查慎行:自湘東驛遵陸至蘆溪

2021-08-13 生日自黑句子 形容自己丑的自黑語錄 至仔仔生日的句子

《自湘東驛遵陸至蘆溪》

作者:查慎行

黃花古渡接蘆溪,行過萍鄉路漸低。

吠犬鳴雞村遠近,乳鵝新鴨岸東西。

絲繅細雨沾衣潤,刀剪良苗出水齊。

猶與湖南風土近,春深無處不耕犁。

賞析:

查慎行的這首七言律詩,語言清新、明快、簡潔、質樸;寓意率真、自然流暢,無引經據典,讀來倍感親切;采取以景入詩,借景寓情的手法,對眼前所見景物信手拈來,無不稱妙;本詩是極富詩情畫意的佳作,詩中有畫,畫里藏詩;中二聯對仗工整,又自然流暢,毫無雕琢之感,更是令人拍案稱奇!

題目湘東驛遵陸至蘆溪,說的是仲春時分,詩人自湘東驛的黃花渡下船后經陸路到達蘆溪后所看到的景象。遵陸,指沿著陸路,走陸路。驛,古代供傳遞官府文書的人和過往官員中途換馬或歇宿的地方;湘東驛,即是湘東(今湘東區,距萍鄉城約40里)的黃花渡。蘆溪,清朝時的一個鎮子,位于萍鄉東部。現為蘆溪縣;從題目上來看,詩人開門見山地就把此次要寫的范圍鎖定在萍鄉到蘆溪這一段路上的見聞。詩人為什么要鎖定寫這一路上的見聞?是什么引發了他如此高的興致?具體要表達什么?他又要向世人與后人傳遞著什么信息呢?這不由得使我對他這首詩后面的內容產生了更強烈的興趣。

首聯黃花古渡接蘆溪,行過萍鄉路漸低。萍鄉,當時稱萍鄉縣(即現在的江西省萍鄉市)。開頭兩句平白如話,銜接自然,因為從湘東到萍鄉不是他要寫的重點,所以就一筆帶過,手法嫻熟,真是葉落無痕,風過無聲!此句大意是:我從黃花渡登岸后直接就踏上了去蘆溪的路程,過了萍鄉之后,路面漸漸低平。這里要說明的是,萍鄉是在湘東與蘆溪之間,地勢略高于兩地,萍鄉的水的流向在我們當地叫兩邊倒,一邊水往西經湘東流入湘江,另一邊的水往東經蘆溪流入贛江。正好是一東一西,故稱兩邊倒。同一時代的萍鄉知縣胥繩武也有竹枝詞為證:東去江西寫官板,西下湘東裝倒劃。中五十里船不到,滿路桐油兼苧麻,中五十里船不到,說的就是萍鄉到蘆溪這一段路沒得船坐,只有步行。因此就有初白先生的行過萍鄉路漸低和胥繩武的中五十里船不到就相互印證。

頜聯吠犬鳴雞村遠近,乳鵝新鴨岸東西,這是詩人所見到的最富有生機的景狀之一。他邊走邊聽邊看:村子錯落有致,時不時聽到有雞鳴狗叫聲傳入耳中,是那么的熟悉;河岸上綠草絨絨,看到的是出生不久的小鵝和小鴨在河兩岸悠閑覓食,又是如此的恬靜。這兩句反映的是康熙年間人民歷經戰亂后②生活逐步穩定,社會經濟日漸繁榮的實情。更是一幅典型的江南水鄉田園風景畫。

吠犬鳴雞側耳聽,乳鵝新鴨細一看,通過不同的感官,感受到一派祥和平靜、清鮮的生活氣息。后一句從新生命的勃勃生機中暗示著一個歷經戰亂后生產發展、人民生活穩定的社會的來到,從乳鵝新鴨可以看出詩人對江南水鄉的欣賞與贊美。作為足跡踏遍大江南北又博覽群書的查慎行來說,對于國家的現況他是知道的,人民生活剛剛穩定他也是了解的。一個乳字和新字就足已表達了他對戰亂后的社會重建充滿了信心和希望,也才有了詩人面對這江南美好風光,借物寓情,賦詩吟唱的這份閑情逸致。

