李清照:孤雁兒/御街行
2021-08-04 新生兒寄語 三行傷感短句 天行九歌衛莊語錄
《孤雁兒/御街行》
作者:李清照
原文:
藤床紙帳朝眠起。
說不盡、無佳思。
沈香斷續玉爐寒,
伴我情懷如水。
笛里三弄,梅心驚破,
多少春情意。
小風疏雨蕭蕭地。
又催下、千行淚。
吹簫人去玉樓空,
腸斷與誰同倚。
一枝折得,人間天上,
沒個人堪寄。
注釋:
1、紙帳:紙制之帳。
2、沉香:一種熏香的名字,也叫沉水
3、斷續:《花草粹編》作斷。
4、玉爐:玉制香爐。也泛稱高級香爐。
5、三弄:古笛有《梅花三弄》。
6、蕭蕭:《花草粹編》作瀟瀟。
7、腸斷:指人極度哀傷,柔腸愁斷之意。
8、一枝折得:折取一枝梅花。南朝陸凱與范曄交誼甚深,陸凱從江南遙寄一枝梅花給長安的故人范曄,并贈詩曰:折梅逢驛使,寄與隴頭人,江南無別信,聊寄一枝春。表現對摯友的慰藉和深厚的情誼。
賞析:
此詞為詠梅詞。應作于趙明誠病歿之后。表現了女主人對亡夫的緬懷悼念及對亡靈的慰藉之情。
此詞既沒有直接描繪梅的色、香、姿,也沒有去歌頌梅的品性,而是把梅作為作者個人悲歡的見證。她是為抒孤懷才借梅花以表對亡夫的悼念之情。起筆于景,落墨于情。開筆入題,但含而不露,筆無虛設。層層布景,如層巒疊嶂,景景呈新,借景抒情,情隨景遷,景景生悲。此詞巧妙靈活地運用多種藝術手法,實屬詞林佳品。
jz139.com更多詩句擴展閱讀
晏幾道:御街行
《御街行》
晏幾道
街南綠樹春饒絮,雪滿游春路。
樹頭花艷雜嬌云,樹底人家朱戶。
北樓閑上,疏簾高卷,直見街南樹。
闌干倚盡猶慵去,幾度黃昏雨。
晚春盤馬踏青苔,曾傍綠陰深駐。
落花猶在,香屏空掩,
人面知何處?
賞析:
這是一首憶舊懷人的小詞,所懷念的當是往昔眷戀的一位女子。街南綠樹四句為一層,寫登樓悵望所見之景,綠樹陰濃、楊花鋪路、柔云繚繞處有一所朱門宅院,為當年伊人所居。北樓閑上到幾度黃昏雨五句為一層,寫自身登樓望人的情態心緒。晚春盤馬以下為一層,由追憶往日朱門歡會折轉到今夕物是人非。融化崔護詩,點明題旨。全詞用大量的篇幅描寫舊地春景:街南綠樹成陰,柳絮如雪鋪路,樹頭花艷如云,花下朱戶人家;北樓高矗,簾幕卷起;佳人久倚欄桿遠眺,和戀人共度幾多黃昏暮雨;二人騎馬出游也曾在綠陰深處密語。這大量的憶舊篇幅,反襯出結尾花在樓存,時異人非的今時冷落,令人悵惘不已。全詞鋪敘有序,結構巧妙,以崔護詩意作結,意味盡猶未盡,咀之無窮。
李清照:行香子
《行香子》
作者:李清照
原文:
草際鳴蛩,驚落梧桐,
正人間、天上愁濃。
云階月地,關鎖千重。
縱浮槎來,浮槎去,不相逢。
星橋鵲駕,經年才見,
想離情、別恨難窮。
牽牛織女,莫是離中。
甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。
注釋:
1、蛩:這里指蟋蟀。
2、梧桐:從立秋起開始落葉。故稱:一葉知秋的樹木。
3、云階月地:云做階梯月做地。
4、關鎖:關卡封鎖。
5、重:《花草粹編》作里。
6、槎:即木筏。
7、星橋鵲架:傳說每年農歷七月七日晚,有喜鵲在星河中搭橋,牛即織女相會一次。
8、莫是:莫非是,難道是。
9、霎會:一會兒。
賞析:
這首雙調小令,以托事言情的手法,通過對牛郎織女悲劇故事的描述,形象地表達了詞人郁積于內的離愁別恨。
