。魏太尉司馬與之宴,并使蜀國女樂歌舞于劉禪前,旁人皆為他感傷,他卻喜笑自若。伎:同妓,女樂。實際也是俘虜。

譯文:

劉備的英雄氣概真可謂頂天立地;

經歷千秋萬代威風凜凜至今依然。

戰亂局勢中與魏吳鼎足三分天下;

雄心勃勃立誓復興漢室統一鑄錢。

得到賢明丞相孔明開國有人輔佐;

生了個兒子阿斗卻不是一個圣賢。

多么可悲原先蜀漢宮廷的歌妓們;

如今卻歡歌曼舞盡在魏王的殿前。

賞析:

這首詩是賃吊古人的,也可以看成史論詩。主要在于稱頌劉備,而貶譏劉禪詩的首聯寫劉備在世是叱咤風云的英雄,千秋后的廟堂仍然威勢逼人。頷聯寫劉備的業績,兩句用典對得工整,自然渾成。頸聯為劉備功業不成,嗣子不肖而嘆惜。尾聯感嘆后主劉禪之不才。全詩前半寫功德,后半寫衰敗,以形象垂戒當世。詩的用事對仗都很警辟工整。