常建:破山寺后禪院
《破山寺后禪院》
作者:常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬籟此俱寂,惟聞鐘磬音。
注釋:
1、破山寺:即興福寺,今江蘇省常熟市北。
2、萬籟:一切聲響。
3、磬:和尚念經(jīng)時敲的一種樂器。
譯文:
清晨我信步來到破山寺,
朝陽映照著高高的樹林。
曲折山道通向幽靜處所,
禪房深藏之處花卉繽紛。
山光秀麗怡悅?cè)壶B性情,
碧潭映影凈化人的心靈。
自然界的聲音全然消失,
只聽到院里的鐘磬聲音
賞析:
詩旨在贊美后禪院景色之幽靜,抒發(fā)寄情山水之胸懷。詩人清晨登常熟縣的破山,入破山寺(即興福寺),在旭日初升、光照山林的景色中,表露禮贊佛宇之情。然后走到幽靜的后院,面對美妙的佳境,忘情地欣賞,寄托自己遁世情懷。曲徑通幽處,禪房花木深,意境尤其靜凈。起句對偶,頷聯(lián)反而對得不工整,雖屬五律,卻有古體詩的風(fēng)韻。
jz139.com更多詩句編輯推薦
李白:夜宿山寺
《夜宿山寺》
唐李白
危樓高百尺,
手可摘星辰。
不敢高聲語,
恐驚天上人。
注釋:
1、宿:住,過夜。
2、危樓:高樓,這里指山頂?shù)乃聫R。危:高。
3、百尺:虛指,不是實(shí)數(shù),這里形容樓很高。
4、星辰:天上的星星統(tǒng)稱。語:說話。恐:恐怕。驚:驚嚇。
譯文:
山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,
人在樓上一伸手就可以摘下天上的星星。
在這里我不敢大聲說話,
恐怕驚動天上的神仙。
賞析:
詩人夜宿深山里面的一個寺廟,發(fā)現(xiàn)寺院后面有一座很高的藏經(jīng)樓,于是他登了上去。憑欄遠(yuǎn)眺,星光閃爍,李白詩性大發(fā),寫下了這一首紀(jì)游寫景的短詩。
首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入云。發(fā)端一個危字,倍顯突兀醒目,與高字在同句中的巧妙組合,就確切、生動、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹了出來。
次句以極其夸張的技法來烘托山寺之高聳云霄。字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有高處不勝寒的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入云的危樓的向往。
三、四兩句,不敢寫出了作者夜臨危樓時的心理狀態(tài),從詩人不敢與深怕的心理中,讀者完全可以想象到山寺與天上人的相距之近,這樣,山寺之高也就不言自明了。
詩人用夸張的藝術(shù)手法,描繪了山寺的高聳,給人以豐富的聯(lián)想。山上的這座樓好像有一百尺高,詩人站在樓頂就可以用手摘下天上的星星。在這兒都不敢大聲說話,唯恐驚動了天上的仙人。
此詩語言自然樸素,卻形象逼真。詩人借助大膽想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高聳和夜晚的恐懼寫的很逼真,從而將一座幾乎不可想象的宏偉建筑展現(xiàn)在讀者面前,給人身臨其境的感覺。
李白的詩風(fēng)豪放雄健,想象極其豐富,語言自然婉轉(zhuǎn),音律富于變化而又和諧統(tǒng)一,具有濃郁的浪漫主義色彩。此詩寥寥數(shù)筆,就酣暢淋漓地表現(xiàn)出了詩人在高處的愉悅、豪放、可愛、率直。
常建:宿王昌齡隱居
《宿王昌齡隱居》
作者:常建
清溪深不測,隱處惟孤云。
松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,藥院滋苔紋。
余亦謝時去,西山鸞鶴群。
注釋:
1、宿:比喻夜靜花影如眠。
2、謝時:辭去世俗之累。
3、鸞鶴:古常指仙人的禽鳥。
4、群:與為伍。
譯文:
清溪之水深不可測,
隱居之處只有孤云。
松林中間明月微露,
灑下清輝似為郎君。
茅亭花影睡意正濃,
芍藥園圃滋生苔紋。
我也想要謝絕世俗,
來與西山鸞鶴合群。
賞析:
這是一首寫山水的隱逸詩。開頭兩句寫王昌齡隱居之所在、乃隱居佳境,別有洞天。中間四句寫夜宿此地之后,頓生常住之情,即景生情,一目了然。最后兩句寫自己的歸志,決心躍然。??