草際鳴蛩,驚落梧桐,詞首從人間的七夕著筆,寫周圍環境的沉寂和抒發主人公孤獨痛苦的心情。詞人巧妙地運用了以動寫靜的手法,大興夸張之筆,說那幾張飄然落地的梧桐老葉是。嗚蛩所驚落,極寫出萬籟俱靜的環境特點,烘托了詞人內心孤寂凄愴的心情,引出了正人間。天上愁濃的聯想,把自己的心境與牛郎織女的離愁緊緊地編織在一起,成為所托之事與所言之情的紐帶。下面寫牛郎織女的故事:云階月地,關鎖千重。描寫牛郎,織女遠隔云階月地、莽莽星河不得相見的痛苦,正抒發了自己與丈夫身在異地,心相牽系的離愁;描寫牛郎、織女鵲橋相會,瞬息離散的苦難,正傾吐了自己與丈夫遠隔千里、不得歡聚的別恨。正所謂:縱浮搓來,浮槎去,不相逢。整個上片由人間寫到天上,于敘述中旬旬含情,句句扣緊著詞人的感情脈搏。最后,在下片詞人的感情已經完全化他為我,將自己夫妻的境況與牛郎、織女的境況融合為一,因此,她從現實自我處境出發,展開了奇特的聯想:星橋鵲駕,經年才見,想離情別恨難窮。天宇間風雨變幻莫測,鵲橋或許還未搭就,牽牛織女或許現在還是在離別之中未能相聚吧?這種推測聯想,完全是移情的結果,含蓄婉轉地抒寫了人間七夕夫妻不得相見的難言苦衷。
尾句寫天上七夕的自然景色,與首句人間七夕之景遙相呼應:一邊是風雨飄忽,陰晴不定的銀河兩岸,一邊是蟋蟀低吟、梧桐落葉的深閨庭院,這就開創出一種清冷凄涼的氛圍,有力地烘托了詞人孤寂悲傖的心情。尾句甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。成功地提煉了口語,用排句形式集中描繪了宇宙天體的瞬息萬變,在創造意境上起了重要作用,同時也增添了詞的音樂美。
總的看,這首詞的藝術構思十分巧妙。開頭是寂靜的人間七夕,結尾是風云變幻的天上七夕。全篇以描繪牛郎織女的離愁,襯出詞人自身的綿綿別恨。描繪天下七夕又把自己的真情融于其中,以自己痛苦的切身感受,深切體驗為天帝所責,為天河所阻的牛郎和織女的境遇。這首詞鼓起想象的羽翼,翱翔于天地之間。開頭,從靜夜蛩鳴、梧桐葉落,想到自己身處在離恨孤寂之中;再由自身的孤寂,聯想到將要相會的天上的牛郎織女的艱難處境。她為牛郎織女感嘆,感嘆他們為濃重的離愁所苦,縱浮槎來去,也不能相逢;她為牛郎織女憂慮,憂慮他們經年才見,見后又別,別恨難窮。最后,又遙望太空,寄情于風云變幻的天宇,希望天帝不再從中作梗,盼望牛郎織女不再有波折,順利實現一年一度的會晤。從而,使真、善、美得到統一。這首詩詞是詠七夕詞中不可多得的藝術佳作。
李清照:行香子·天與秋光
《行香子天與秋光》
作者:李清照
天與秋光,轉轉情傷。
探金英知近重陽。
薄衣初試,綠蟻新嘗。
漸一番風,一番雨,
一番涼。
黃昏院落,凄凄惶惶。
酒醒時往事愁腸。
那堪永夜,明月空床。
聞砧聲搗,蛩聲細,
漏聲長。
注釋:
1、轉轉:猶漸。
2、探:探看。
3、金英:菊花。
4、綠蟻:酒上漂浮的綠色泡沫,也代指酒。
5、砧聲搗:搗衣的聲音,古代婦女將秋冬衣物置于砧上用棒槌捶洗,叫搗寒衣。
6、蛩:蟋蟀。
賞析:
此詞只冷雪盦本《漱玉詞》收入,他本皆未收,故屬存疑之作。
李清照婚后,丈夫名城曾離家遠行,她以《醉花陰。重陽》寄給趙明誠,抒寫重陽佳節對丈夫的深切思念之情。南渡后,趙明誠病故,她避亂漂泊,在一個近重陽的時節,寫了這首《行香子》,表象他對逝去丈夫的緬懷及悲涼的心情。前者寫的是生離,后者寫的是死別。故后者悲苦過之。從藝術技巧之精湛上說,雖然不像《醉花陰重陽》那樣引人注目,但它的確是一顆明珠瑰寶,在藝海的深處熠熠發光,絲毫沒能降低它的藝術價值。
