朱淑真:落花·連理枝頭花正開
《落花連理枝頭花正開》
作者:朱淑真
連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。
愿教青帝常為主,莫遣紛紛點翠苔。
注釋:
1、青帝:掌管春天的神,又稱東君,東皇。
賞析:
朱淑真是位知名度相當高的才女,她的《斷腸集》不知感動過多少同樣在深閨中惆悵無限的女子。不少人對央視版《紅樓夢》中的這一幕記憶猶新:苦命的香菱,于深夜里對著滴淚紅燭正在讀這本《斷腸集》。然而,此時卻傳來夏金桂的一聲獅吼,她悚然一驚,忙丟下詩集去服侍那個悍婦。蠟燭紅淚點點,滴在這斷腸兩個字上。
《千家詩》編選者大概是一些老儒,他們選的詩,士大夫氣濃,頭巾氣沖,重男輕女,對于才女們的詩幾乎不選。但奇怪的是,他們不選李冶、薛濤、魚玄機,也不選李清照,卻偏偏選了兩首朱淑真的詩。這讓一貫喜?八卦的江湖夜雨不禁相信起原來一直不大相信的傳聞朱淑真是朱熹的侄女。前面一再說過,《千家詩》選編者最粉程朱,只要和程朱有關系的,優先錄入。
不過朱淑真的作為,可和程朱那一套截然相反,她曾嬌癡不怕人猜,和衣睡倒人懷,也曾月上柳梢頭,人約黃昏后,做出一系列放縱大膽、驚世駭俗的舉動。
《千家詩》的舊本原注說:花正開而芳姿艷麗于連理枝頭,如少年夫婦燕婉和諧也,花開而遇嫉妒之風雨相催,百花搖落如夫婦不幸,中道分離乖阻也,安得青帝常主四時,使連理花常開并蒂,而無風雨紛紛之搖落也。?對于朱淑真來說,她對連理枝的態度,前后是大不一樣的。
這首詩想必是作于朱淑真的少女時代。何以見得?因為這首詩中還句句憐惜連理枝來著,此時的朱淑真,心中的連理枝應該不是她未來嫁的老公那樣子。少女時的朱淑真,對將來的另一半要求挺高的,她有首《秋日偶成》詩這樣寫道:初合雙鬟學畫眉,未知心事屬他誰。待將滿抱中秋月,分付蕭郎萬首詩。
哪知期望越大,失望越大。據載,朱淑真后來嫁了個庸俗不堪的商人,明《堯山堂外紀》中稱:其夫村惡,蘧篨戚施,種種可厭。對于這幾句的注解,不妨借柏楊先?筆下的文字來詮釋:
巧婦嫁了拙夫,真是人間最大的不公平,人人見了都要跺腳,蓋深惜之也。像《斷腸詩詞》的作者朱淑貞女士,以一代才女,竟嫁了個不識之無的莊稼漢,死后她的丈夫把她的詩稿詞草,一把火燒掉,其愚如豬,雖把他碎尸萬段,不能消心頭之恨,跟那種男人同床共枕,簡直是奇恥大辱
所以,后來朱淑真寫的詩,就不惋惜連理枝了,她恨死連理枝了,后來她又寫了這樣一首詩:
《愁懷》
鷗鷺鴛鴦作一池,須知羽翼不相宜。
東君不與花為主,何似休生連理枝。
相愛的人在一起,婚姻是快樂天?;不愛的人在一起,婚姻是恐怖地獄。有情人相伴,是喜結連理;無情人廝守,是刑械桎梏。
jz139.com更多詩句編輯推薦
李商隱:落花
《落花》
作者:李商隱
高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜暉。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
芳心向春盡,所得是沾衣。
注釋:
1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。
2、芳心:指花,也指自己看花的心意。
3、沾衣:指流淚。
譯文:
高閣上的游客們已經競相離去;
小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。
花影參差迷離接連著彎彎小徑;
遠望落花回舞映著斜陽的余暉。
我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;
望眼欲穿盼來春天卻匆匆回歸。
愛花惜花自然要怨春去得太早;
春盡花謝所得的只是落淚沾衣。
賞析:
這是一首專詠落花的詩。首聯寫落花與人的心情,含蓄蘊籍耐人尋味。頷聯從不同角度描寫落花亂飛的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末聯寫花為裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用于世的凄婉和感慨。全詩洋溢著傷春惜花之感,情思如癡,委婉動人。
朱服:漁家傲
《漁家傲》
朱服
小雨纖纖風細細,
萬家楊柳青煙里。
戀樹濕花飛不起,
秋無際,
和春付與東流水。
九十光陰能有幾?