絲繅細雨沾衣潤,刀剪良苗出水齊,繅,煮繭抽絲,這里的絲繅比作春雨,說春雨下得象蠶絲那樣銀絲縷縷、綿綿不斷。上聯寫的是動物,犬與雞,鵝與鴨;此聯寫的是自然現象和植物。進一步展現江南水鄉的特點。春雨密密細細而下,宛如縷縷銀絲在你眼前飄動,給人以清涼和舒適的感受。一場春雨過后,水田里的水也蓄滿了,禾苗長勢喜人,禾苗的高度幾乎與水面平齊,青綠的秧苗齊整整地就好象是誰用剪刀修剪過一樣,清亮悅目。雨如絲繅,秧如刀剪,這兩個比喻煞是貼切。原來是這里的優雅、迷人的景致引發了詩人的濃厚興致,我不得不贊嘆詩人對身邊事物觀察的細心程度,又心悅誠服的感嘆詩人表達事物的精確到位。

猶與湖南風土似,春深無處不耕犁,湖南,緊臨湘東,在萍鄉的西部。萍鄉與湖南均屬楚地,風俗極為接近。全詩前三聯都是寫景,唯尾聯才得出結論,指出此處的風俗習慣、氣候與湖南近似。即使是現在,湖南人都還在稱呼江西人為老表。這兩句寫出了詩人所感:谷雨過后,處處桃紅柳綠,犁鏵翻土的農耕景象。牛在畫中走,人在畫里游,把江南水鄉的農耕景象勾勒得栩栩如生,詩中沒說一個牛字,也沒點一個人字,但讀來就是牛耕在田、人聲鼎沸熱鬧場景,好一幅如詩如夢的江南春耕圖!果真是詩中有畫,畫中有詩,讀來感同身受,過目難忘。叫人不得不贊嘆初白先生的高超手法。

綜觀全詩,查慎行在這首詩中,運用了白描的手法,前兩句寫的是行程路線,詩人從哪里來又要到哪里去,開門見山,點明了行程方向,不做任何粉飾。接著把一幅令人向往的江南春耕圖一一展現在讀者面前。使人有親臨其境之感,體現了他詩之厚,在意不在辭;詩之雄,在氣不在直;詩之靈,在空不在巧;詩之淡,在脫不在易(查為仁《蓮坡詩話》)的藝術特色。

古代詩人經常游覽山水、寫景言志,寫景詩在中國古代詩歌中占了較大的比例。一般來說,寫景詩往往塑造形象,或者勾勒意境,或者用襯托、對比的手法,或者寓情于景、情景交融。查慎行在這首詩里用的是白描手法,詩的中間兩聯對仗工整,語言清新、明快、簡潔、質樸。吠犬鳴雞村遠近,乳鵝新鴨岸東西。絲繅細雨沾衣潤,刀剪良苗出水齊兩聯堪稱妙對。同時還傳遞著詩人的情感,他希望看到的而恰恰又正好被他看到的畫面,為了表達這種激動的情感,詩人就通過描寫景物來抒發感情。

清朝初期詩人多學唐,查慎行崛起后,兼學唐宋,成為清初效法宋詩最有成就的作者。對詩壇影響極大。難怪趙翼在《甌北詩話》里說:梅村(吳偉業)后,欲舉一家列唐宋諸公之后者,實難其人。惟查初白才氣開展,工力純熟,要其功力之深,則香山、放翁后一人而已。

jz139.com更多精選詩句閱讀

查慎行:舟夜書所見


《舟夜書所見》

作者:查慎行

月黑見漁燈,

孤光一點螢。

微微風簇浪,

散作滿河星。

注釋:

1、書:這里作動詞用,是寫、記的意思。

2、螢:螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。

3、風簇浪:風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。

翻譯:

夜黑了,

見不到一點月光漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,

微風吹起了細細的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。

賞析:

雖然詩歌只有二十字,但卻體現了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發我們,只要你用心,就會發現生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

散字是全詩的詩眼。散字寫出了漁燈倒影散作滿河星的神奇畫面。把作者所見到的景象逼真地反映出來,我們讀了也仿佛身臨其境。

姜夔:除放自石湖歸苕溪


《除放自石湖歸苕溪》

作者:姜夔

美人臺上昔歡娛,今日空臺望五湖。

殘雪未融青草死,苦無麋鹿過姑蘇。

黃帽傳呼睡不成,投稿細細激流冰。

分明舊泊江南岸,舟尾春風飐客燈。

千門列炬散林鴉,兒女相思未到家。

應是不眠非守歲,小客春意入燈花。

三生定自陸天隨,又向順松作客歸。

已拚新年舟上過,倩人和雪洗片衣。

沙尾風回一棹寒,椒花今夕不登盤。

百年草草都寒夜,自琢春詞剪燭看。

笠澤茫茫雁影微,玉峰重疊護云衣。

長橋寂寞春寒放,只有人一舸歸。

桑間篝火卻定蠶,風土相傳我未諳。

但得明年少行役,只裁白佇作春衫。

少小知名翰墨場,十年心事只凄涼。

舊時曾作梅花賦,研墨于今亦自香。

環玦隨波冷未銷,古苔留雪臥墻腰。

誰家玉笛吹春怨,看見鵝黃上柳條。

注釋:

1、苕溪:浙江吳興縣的別稱,因境內苕溪得名。吳興即湖州(宋時湖州治所在吳興)。時姜夔安家于此。

2、草:夏校本、陸本、許本并作草,吟稿本作柳。

柳宗元:溪居


《溪居》

作者:柳宗元

久為簪組累,幸此南夷謫。

閑依農圃鄰,偶似山林客。

曉耕翻露草,夜榜響溪石。

來往不逢人,長歌楚天碧。

注釋:

1、簪組:這里是做官的意思。

2、南夷:這里指當時南方的少數民族地區。

3、謫:流放。

4、夜榜:夜航。

5、楚天:永州古屬楚地。

譯文:

長久被官職所縛不得自由,

有幸這次被貶謫來到南夷。

閑時常常與農田菜圃為鄰,

偶然間象個隱居山中的人。

清晨我去耕作翻除帶露雜草,

傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進。

獨往獨來碰不到那庸俗之輩,

仰望楚天的碧空而高歌自娛。

賞析:

這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,茍得自由,獨往獨來,偷安自幸。前四句敘述到這里的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚的行動。首尾四句隱含有牢騷之意。??

閑依農圃鄰、有采菊東籬下之概;曉耕翻露草,有晨興理荒廢之風。沈德潛評說:愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時或遇之。(《唐詩別裁集》卷四)這是很有見地的。

白居易:望驛臺


《望驛臺》

作者:白居易

原文:

靖安宅里當窗柳,望驛臺前撲地花。

兩處春光同日盡,居人思客客思家。

注釋:

1、《望驛臺》:這是白居易應和好友元稹的詩。

2、當窗柳:意即懷人。唐人風俗,愛折柳以贈行人,因柳而思游子。

3、望驛臺:在今四川廣元。驛:舊時供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方。

4、居人:家中的人。詩中指元稹的妻子。

5、客:出門在外的人。指元稹。

翻譯:

靖安宅里,天天面對著窗前的碧柳,

凝眸念遠;望驛臺前,

春意闌珊,花兒紛紛飄落到地面。

兩處美好的春光,在同一天消盡;

此時,家里人思念著出門在外的親人,

出門在外的人一樣也思念著家中的親人。

賞析:

這是白居易應好友元稹的詩。

元稹組詩中的《使東川》云:可憐三月三旬足,悵望江邊望驛臺。料得孟光今日語,不曾春盡不歸來!這是元稹在809年三月的最后一天,為思念妻子韋叢而作。元稹夫人韋叢住長安靖安里。結句不曾春盡不歸來,是詩人的揣測之辭。他料想妻子以春盡為期,等他重聚,而現在竟無法實現,悵惘之情,宛然在目。

白居易的和詩更為出色。首句靖安宅里當窗柳,元稹住宅在長安靖安里,他的夫人韋叢當時就住在那里,詩人寫元稹的住宅,詩句就自然聯系到元稹的妻子。當窗柳意即懷人。唐人風俗,愛折柳以贈行人,因柳而思游子,這是取柳絲柔長不斷,以寓彼此情愫不絕之意。讀者從這詩句里,可以看出韋叢天天守著窗前碧柳、凝眸念遠的情景,她對丈夫的懷念之情很深。次句望驛臺前撲地花是寫元稹。春意闌珊,落紅滿地。元稹一人獨處驛邸,見落花而念家中如花之人。這一句巧用比喻,富于聯想,也饒有詩情。三句兩處春光同日盡,更是好句。盡字如利刀割水,效果強烈,它含有春光盡矣、人在天涯的感傷情緒。春光不單指春天,而兼有美好的時光、美好的希望的意思。春光同日盡,也就是兩人預期的歡聚落空了。這樣,就自然導出了居人思客客思家。本來,思念決不只是限在這一天,但這一日既是春盡日,這種思念之情便更加重了。一種相思,兩處離愁,感情的暗線把千里之外的兩顆心緊緊聯系起來了。