天與秋光,轉轉情傷,探金英知近重陽。宇宙造化自然,使人間世界有四季的區別,給人們以秋日的光景。隨著節氣及陰雨風寒的往復變化,秋天變得天高氣清,煙消云斂,西風颯颯,草木衰微,落葉蕭蕭,山川寂寥,景象凄肅。《文心雕龍》云物色之動,心亦搖焉景物的變化,使人的思想感情也波動起來。本來易安因國破、家亡、夫喪,又顛沛流離而心境凄悲,看見眼前衰退的景象,怎能不黯然情傷?轉轉指天氣的反復變化。她年輕時看到秋天的景象是無比欣悅的,贊道水光山色與人親,說不盡、無窮好。然而現在她已遭受種種苦難的摧殘,心境情懷產生巨大的變化,覽物之情得無異乎?這更使他情傷的原因。
探金英知近重陽探,仔細察看。金英,黃色菊花。重陽,農歷九月九日為重陽節。女主人仔細觀察一下黃色菊花就知道重陽佳節臨近了。按照古老的習俗,人們要在重陽節這一天,團聚、賞菊、飲菊花酒、插茱萸等。孟浩然《過故人莊》故人具雞黍,邀我至田家,綠樹村邊合,青山郭外斜,開軒面場圃,把酒話桑麻,待到重陽日,還來就菊花王維《九月九日憶山東兄弟》獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親,遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。從這兩首詩可以看出古時重陽節人們的活動。年輕時她曾寫《醉花陰重陽》莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。與丈夫趙明誠僅僅是暫別就使她的感情禁受不住,她比菊花還要消瘦了;而今國破家亡,明誠逝世,她轉徙江浙,獨在異鄉為異客近重陽撫今追昔,又何等的情傷。
薄衣初試,綠蟻新嘗,薄衣,粗糙的衣服。《梁書武帝記入屯閱武堂下令》菲飲薄衣,請自孤始綠蟻,一種新釀成的酒,上浮綠色泡沫。這種泡沫后來成為酒的代稱,也叫浮蟻、碧蟻。白居易《問劉十九》綠蟻新醅酒,紅泥小火爐李珣《漁歌子》孤素琴,傾綠蟻,扁舟自得逍遙志,其綠蟻就是這種酒。意思是,剛剛試穿了一件粗糙的衣服品嘗了新釀成的綠蟻酒。因為時近重陽,衣服要加厚;因為情傷,需要用酒來澆愁。每逢佳節倍思親獨在異鄉為異客思今慮昔,情懷酸楚。詞句承前。
漸一番風,一番雨,一番涼此句回應首句的轉轉漸,漸次。意思是,在陰雨風涼的反復變化中,每刮一次風,下一次雨,天氣便漸次轉涼。此句有三個結構相同、兩個字相同的詞組組成。此類結句,使詞自然流動,增加詞的音律美和修辭美。
上闋寫近重陽,天氣逐漸轉涼,女主人百感交集,格外情傷。
黃昏院落,凄凄惶惶,酒醒時往事愁腸上片,秋光,近重陽,點明節序。此處的黃昏點明時間。落日的余暉已渲染在茫茫的天邊,庭院里也變得昏黃、暗淡。一陣秋風吹來,又有庭樹的葉子飄落,發出颯颯的聲響,冷冷清清,凄凄慘慘,一個人在院子里感到驚恐害怕,凄涼的景象恰似她如水的情懷。白天綠蟻曾使她醉倒,當夜幕要降臨的時候,她酒勁過了,麻醉了的神經剛剛恢復正常,種種往事又涌上心頭。真是抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁北國淪喪,至今不的收復;家藏的大量的金石書畫,蕩然無存;相依為命的丈夫,在兵荒馬亂中逝去"自己避亂江浙,飄泊無依,撫今追昔真是舊恨春江流不盡,新恨云山千疊,愁腸寸斷。范仲淹《御街行》愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。愁腸,極言愁事熬心。