金龜解盡留無計。
寄語東陽沽酒市,
拼一醉,
而今樂事他年淚。
賞析:
此詞為惜春抒懷之作。上片寫景。開頭兩句寫暮春時節,好風吹,細雨潤,滿城楊柳,萬家屋舍,掩映在楊柳的青煙綠霧之中,渲染春歸時節萬家煙柳的朦朧氛圍。戀樹濕花飛不起的組合意象,不僅描摹了殘花將落未落,眷著于樹的戀春形象,而且賦予落花必然凋殘而淚花淋漓的悲凄情態。秋無際寫帶著無限濃愁的濕花盡管戀樹,也不可避免墜地化泥,落水流逝的悲劇命運,詞人感嘆濕花連帶春光都無可奈何地付與了東流水而消亡!顯然,濕花意象實為詞人自我命運的象征,流露了晚年遭貶的凄楚和感傷。下片感嘆韶光易逝,因而產生不如及時行樂的思緒,著意抒情。九十二句哀嘆春光短暫,即使解盡金龜暢飲美酒,像挽留美人一樣地挽留春光,也是徒勞!春留不住,于是詞人寄言東城酒家沽酒,拼醉消愁尋樂,彌補春去之遺憾!即便如此,而今樂事畢竟是短暫地忘懷眼前的悲愁,他年回味今天這種愁中求歡,苦中尋樂的癡舉、將會更深地感到和春付與東流水的無奈和悲哀,流下痛楚的淚水。全詞寫景寓情,語句工麗俊美,尤其戀樹濕花飛不起一句,極賦人格化,生動形象地將失意之人愁緒綿綿難遣的景況表現出來。
吳文英:宴清都·連理海棠
《宴清都連理海棠》
吳文英
繡幄鴛鴦柱,
紅情密膩云低護秦樹。
芳根兼倚,
花梢鈿合,
錦屏人妒。
東風睡足交枝,
正夢枕瑤釵燕股。
障滟蠟滿照歡叢,
嫠蟾冷落羞度。
人間萬感幽單,
華清慣浴,
春盎風露。
連鬟并暖,
同心共結,
向承恩處。
憑誰為歌《長恨》?
暗殿鎖秋燈夜語。
敘舊期不負春盟,
紅朝翠暮。
賞析:
此詞詠連理海棠,卻與一般的借物寓情的詠物詞不同,它并沒有明顯的主觀表露。上片歌詠海棠。繡幄五句寫連理海棠的形態特征,傳達出錦帳鴛鴦之深情蜜意,以致令錦屏佳人羨慕、妒嫉,從人與花的對比中顯出人不如花的境況。東風二句轉寫海棠花嬌態,東風,顯出海棠花之春風得意,芳華吐艷。障滟蠟二句又折筆寫秉燭觀賞海棠花叢情景。下片轉寫人間悲歡。萬感幽單感嘆人間多少幽冷孤單,不成連理的愛侶,并特別舉出李隆基與楊玉環之悲歡離合以抒發人間憾恨。憑誰四句辭意頓轉,傳達出萬感幽單的極度悲哀。舊期、春盟暗用李楊在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝的期許與盟誓,于凄寂無望之中翻出對連理鴛鴦之美好希望,愿像連理海棠紅花翠葉朝暮相依相伴!詞人一開始雖極寫樹姿花態,并借助典故牽入李、楊情事,但言外之意并不限于筆墨之內,作者寫作目的更深更遠,其中所存者厚。
朱嗣發:摸魚兒
《摸魚兒》
朱嗣發
對西風鬢搖煙碧,
參差前事流水。
紫絲羅帶鴛鴦結,
的的鏡盟釵誓。
渾不記,
漫手織回文,
幾度欲心碎。
安花著葉,
奈雨覆云翻,
情寬分窄,
石上玉簪脆。
朱樓外,
愁壓空云欲墜,
月痕猶照無寐。
陰晴也只隨天意,
枉了玉消香碎。
君且醉,
君不見長門青草春風淚。
一時左計,
悔不早荊釵,
暮天修竹,
頭白倚寒翠。
賞析:
本篇為棄婦詞,創作上受樂府和白居易新樂府詩的影響。上片寫情變。對西風二句描摹棄婦鬢發搖亂似煙云飄翠的憔悴失神形象。紫絲羅二句追思與情人的熱戀情景。渾不記六句寫情變,以漫字點出空勞書信無回音,傷心欲碎;安花四句用落花墜蒂、翻云覆雨、玉簪石碎三項比喻,強調出雙方情緣已盡,愛情悲劇已無可挽回。下片寫愁悔。朱樓外三句寫棄婦夜不成寐,以云、月相映生情,空云欲墜隱喻其愁云壓抑,月照無寐映襯其孤獨凄寂。陰晴四句寫棄婦失寐反思,以自然陰晴隱喻人生陰晴變故,皆為天意之體現。一時四句以自悔失算的方式抒寫棄婦情態,早知今日為棄婦,悔不當初作荊釵,做個夫唱婦隨,甘守清貧的賢淑主婦;而今棄置孤獨,依然潔身自重,借修竹寒翠映襯自己直至白首亦耐清寒的高潔品質。
宋祁:落花·墜素翻紅各自傷