全詩善于在平易的寫景中,蘊(yùn)含深長的比興寄喻,形象明朗,詩旨含蓄,而意向顯豁,發(fā)人聯(lián)想。茅亭宿花影,藥院滋苔紋可見煉字功深,又可作對仗效法。
夜宿山寺的詩意
夜宿山寺的詩意
《夜宿山寺》
作者:李白
原文:
危樓高百尺,手可摘星辰。
不敢高聲語,恐驚天上人。
注釋:
1、宿:住,過夜。
2、危樓:高樓,這里指山頂?shù)乃聫R。危:高。百尺:虛指,不是實(shí)數(shù),這里形容樓很高。
3、星辰:天上的星星統(tǒng)稱。
4、語:說話。
5、恐:唯恐,害怕。驚:驚動。
詩意:
山上寺院的高樓真高啊,
好像有一百尺的樣子,
人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。
站在這里,我不敢大聲說話,
唯恐(害怕)驚動天上的神仙。
賞析:
詩人夜宿深山里面的一個寺廟,發(fā)現(xiàn)寺院后面有一座很高的藏經(jīng)樓,于是便登了上去。憑欄遠(yuǎn)眺,星光閃爍,李白詩性大發(fā),寫下了這一首紀(jì)游寫景的短詩。
首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入云。發(fā)端一個危字,倍顯突兀醒目,與高字在同句中的巧妙組合,就確切、生動、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹了出來。
次句以極其夸張的技法來烘托山寺之高聳云霄。字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有高處不勝寒的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入云的危樓的向往。
三、四兩句,不敢寫出了作者夜臨危樓時的心理狀態(tài),從詩人不敢與深怕的心理中,讀者完全可以想象到山寺與天上人的相距之近,這樣,山寺之高也就不言自明了。詩人站在樓頂就可以用手摘下天上的星星。在這兒都不敢大聲說話,唯恐驚動了天上的仙人。
此詩語言自然樸素,卻形象逼真。全詩無一生僻字,卻字字驚人,堪稱平字見奇的絕世佳作。詩人借助大膽想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高聳和夜晚的恐懼寫的很逼真,從而將一座幾乎不可想象的宏偉建筑展現(xiàn)在讀者面前,給人身臨其境的感覺。摘星辰、驚天人,這些仿佛是童稚的想法,被詩人信手拈來,用入詩中,讓人頓感情趣盎然,有返璞歸真之妙。
李白的詩風(fēng)豪放雄健,想象極其豐富,語言自然婉轉(zhuǎn),音律富于變化而又和諧統(tǒng)一,具有濃郁的浪漫主義色彩。此詩寥寥數(shù)筆,就酣暢淋漓地表現(xiàn)出了人在高處的愉悅、豪放、可愛、率直。
大林寺桃花古詩
大林寺桃花古詩
《大林寺桃花》
唐白居易
人間四月芳菲盡,
山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,
不知轉(zhuǎn)入此中來。
注釋:
1、大林寺:在江西廬山附近。
2、人間:指廬山下的平地村落。
3、芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。
4、盡:指花凋謝了。