那堪永夜,明月空床永夜,漫漫長夜。易安《蝶戀花》永夜懨懨歡意少郎士元《宿杜判官江樓》故人江樓月,永夜千里心幾個永夜都是同意。明月,是美麗的,有給黑夜以光明,故引起人們無窮的遐思,奇妙的幻想。古今的騷人墨客,在他們的詩文中未曾涉及過明月的,幾乎沒有。騷人有的望月思鄉,李白《靜夜思》"床前明月光疑是地上霜,舉頭望明月低頭思故鄉白居易共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同是例也。有的望月懷人,如杜甫月下思念妻子兒女《月夜》今夜鄜州月,閨中只獨看,遙憐小兒女,未解憶長安有如蘇東坡,《水調歌頭》但愿人長久千里共嬋娟這是念手足兄弟的;有的望月懷念故國,如李后主《虞美人》小樓昨夜又東風故國不堪回首明月中就是如此。李清照望著明月,思念逝去的丈夫。美好的明月,它的光輝照耀在詞人身邊的空床上。過去一起望月,同床共枕的愛人已經不在人世,舊恨新仇,又那忍受得了這般孤單無告的凄涼情景?《古詩明月何皎皎》明月皎皎照我床,星漢西流夜未央,都是寫女子思念丈夫的著名詩句。易安明月空床由此點化而成,將詩句濃縮簡化,利用明月與空床的美感差異,樂景寫哀,其哀倍增。
聞砧聲搗蛩聲細漏聲長砧,古代搗衣用的石頭。古時婦女多在秋季拆洗縫制衣服,忙到深夜。《子夜歌》長安一片月萬戶搗衣聲秋風吹不盡總是玉關情何日平胡虜良人罷遠征這是婦女在明月之夜聽搗衣的聲音,懷念遠征丈夫的詩。秦觀《滿庭芳》有時近重陽也,幾處處、砧杵聲催其時節與此詞時節是相同的。李煜《搗練子》深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風。無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳這與易安詞意境基本相同。都是表現聽砧人對親人的懷念。易安在往事愁腸的情況下,寫出對逝去丈夫的無比懷念,悲苦甚之。
蛩聲細蛩,蟋蟀。人長夜不寐,聽到蟋蟀細微的叫聲,倍覺情懷凄切。唐人白居易《聞蛩》聞蛩唧唧夜綿綿,況是秋陰欲雨天,猶恐愁人暫得睡,聲聲移近臥床邊。杜甫《促織》促織甚細微,哀音何動人。草根吟不穩,床下夜相親。久客得無淚,故妻難及晨。悲詩與急管,感激異天真。可見古人常用蟋蟀的哀吟襯托愁人的悲哀心境。促織,即蟋蟀。
漏聲長。漏,古代一種滴水計時用的器具。毛熙震《更漏子》更漏咽,蛩鳴切,滿院霜華如雪。古詩詞調名與詞的內容是一致的。《更漏子》作為常用詞調,及其產生的本身,就說明更漏是詩人常寫的素材。長說明主人公久久不能入睡。
易安在近重陽之際追念丈夫,飲酒也無法排遣,酒醒時種種往事時他悲傷。明月照耀,她孤苦伶仃,夜闌不寐。沉重的搗衣聲,細微的蛩鳴聲,迢遞的滴漏聲,組成一個哀怨、凄涼、婉轉的交響樂曲,它與李清照的心曲在節奏、旋律、情調上似乎是合拍的。
下片。寫黃昏時她情懷悒郁,往事愁腸及永夜對丈夫的深切思念。