《落花墜素翻紅各自傷》
作者:宋祁
墜素翻紅各自傷,青樓煙雨忍相忘。
將飛更作回風舞,已落猶成半面妝。
滄海客歸珠有淚,章臺人去骨遺香。
可能無意傳雙蝶,盡付芳心與蜜房。
注釋:
1、真宗天禧五年(1021),宋祁二十四歲,與兄宋庠以布衣游學安州(今湖北安陸),得知州夏竦厚待,席間命作《落花》詩。宋庠一聯云:漢皋佩冷臨江失,金谷危樓到地香,與此詩頷聯一樣用典貼切,擬人生動,廣為傳誦,二宋因以成名。
2、墜素:墜落的白花。翻紅:凋謝的紅花。
3、青樓:墻壁涂以青色的樓房,漢唐時指貴婦人住所,元明以來,逐漸轉化為妓院的代稱。這里仍用作本義。忘:這里讀平聲。
4、回風舞:古小說《洞冥記》載,漢武帝宮人麗娟在芝生殿唱《回風曲》,庭中花皆翻落。
5、半面妝:化了一半的妝。徐妃在他來時,故意作半面妝(即只在半邊臉上化妝)等待他。
6、滄海:古代通稱今黃海、東海海域為滄海,南海海域則稱南海或漲海。只有南海才產珍珠,此處滄海泛指諸海。語意本李商隱《錦瑟》:滄海月明珠有淚。古代傳說:南海有鮫人,泣淚成珠。這里指以蚌生珠喻人落淚。
7、章臺:西漢都城長安中的一條繁華街道。骨:指花瓣。
8、傳:招引。
9、蜜房:蜂窩,特指蜂藏蜜的所在。
翻譯:
滿天都是飛舞的落花,帶著各自的傷感,
在煙雨迷蒙的青樓里,
我不由想起故人,怎么舍得忘記呢。
花兒在空中仿佛隨著美人吟唱的曲子紛紛飄落,
花落了,恰似化了半面妝的美人,楚楚可憐。
我這流浪的人兒看了落花的情景,
不由感同身受,淚流滿面,
這種心境猶如繁華的街頭游人離去一樣空蕩落寞,
只有落花的殘香還飄散在空中,
引來了兩只美麗的蝴蝶,
把它們的愛情全部釀成甜美的蜜。
賞析:
這是一篇構思十分精巧的詠物詩。我國古代美學認為,摹寫物景,大體有三個不同的層次:首先是要形似,即能傳達出客觀事物的外部特征。其次就是要形神兼備,即除了事物的外部特征外,還要進一步體現出蘊藏于事物形體中內在精神實質來。而最高的要求則是遺貌取神,即為了更精確更豐富地表現客觀事物,詩人和藝術家有時會故意忽略它們的某些外部形態以突出其內在的精神。
宋祁這篇詩,寫的是綠暗紅稀的時節,凄煙零雨的光景。詩人一上來便想到了不但人會惜花,花也會自惜,所以先寫出首句,然后才繼以次句,花即各自傷,人也就更不忍相望了。這便形成了一種令人傷感的氛圍,為全詩定下了調子。
一般人都以花比喻美女,而宋祁卻反過來,以美女的快舞形容花之飛空,以美女殘妝形容花之委地。這正是作者的匠心所在。而最重要的則是這兩句詩還象征著一個人在艱難困苦中不屈不撓堅持到底的精神,因此為后世所推重。
二句詠落花,只出之以比喻,與其外形全無關涉,卻見出了它的品格風神。此即遺貌取神之一例。五六句寫花落后為人惋惜之懷。滄海客歸,章臺人去,見游客聚散無常。因骨遺香,致珠迸淚,其睹物傷情則一。末聯謂花經蜂采,已成蜜入房,雖然想再招引蝴蝶,已無可能了。從而進一步落實了題中落字,結束全詩。
孟浩然:送朱大入秦
《送朱大入秦》
作者:孟浩然
原文:
游人五陵去,寶劍值千金。
分手脫相贈,平生一片心。
注釋:
1、朱大:孟浩然的好友。
2、秦:指長安:
3、游人:游子、旅客,此詩指的是朱大。
4、五陵:地點在長安,唐朝的時候是貴族聚居的地方。
5、值千金:形容劍之名貴。值:價值。
6、脫:解下。
翻譯:
朱大你要到長安去,
我有寶劍可值千金,
現在我就把這寶劍解下來送給你,
以表示我今生對你的友情。
賞析:
這是一首送別詩,朱大名去非。