5、山寺:指大林寺,在廬山香爐峰頂,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。
6、長恨:常常怨恨。
7、春歸:春天回去了。
8、覓:尋找。
9、不知:豈料、想不到。
10、轉(zhuǎn):反。
11、此中:這深山的寺廟里。
12、始:開始。
譯文:
四月,平地上正是春歸芳菲落盡的時候,
但高山古寺之中的桃花竟剛剛開始盛放。
我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,
此時重遇春景后,喜出望外,猛然醒悟到:原來春天是轉(zhuǎn)到這里來了。
賞析:
這首詩把春光描寫得生動具體,天真可愛,活靈活現(xiàn)。立意新穎,構(gòu)思靈巧,意境深邃,富于情趣,啟人深思,惹人喜愛,是唐人絕句中又一珍品。全詩短短四句,從內(nèi)容到語言都似乎沒有什么深奧、奇警的地方,只不過是把山高地深,時節(jié)絕晚、與平地聚落不同的景物節(jié)候,做了一番紀(jì)述和描寫。但細(xì)讀之,就會發(fā)現(xiàn)這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富于情趣。
這首詩中,既用桃花代替抽象的春光,把春光寫得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫得仿佛真是有腳似的,可以轉(zhuǎn)來躲去。不,豈只是有腳而已?你看它簡直還具有頑皮惹人的性格呢!在這首短詩中,自然界的春光被描寫得是如此的生動具體,天真可愛,活靈活現(xiàn),如果沒有對春的無限留戀、熱愛,沒有詩人的一片童心,是寫不出來的。這首小詩的佳處,正在立意新穎,構(gòu)思靈巧,而戲語雅趣,又復(fù)啟人神思,惹人喜愛,可謂唐人絕句小詩中的又一珍品。
這首詩前兩句講四月春末在山寺見到桃花,后兩句再表達(dá)詩人在山寺遇到春天的喜悅心情。透露了詩人對寧靜、和諧、清新的大自然的熱愛之情。
大林寺所在地,地勢較高、氣候寒冷,一般地方桃花在早春二月開放,四月凋謝,這里卻到四月才盛開。詩人說春歸無覓處、轉(zhuǎn)入此中來,多么風(fēng)趣!春天哪有腳步?怎會轉(zhuǎn)移呀?這是詩人豐富的想象,也是他驚訝、喜悅心情的自然流露。
詩的開首人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開兩句,寫的是詩人在山外春已歸去的時節(jié),在山中卻遇上了意想不到的春色。這種自然界的強(qiáng)烈反差,令詩人產(chǎn)生了長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來的復(fù)雜感慨。從字面上,詩人在登山之前,曾為春光逝去而怨恨或失望,當(dāng)一片春景映眼簾時,又感到一些由衷的驚喜與無奈的寬慰。或許這種感慨,表面上是由自然景色變化而發(fā),實(shí)際上是曲折地反映出他悲涼而惆悵的情懷。
詩人寫這首小詩時,是在江州司馬的任上。唐貞元年間進(jìn)士出身的白居易,曾授秘書省校書郎,再官至左拾遺,可謂春風(fēng)得意。誰知幾年京官生涯中,因其直諫不諱,冒犯了權(quán)貴,受朝廷排斥,被貶為江州司馬。身為江州司馬的白居易,在《琵琶行》一詩中,曾面對琵琶女產(chǎn)生同是天涯淪落人的滄桑感慨。這種滄桑的感慨,也許自然地融入這首小詩的意境,使《大林寺桃花》紀(jì)游詩,蒙上了逆旅滄桑的隱喻色彩。