作者通過典型環境的描寫完美的表達了對逝去的丈夫的懷念這一題旨。之一藝術手段,在此詞創作上的體現是昭著卓絕的。她首先選取的是四季風光中的秋光。秋光是令人情傷的。從這一點說是典型的;寫此季節的環境抓住漸一番風一番雨一番涼,這一秋天氣候變化的典型特征來寫;進而擷取秋光中近重陽這一時節,典型意義在于它是令人倍思親的時節;寫此時節的景物抓住了金英,因為菊花獨放百花殺之一時期的獨特特點;進而選取重陽時節中最易使人緬懷往事親人的黃昏永夜;寫這一時刻的環境時抓住黃昏院落明月空床砧聲"蛩聲漏聲這些使人愁發郁勃的典型景物和聲音。作者寫節序時所攝取的景物都是頗具典型的,通過綜合、融化兒塑造出來典型的環境。這表現作者藝術技巧的高超和善于繼承優良文學傳統,同時也表現作者對生活體察的深微,感受的強烈。
易安此詞前結:漸一番風一番雨一番涼,后結聞砧聲搗蛩聲細漏聲長與她的另一首《行香子》甚霎兒晴霎兒雨霎兒風都是有三個結構相同、個別一二個字相同的詞組組成,前人把它叫做重筆此類結句蓋祖于溫庭筠《更漏子》結句一葉葉,一聲聲,空階滴到明前人評此句說此種句法極鍛煉,也及自然,故能令人掩卷后作三日之想,余韻無窮。溫詞結句是由兩個結構相同、一個結構不同的詞組組成。是二重筆到了蘇軾,行香子》但遠山長,云山亂,曉山青,用了三重筆,其中有一個重字山。易安兩首《行香子》結句用的是三重筆二重字,向前發展了。辛棄疾有《三山作》放霎時陰,霎時雨,霎時晴《問蘧廬隨筆》認為此句胎易安語也。明人高啟《行香子》正一番風,一番雨,一番涼更明顯看出是從易安句化出。
此詞運用轉轉凄凄惶惶六個疊字。古詩詞常用疊字,《詩經》中關關雎鳩桃之夭夭楊柳依依《古詩十九首》行行重行行青青河畔草喬吉《天凈沙》鶯鶯燕燕春春,易安凄凄慘慘戚戚不勝枚舉。此詞六個疊字加濃了詞的凄涼氣氛,把詞悲涼的心境表達得更為深切,增強了詩詞的音律美。
此詞聲聲凄切,字字血淚。她的哀愁與為賦新詩強說愁不同,與浮薄的閑愁不同,又與一般的離愁別苦不同,這是在異族殘酷進犯,南宋統治集團采取屈辱投降政策之下,一個難民的痛苦呻吟,雖然寫的是個人遭逢的凄悲,但卻有代表性。國破家亡,夫死婦喪,妻離子散,背井離鄉,顛沛流離,這是整個時代的苦難。
崔涂:孤雁
《孤雁》
作者:崔涂
幾行歸塞盡,念爾獨何之。
暮雨相呼失,寒塘欲下遲。
渚云低暗度,關月冷相隨。
未必逢矰繳,孤飛自可疑。
注釋:
1、之:往。
2、失:失群。
3、渚:水中的小洲。
譯文:
幾陣齊飛的旅伴,
全部回到了塞上,
只有你這孤雁,
不知獨自飛向何方。
暮雨中,
你悲凄地呼喚丟失的伙伴,
你想棲息,
卻又遲疑畏懼不下寒塘。
渚上低暗,
你孤獨地穿越過了云層;
只有關山的冷月,
伴隨你孤苦凄涼。
雖然你未必會遭暗算,
把生命葬喪,
只是失群孤飛,
畢竟叫人疑懼恐慌。
賞析:
這是一首詠孤雁的詩,作者借此以喻自己孤棲憂慮的羈旅之情。一聯寫同伴歸盡,唯爾獨去,寫離群切題。二聯寫孤雁神態,先寫失群原因,再寫失群后的倉皇。三聯寫失群之苦楚。盡管振羽奮飛,仍然是只影無依,凄涼寂寞。四聯寫疑慮受箭喪生,表達詩人的良好愿望和矛盾心情。今人徐培均以為此詩字字珠璣,沒有一處是閑筆;而且余音裊裊,令人回味無窮,可稱五律詩中的上品。
李清照:添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹
《添字丑奴兒窗前誰種芭蕉樹》
作者:李清照
原文:
窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭。
陰滿中庭。葉葉心心,舒卷有馀清。
傷心枕上三更雨,點滴霖霪。
點滴霖霪。愁損北人,不慣起來聽。
注釋:
1、添字丑奴兒:詞牌名。一作添字采桑子。丑奴兒與采桑子同調而異名。添字:在此詞中具體表現為在丑奴兒原調上下片的第四句各添入二字,由原來的七字句,改組為四字、五字兩句。增字后,音節和樂句亦相應發生了變化。
2、中庭:庭院里。
3、舒卷:一作舒展,在此可一詞兩用,舒,以狀蕉葉;卷,以狀蕉心。且卷,有通婘之訓,謂好貌。馀清:此據王學初《李清照集校注》和吳熊和《唐宋詞通論》,此首斷句亦從吳著。馀清,今本多作馀情,情字在此其意似欠當,因此詞上片旨在詠物并非簡單的擬人之法。馀清,意謂蕉葉舒卷;蕉心貽人以清涼舒適之感。視清字為情字的諧音,其意似勝于徑用馀情二字。
4、霖霪:本為久雨,此處指接連不斷的雨聲。
翻譯:
不知是誰在窗前種下的芭蕉樹,一片濃陰,遮蓋了整個院落。葉片和不斷伸展的葉心相互依戀,一張張,一面面,遮蔽了庭院。
滿懷愁情,無法入睡,偏偏又在三更時分下起了雨,點點滴滴,響個不停。雨聲淅瀝,不停敲打著我的心扉。我聽不慣,于是披衣起床。
賞析:
這首詞作于南渡以后,通過雨打芭蕉引起的愁思,表達作者思念故國、故鄉的深情。上片詠物,借芭蕉展心,反襯自己愁懷永結、郁郁寡歡的心情和意緒。首句窗前誰種芭蕉樹,似在詢問,似在埋怨,無人回答,也無須回答。然而通過這一設問,自然而然地將讀者的視線引向南方特有的芭蕉庭院。接著,再抓住芭蕉葉心長卷、葉大多蔭的特點加以詠寫。蕉心長卷,一葉葉,一層層,不斷地向外舒展。闊大的蕉葉,似巨掌,似綠扇,一張張,一面面,伸向空間,布滿庭院,散發著清秀,點綴著南國的夏秋。第二句陰滿中庭形象而逼真地描繪出這一景象。第三句重復上句,再用一個陰滿中庭進行吟詠,使人如臨庭前,如立窗下,身受綠葉的遮蔽,進而注視到蕉葉的舒卷。葉葉心心,舒展有馀情,歇拍二句寄情于物,寓情于景。葉葉與心心,兩對疊字連用,一面從聽覺方面形成應接不暇之感,面從視覺印象方面,向人展示蕉葉不斷舒展的動態。而蕉心常卷,猶如愁情無極,嫩黃淺綠的蕉心中,緊裹著綿綿不盡的情思。全詞篇幅短小而情意深蘊。語言明白曉暢,能充分運用雙聲疊韻、重言疊句以及設問和口語的長處,形成參差錯落、頓挫有致的韻律;又能抓住芭蕉的形象特征,采用即景抒情,寓情于物,觸景生情,寓情于景的寫作手法,抒發國破家亡后難言的傷痛;用筆輕靈而感情凝重,體現出漱玉詞語新意雋、頓挫有致的優點。
杜甫:孤雁/后飛雁
《孤雁/后飛雁》
作者:杜甫
原文:
孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。
誰憐一片影,相失萬重云?
望盡似猶見,哀多如更聞。
野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。
注釋:
1、飲啄:鳥類飲水啄食。
2、萬重云:指天高路遠,云海彌漫。
3、望盡二句:望盡天際,仿佛看見了失去的同伴;哀喚聲聲,似乎同伴的叫鳴在耳邊響。
4、意緒:心緒,念頭。
5、自:一作亦。
翻譯:
一只離群的孤雁,它不喝水不啄食,
只是一個勁地飛著叫著,
思念和追尋著它的伙伴。
又有誰來憐惜這浩渺天空中的孤雁呢?