首句游人五陵去游人,強調其浪游者的身份。五陵本為漢高祖長陵、惠帝安陵、景帝陽陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在長安,詩中用作長安的代稱。京華之地,是游俠云集之處。寶劍值千金,惜別贈別乃知之所為這句詩本為曹植《名都篇》詩句,這里信手拈來,不僅強調寶劍本身的價值,而且有身無長物的意味。這樣的贈品,將是無比珍貴,不可等閑視之。詩中寫贈劍,有一個誰贈誰受的問題。從詩題看,本可順理成章地理解為作者送朱大以劍。而從寶劍句緊接游人言之,似乎還可理解為朱大臨行對作者留贈以劍。在送別時,雖然只能發生其中一種情況;但入詩時,詩人的著意唯在贈劍事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得。這反而耐人尋想。
千金之劍,分手脫贈,大有疏財重義的慷慨之風。不禁令人聯想到一個著名的故事,那便是延陵許劍。《史記吳太伯世家》載,受封延陵的吳國公子季札之初使,北過徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國,未獻。還至徐,徐君已死,于是乃解其寶劍,系之徐君冢樹而去。季札掛劍,其節義之心固然可敬,但畢竟已成一種遺憾。分手脫相贈,痛快淋漓。最后的平生一片心,語淺情深,似是贈劍時的贈言,又似贈劍本身的含義即不贈言的贈言。只說一片心而不說一片什么心,妙在含渾。卻更能激發人海闊天空的聯想。那或是一片仗義之心,或是一片報國熱情。總而言之,它表現了雙方平素的仗義相期,令人咀嚼,轉覺其味深長。浩然性格中也有豪放的一面。唐人王士源在《孟浩然集序》中稱他救患釋紛,以立義表,交游之中,通脫傾蓋,機警無匿,《新唐書文藝傳》謂其少好節義,喜振人患難。那么,這首小詩所表現的慷慨激昂,也就不是偶然的了。
歐陽修:蝶戀花·面旋落花風蕩漾
《蝶戀花面旋落花風蕩漾》
作者:歐陽修
原文:
面旋落花風蕩漾。
柳重煙深,雪絮飛來往。
雨后輕寒猶未放,春愁酒病成惆悵。
枕畔屏山圍碧浪。
翠被華燈,夜夜空相向。
寂寞起來褰繡幌,月明正在梨花上。
注釋:
1、褰:撩起。
翻譯:
面前落下的花瓣在微風中飛舞著。
重重翠柳籠罩在縷縷水霧之中,
柳絮象漫天飛雪。
雨后仍感到微微的寒意,
春天的愁緒加上微醉的酒意形成病中惆悵的情緒。
躺在床上從枕邊看去,
青山象屏風圍繞著綠湖,
周圍點綴這點點燈光,
每天晚上只能眼看這景象。
寂寞中起身來掀起窗紗,
看見月亮正在花叢上緩緩移動。
賞析:
這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨處,寂寞難禁。屏山圍碧浪,含不盡心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨褰繡幌,極哀艷。最后以明月梨花收束全篇,于艷麗處忽生清淡,自是歐公本色。
王士禎:真州絕句
《真州絕句》
作者:王士禎
江干多是釣人居,
柳陌菱塘一帶疏。
好是日斜風定后,
半江紅樹賣鱸魚。
賞析:
這首詩描寫真州景物風情,表現了真州景物的美麗、真州風俗人情的淳樸。
清新自然是這兩首詩的特點。詩中景物淡遠幽雅,特別是前一首寫漁村的景物,為前人之詩所少見,令人有耳目一新之感。而這些景物都好似是詩人觸目所見,信手拈來,十分自然。而所表現的詩情畫意也是十分自然,宛如一幅天然的漁家生活圖畫。
其次是含蓄而有意味。作者雖在描寫景物風情,實際上是把自己對現實生活的評價含而不露地隱藏其中。前一句描寫漁村景物和漁人生活,含而不露地表現了作者對漁村美麗景物和漁人自食其力生活的贊賞。后一句描寫真州農村的耕作和習俗,也含而不露地表現了作者對真州農民勤勞和淳樸人情的喜愛。含蓄的寫法,使兩首詩情外有味,讀者若不細心思考品嚼,很難理解作者實際情感,自然也難于見得其詩之妙了。
清人評曰:第四句乃此詩精彩佳妙所在,為一篇之主,前三句湊泊成趣,為一篇之客,此詩請客之法也。但主客要照應相配。四句色色俱精,一氣呵成,如天造地設,所謂運斤成風,欲求斧鑿之痕,了不可得。