正是這種感慨,詩人不用山外四月芳菲盡,而用人間。這種遣詞頗令人品茗其中的深邃意味。人間一詞,決不僅僅為山寺的對仗工整而用,山寺也許就是詩人忘憂、寬慰的人間的仙境。人間天涯淪落的長恨,也許在桃花盛開的仙境會得到解脫;人生擺脫悲歡離合煩憂的辦法,也許就在遠(yuǎn)離喧囂的美麗和寧靜中向你走來。
詩經(jīng):常武
《詩經(jīng):常武》
赫赫明明。
王命卿士,
南仲大祖,大師皇父。
整我六師,以修我戎。
既敬既戒,惠此南國。
王謂尹氏,命程伯休父,
左右陳行。
戒我?guī)熉茫时嘶雌郑?/p>
省此徐土。
不留不處,三事就緒。
赫赫業(yè)業(yè),有嚴(yán)天子。
王舒保作,匪紹匪游。
徐方繹騷,震驚徐方。
如雷如霆,徐方震驚。
王奮厥武,如震如怒。
進(jìn)厥虎臣,闞如虓虎。
鋪敦淮濆,仍執(zhí)丑虜。
截彼淮浦,王師之所。
王旅啴啴,如飛如翰。
如江如漢,如山之苞。
如川之流,綿綿翼翼。
不測不克,濯征徐國。
王猶允塞,徐方既來。
徐方既同,天子之功。
四方既平,徐方來庭。
徐方不回,王曰還歸。
注釋:
1、赫赫:威嚴(yán)的樣子。明明:明智的樣子。
2、卿士:周朝廷執(zhí)政大臣。
3、南仲:人名,宣王主事大臣。大祖:指太祖廟。
4、大師:職掌軍政的大臣。皇父:人名,周宣王太師。
5、整:治。六師:六軍。周制,王建六軍。一軍一萬二千五百人。
6、修我戎:整頓我的軍備。修,習(xí);戎,武。
7、敬:借作儆。
8、惠:愛。
9、尹氏:掌卿士之官。
10、程伯休父:人名,宣王時大司馬。
11、陳行:列隊(duì)。
12、率:循。
13、省:察視。徐土:指徐國,故址在今安徽泗縣。
14、不:二不字皆語助詞,無義。留:占劉字,殺。處:安。
15、三事:三司,指軍中三事大夫。事與司通。緒:業(yè)。姚際恒《經(jīng)通論》:謂分主六軍之三事大夫,無一不盡職以就緒也。
16、業(yè)業(yè):高大的樣子。
17、有嚴(yán):嚴(yán)嚴(yán),神圣的樣子。
18、舒:舒徐。保:安。作:起。
19、紹:戴震《詩經(jīng)補(bǔ)注》:如夭紹之紹,急也。游:優(yōu)游,與紹對文,指緩。
20、繹:絡(luò)繹。騷:騷動。嚴(yán)粲《詩緝》:王乃舒徐而安行,依于軍法日行三十里,進(jìn)兵不急,人自畏威,徐方之人,皆絡(luò)繹騷動矣。
21、霆:炸雷。
22、奮厥武:奮發(fā)用武。
23、虎臣:猛如虎的武士。
24、闞如:闞然,虎怒的樣子。虓:虎嘯。
25、鋪:韓詩作敷,大。敦:屯聚。濆:高岸。
26、仍:就。丑虜:對敵軍的蔑稱。
27、截:斷絕。
28、所:處。
29、啴啴:人多勢眾的樣子。
30、翰:指鷙鳥。
31、苞:指根基。
32、翼翼:整齊的樣子。
33、濯:大。
34、猶:通猷,謀略。允:誠。塞:實(shí),指謀略不落空。
35、來庭:來王庭,指朝覲。
36、回:違。
譯文:
多么威嚴(yán)多嚴(yán)明,王對卿士下命令。
太祖廟堂召南仲,太師皇父在其中:
速速整頓我六軍,備戰(zhàn)習(xí)武任務(wù)重。
布防警戒切莫松,救助南方懲元兇。