詩的中心是一個思字。全詩緊扣思字,含蓄地、層層深入地展開。首句當窗柳,傳出閨中綺思,次用撲地花,寫出驛旅苦思。這兩句都通過形象以傳情,不言思而思字灼然可見。三句推進一層,寫出了三月三十日這個特定時日由希望轉入失望的刻骨相思。但仍然沒有直接點出,只用春光盡三字來寫,很有含蓄之妙。四句更推進一層,含蓄變成了爆發,直點思字,而且迭用兩個思字,將前三句都綰合起來,點明詩旨,收束得很有力量。此詩詩格與原作一樣,采用平起仄收式,但又與原詩不同,開篇便用對句,而且對仗工穩,不僅具有形式整飭之美,也加強了表達力量。因為,在內容上,這兩句同時寫雙方,用了對句,就表現出雙方感情同等深摯,相思同樣纏綿,形式與內容和諧一致,相得益彰。又由于用對局開篇,用散句收尾,章法于嚴謹中有變化,也就增加了詩的聲情之美。

青溪的詩意


青溪的詩意

《青溪》

作者:王維

原文:

言入黃花川,每逐青溪水。

隨山將萬轉,趣途無百里。

聲喧亂石中,色靜深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

我心素已閑,清川澹如此。

請留磐石上,垂釣將已矣。

注釋:

1、青溪:在今陜西勉縣之東。

2、言:發語詞,無義。

3、黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮附近。

4、趣途:趣,同趨,指走過的路途。

5、聲:溪水聲。色:山色。

6、漾漾二句描寫菱荇在青溪水中浮動,蘆葦的倒影映照于清澈的流水。漾漾:水波動蕩。菱荇:泛指水草。

7、葭葦:泛指蘆葦。

8、素:一向。

9、閑:悠閑淡泊。

10、澹(dn):恬靜安然。澹:溪水澄澈平靜。

11、磐石:大石。

12、將已矣:將以此度過終生。已:結束。

詩意:

走進黃花川,我每每追隨青溪的流水。

旅程還不到百里之遙,溪水隨著山路萬轉千回。

它流過山間的亂石,發出喧響轟鳴,

流經幽深的松林,又帶著林間青色的寧靜。

菱角和荇菜蕩漾在水上,澄凈中央岸的蘆葦倒映。

我的心向來淡泊閑靜,何況面對著淡泊如我的青溪。

從此留在這巨石之上吧,我將以垂釣來度我的余生。

賞析:

此詩借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。

全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的統一,活潑與安詳的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。

這是一首寫于歸隱之后的山水詩。詩的每一句都可以獨立成為一幅優美的畫面,溪流隨山勢蜿蜓,在亂石中奔騰咆哮,在松林里靜靜流淌,水面微波蕩漾,各種水生植物隨波浮動,溪邊的巨石上,垂釣老翁消閑自在。詩句自然清淡,繪聲繪色,靜中有動,托物寄情,韻味無窮。

詩題一曰《過青溪水作》,大約是王維初隱藍田南山時所作。寫了一條不甚知名的溪水,卻很能體現王維山水詩的特色。

看來王維曾不止一次地循青溪入黃花川游歷。這一段路程雖長不及百里,但溪水隨著山勢盤曲蛇行,千回萬轉,頗為蜿蜓多姿。王維另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盤曲四五十里至黃牛嶺見黃花川》,也說那里的山路危徑幾萬轉,可與此詩的隨山將萬轉對看。

詩開頭四句對青溪作總的介紹后,接著采用移步換形的寫法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫面。你看,當它在山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩。喧字造成了強烈的聲感,給人以如聞其聲的感受。當它流經松林中的平地時,這同一條青溪卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒有一點聲息。澄碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調特別幽美、和諧。這一聯中一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美。再看,當青溪緩緩流出松林,進入開闊地帶后,又是另一番景象:水面上浮泛著菱葉、荇菜等水生植物,一片蔥綠,水流過處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫,天然生色。這一聯,漾漾繪水動貌,澄澄狀水靜貌,也是一動一靜,極為傳神。詩人筆下的青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動變化中,表現出了鮮明個性和盎然生意。讀后令人油然而生愛悅之情。

其實,青溪并沒有什么奇景,它那素淡的景致,為什么在詩人的眼中、筆下,會具有如此的魅力呢?誠如王國維所說:一切景語皆情語也。(《人間詞話刪稿》)王維也正是從青溪素淡的天然景致中,發現了與他那恬淡的心境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界。我心素已閑,清川澹如此。詩人正是有意借青溪來為自己寫照,以清川的淡泊來印證自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了。最后,詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,也想以隱居青溪來作為自己的歸宿了。這固然說明詩人對青溪的喜愛,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。這一點,寫來含而不露,耐人尋味。

這首詩,自然、清淡、素雅,寫景抒情均不刻意為之,表面上看似不著力,而讀來韻味雋永醇厚,平淡而有思致。前人評王右丞如秋水芙蕖,倚風自笑,是最恰當不過的。