然而它和雁群相失在云海彌漫間,
它望盡天涯,仿佛伙伴們就在眼前;
它哀鳴聲聲,好像聽到了同類的呼喚,
然而野鴉們全然不懂孤雁的心情,
只顧在那里紛紛鼓噪不休。
賞析:
《孤雁》這首詠物詩作于大歷初年杜甫旅居夔州期間。由于四川政局混亂,杜甫帶著家人離開成都,乘船沿長江出川,滯留夔州。詩人晚年多病,故交零落,處境艱難,心中充滿失意之感和哀傷之情。這首《孤雁》詩,表達的就是亂離漂泊中失群人的痛苦心情。
依常規方法,詠物詩以曲為佳,以隱為妙,所詠的事物是不宜直接說破的。杜甫則不是這樣,他開篇即喚出孤雁,而這只孤雁不同一般,它不飲,不啄,只是一個勁地飛著,叫著,聲音里透出,它非常想念它的同伴。不單是想念,而且還拼命追尋,是一只情感熱烈而執著的孤雁。清人浦起龍評價說:飛鳴聲念群,一詩之骨(《讀杜心解》),是抓住了要領的。
第二聯境界忽然開闊。高遠浩茫的天空中,這小小的孤雁僅是一片影,它與雁群相失在萬重云間,此時此際顯得惶急、焦慮和迷茫。天高路遙,云海迷漫,它不知道往何處去找失去的伴侶。這一聯以誰憐二字設問,這一問,將詩人胸中的情感滾滾流出:孤雁兒啊,我不正和你一樣凄惶么?天壤茫茫,又有誰來憐惜我呢?詩人與雁,物我交融,渾然一體了。清人朱鶴齡評注這首詩說:此托孤雁以念兄弟也,而且詩人所思念的不單是兄弟,還包括他的親密的朋友。經歷了安史之亂,在那動蕩不安的年月里,詩人流落他鄉,親朋離散,天各一方,可他無時不渴望骨肉團聚,無日不夢想知友重逢,這孤零零的雁兒,寄寓了詩人自己的影子。
第三聯緊承上聯,從心理方面刻畫孤雁的鮮明個性:它被思念纏繞著,被痛苦煎熬著,迫使它不停地飛鳴。它望盡天際,不停地望,仿佛那失去的雁群老在它眼前晃;它哀喚聲聲,不停地喚,似乎那侶伴的鳴聲老在它耳畔響;所以,它更要不停地追飛,不停地呼喚了。這兩句血淚文字,情深意切,哀痛欲絕。浦起龍評析說:惟念故飛,望斷矣而飛不止,似猶見其群而逐之者;惟念故鳴,哀多矣而鳴不絕,如更聞其群而呼之者。寫生至此,天雨泣矣!(《讀杜心解》)
結尾用了陪襯的筆法,表達了詩人的愛憎感情。孤雁念群之情那么迫切,它那么痛苦、勞累;而野鴉們是全然不懂的,它們紛紛然鳴噪不停,自得其樂。無意緒是孤雁對著野鴉時的心情,也是杜甫既不能與知己親朋相見,卻面對著一些俗客庸夫時厭惡無聊的心緒。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求(《詩王風黍離》),詩人與這些不知我者自然無話可談。
這是一篇念群之雁的贊歌,它表現的情感是濃摯的,悲中有壯的。孤雁那樣孤單、困苦,同時卻還要不斷地呼號、追求,它那念友之情在胸中熾烈地燃燒,它甚至連吃喝都可拋棄,更不顧處境的安危;雖然命薄但是心高,寧愿飛翔在萬重云里,未曾留意暮雨寒塘,詩情激切高昂,思想境界很高。就藝術技巧而論,全篇詠物傳神,是大匠運斤,自然渾成,全無斧鑿之痕。中間兩聯有情有景,一氣呵成,而且景中有聲有色,甚至還有光和影,能給讀者以立體感。
這首詠物詩寫于大慶初杜甫晚年旅居虁(ku)州期間。由于四川政局混亂,杜甫帶家人離開成都。詩人晚年多病故交零落,處境艱難。
李清照:永遇樂
《永遇樂》
李清照
落日熔金,
暮云合璧,
人在何處?
染柳煙濃,
吹梅笛怨,
春意知幾許?
元宵佳節,
融和天氣,
次第豈無風雨?