王詔尹氏傳下令,告諭程伯休父依令行,
士卒左右列成隊(duì),告誡全軍申軍令。
沿那淮岸急行軍,巡視徐國察隱情。
誅其禍?zhǔn)装踩嗣瘢揪吐毠ぷ髑凇?/p>
多么威嚴(yán)多偉大,神圣天子親出征,
從容鎮(zhèn)定向前進(jìn)。
不快不慢按兵法,徐方慌張亂陣營。
王師神威震徐方,雷霆萬鈞壓頭頂,
徐方騷動大震驚。
周王奮威用武力,如天動怒雷聲起。
前鋒部隊(duì)如猛虎,虎怒吼聲震大地。
大軍屯聚淮水邊,擒獲頑敵向前逼。
切斷淮水沿岸路,王師駐此掃頑敵。
王師強(qiáng)大兵馬眾,迅捷如鳥掠長空,
勢如江漢水洶涌。
如山之基難動搖,如川之流滾滔滔。
軍營綿綿排列齊,戰(zhàn)無不勝難知底,
大力征討定淮夷。
王的謀略無不中,徐國投降來歸從。
徐國臣服成一統(tǒng),勝利應(yīng)是天子功。
四方叛逆已平定,徐國入覲來王庭。
徐國改邪已歸正,王命班師返京城。
賞析:
此詩題目特別,《詩經(jīng)》大多是取首句語詞為題,有的雖不是首句,但亦是詩中的語詞,而常武一詞不見于該詩,故說詩者議論紛紜。《毛詩序》謂其意是有常德以立武事,因以為戒然;朱熹《詩序辨說》申此說蓋有二義:有常德以立武則可,以武為常則不可,此所以有美而有戒也,對此,姚際恒《詩經(jīng)通論》駁道:詩中極美王之武功,無戒其黷武意。毛、鄭亦無戒王之說,然則作《序》者其腐儒之見明矣。王質(zhì)《詩總聞》謂自南仲以來,累世著武,故曰常武:方玉潤《詩經(jīng)原始》以為常武是樂名,他說:武王克商,樂曰《大武》,宣王中興,詩曰《常武》,蓋詩即樂也。近人或以為古常、尚通用,常武即尚武,與詩旨正合。按:《序》與朱說明顯牽強(qiáng)附會,姚批駁極是。王質(zhì)誤會南仲為文王時人,故有此說,亦不足取。惟后二說較為合理,可供參考。
此詩為宣王時之作,有詩中兩個人物為證:一是南仲,同見于《出車》,亦見《鄦惠鼎》稱司徒南中、,《漢書-人物表》與《后漢書-龐參傳》所載《馬融上書》都認(rèn)定南仲是宣王時人。同時,王國維《觀堂集林-鬼方昆夷玁狁考》據(jù)《出車》說赫赫南仲,玁狁于襄,而周時用兵玁狁事,其見于書器者,大抵在宣王之世,而宣王以后即不見有玁狁事;又據(jù)《鄦惠鼎》與宣王時《召伯虎敦》文字相類,斷定南仲必為宣王時人。另一是程伯休父,《國語-楚語下》云重黎其在周,程伯休父其后也。當(dāng)宣時失其官守,而為司馬氏。
此詩贊美周宣王率兵親征徐國,平定叛亂,取得重大的勝利。詩人的敘說基本按照事件的發(fā)展:首章寫宣王委任將帥并部署戰(zhàn)備任務(wù);第二章通過尹氏向程伯休父下達(dá)作戰(zhàn)計劃。這兩章著重記述史實(shí),一一交代重要人物,雖然極為簡括,但卻把形勢、任務(wù)、目標(biāo)乃至進(jìn)軍路線都說清楚了。這自然是最高統(tǒng)帥宣王的杰作,詩人以最簡潔的筆法,表現(xiàn)了宣王胸有成竹、指揮若定的氣魄與指揮才能。第三章寫進(jìn)軍。詩人先從我方著筆:天子親征,沉穩(wěn)從容,戰(zhàn)士行軍,不緊不慢,充滿一種勝券在握的堅定信心。而敵方,在詩人筆下則是另一番景象:徐方陣營騷動、震恐,以致如五雷轟頂,倉皇失措。一鎮(zhèn)定,一驚慌,兩相對照,顯示出王師強(qiáng)大的力量,未戰(zhàn)已先聲奪人。第四章寫王師進(jìn)擊徐夷。