來相召、香車寶馬,
謝他酒朋詩侶。
中州盛日,
閨門多暇,
記得偏重三五。
鋪翠冠兒,
捻金雪柳,
簇帶爭濟楚。
如今憔悴,
風鬟霧鬢,
怕見夜間出去。
不如向簾兒底下,
聽人笑語。
賞析:
此為李清照晚年所寫元宵詞,借流落江南孤身度過元宵佳節所產生的切身感受,寄托深沉的故國之思、今昔之感。上片開始連下三個設問。第一個設問是問自己在何處?是明知故問,問的前提卻是元宵夜夕陽西下,玉兔東升之際,是人約黃昏后的良辰美景,一對比,便知作者有化不開的漂泊異鄉的凄涼愁懷。第二問也是在染柳煙濃的大好春光之后,先以聽笛怨轉,再問自己還有多少春意可享受,正反映了晚景凄涼的心情。第三問也是同樣,用豈無遞反,也反映出晚年生活動蕩不安、禍福莫測的憂患。來相召二句,狀節日人物之盛,謝卻詩朋酒侶,則氣氛陡轉,寫自己自甘寂寞的心灰意懶,可以感知到作者幾乎萬念俱灰的心境。孤獨中最易追懷往事,中州盛日六句,極寫往年京華熱鬧歡樂,濃厚興致。如今以下折轉到當前,憔悴神態,寥落心理,與往昔形成強烈反差。最后兩句看似淡泊自守、不慕繁華,實則是滿腹辛酸,一腔凄怨的總爆發。全詞以元宵為焦聚點展開記敘,思路由今而昔再到今。今昔對比,以樂景寫哀,以他人反襯,益增悲慨。無怪劉辰翁誦此詞為之涕下、輒不自堪(《須溪詞》卷二)也。
李清照:感懷
《感懷》
作者:李清照
原文:
宣各辛丑八月十日到萊,
獨坐一室,平生所見,
皆不在目前。
幾上有《禮韻》,因信手開之,
約以所開為韻作詩,偶得子字,
因以為韻,作感懷詩。
寒窗敗幾無書史,公路可憐合至此。
青州從事孔方兄,終日紛紛喜生事。
作詩謝絕聊閉門,燕寢凝香有佳思。
靜中吾乃得至交,烏有先生子虛子。
注釋:
1、宣各辛丑:即宋徽宗宣和三年(1121年)。
2、萊:萊州,今山東萊州市(原名掖縣)。
3、禮韻:宋代官頒韻書《禮部韻略》,共五卷。宋時考試以此為據,不依《廣韻》、《集韻》。
4、公路:漢末袁術,安字公路。《三國志袁術傳》裴松之注引《吳書》:術既為雷薄等所拒,留住三日,士眾絕糧,乃還,至江亭,去壽春八十里,問廚下,尚有麥屑三十斛。時盛暑,欲得蜜漿,又無蜜。坐欞床,嘆息良久,乃大咤曰:袁術至于此乎!因頓伏床下,嘔血斗余,遂死。李清照詩中用以喻室中空無所有。
5、青州從事:指好酒。
6、孔方兄:指錢。古錢外廓圓,內方孔。
7、喜生事:喜,喜好。生事,引起事端。
8、燕寢凝香:燕寢,古代多指帝王寢息之所。后亦指地方官員之公館。趙明誠為萊州知事,故云。香凝,香氣凝結。
9、烏有先生:烏通無。即無有先生。
賞析:
此詩作于宋徽宗宣和三(1121年)八月。李清照與丈夫趙明誠屏居青州十年后,趙出守萊州。李清照于萊州作此詩。詩的開頭兩句首先描繪了詩人所處的環境,寒窗敗幾、空無所有,從寫生活環境中反映出詩人心境。然后轉入議論,對酒與錢這類世人皆為之吸引的東西,表示了輕蔑。此詩雖為因閑而作,卻絕非賦閑之篇,詩人的理想、情操、呂品格、皆融于詩中,是一首較好的述懷詩。
李清照:烏江
《烏江》
作者:李清照
原文:
生當作人杰,死亦為鬼雄。
至今思項羽,不肯過江東。
注釋:
1、人杰:人中杰出者。
2、鬼雄:鬼之雄杰者。
3、項羽:即楚霸王,秦亡后與劉邦爭奪天下,最后失敗。
4、不肯過江東:《史記?項羽本紀》記:項羽垓下兵敗后,逃至烏江畔,烏江亭長欲助項羽渡江,項羽笑曰:天之亡我,我何渡為?且籍與江東子弟渡江而西,今無一人還,縱江東父老憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧于心乎!言罷,拔劍自刎。
賞析:
這是一首雄渾宏闊的詠史詩,也是一首膾炙人口的言志詩。
此詩另有題作夏日絕句,李清照南渡之后,建炎三年(1129)年趙明誠罷守江寧,李清照與丈夫具舟去蕪湖。沿江而上時經過和縣烏江(楚霸王項羽兵敗自刎處)。該詩可能作于此時。李清照在這首詩中,不以成敗論英雄,對楚霸漢之爭中最后以失敗而結束了自己生涯的楚霸王項羽,表示了欽佩和推崇。這首五絕,通過歌頌一位失敗了的英雄項羽,表現了詩人崇尚氣節的精神風貌。對南宋統治者的茍且偷安,也是一個有力的諷刺。