詩人以天怒雷震,比喻周王奮發(fā)用武;以猛虎怒吼,比喻官兵勇敢,極力突出王師驚天動地的氣勢。以此擊徐,無異泰山壓頂,自然戰(zhàn)無不勝,攻無不克。看:王師迅疾深入淮河腹地,切斷了徐淮的聯(lián)系,還俘獲了大批叛軍,進(jìn)而扎營于此,為剿滅敵人作準(zhǔn)備。全章八句,前用比,后用賦,寥寥幾筆便勾勒出了進(jìn)軍的形勢,充分顯示出王師的壓倒優(yōu)勢。第五章寫王師的無比聲威。詩人滿懷激情,借助精巧選詞,串聯(lián)比喻、排句,飽蘸筆墨,歌唱王師。這是全詩最精彩的部分,朱熹有一段絕好的分析,他說:如飛如翰,疾也;如江如漢,眾也;如山,不可動也;如川,不可御也。綿綿,不可絕也;翼翼,不可亂也。不測,不可知也;不克,不可勝也。《詩集傳》、第六章寫王師凱旋,歸功天子。詩人先頌揚(yáng)天子計謀允當(dāng),再說勝利是天子之功,然后寫到王下令還歸,敘說次第井然。王曰還歸回應(yīng)篇首王命卿士,一反映今日勝利的躊躇滿志;一表現(xiàn)昔日大敵當(dāng)前的凝重心境,前后鮮明對照,首尾相連,結(jié)構(gòu)完善。此章造句頗奇特,雙句、名句徐方二字交替使用,姚際恒《詩經(jīng)通論》評曰:八句徐方二字一上一下,絕奇之調(diào)。方玉潤《詩經(jīng)原始》評曰:徐方二字回環(huán)互用,奇絕快絕!詩人反覆提出徐方,正見出對這次平徐勝利的特別重視與喜悅。徐為淮夷大國,屢與朝廷抗衡,今已降服來朝,自然極為可喜可賀,要津津樂道;同時又是天子親征,詩人怎能不張大其功,宣揚(yáng)徐方既來、既同、來庭、不回。可見連用四個徐方既是內(nèi)容使然,又是抒情志感的需要,并非故意造奇。朱熹曾與上篇《江漢》比較說:前篇召公帥師以出,歸告成功,故備載其褒賞之詞;此篇王實(shí)親行,故于卒章反覆其辭,以歸功于天子。《詩集傳》、他的作品賞析實(shí)高于姚、方,既知其然又知其所以然。
中國古代敘事詩不很發(fā)達(dá),但如《常武》一詩,盡管在細(xì)節(jié)的敘說上精詳遠(yuǎn)不及古希臘羅馬的史詩,卻也神完氣足,其敘事虛寫與實(shí)寫的巧妙結(jié)合,尤為一大特色,從詩歌藝術(shù)上說,即使與古希臘羅馬史詩相比,似也不遑多讓。
詩經(jīng):常棣
《詩經(jīng):常棣》
常棣之華,鄂不韡韡。
凡今之人,莫如兄弟。
死喪之威,兄弟孔懷。
原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急難。
每有良朋,況也永嘆。
兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。
每有良朋,烝也無戎。
喪亂既平,既安且寧。
雖有兄弟,不如友生?
儐爾籩豆,飲酒之飫。
兄弟既具,和樂且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。
兄弟既翕,和樂且湛。
宜爾室家,樂爾妻帑。
是究是圖,亶其然乎?
注釋:
1、常像:棠梨樹。華:花。
2、鄂:同萼,花草。韡韡:花色鮮明的樣子。不:豈不。
3、威:畏懼。
4、孔懷:十分想念。
5、裒:堆積。
6、脊令:水鳥名。
7、況:增加。永嘆:長嘆。
8、鬩:爭吵。鬩于墻:在家里面爭吵。
9、務(wù):同侮,欺侮。
10、蒸:乃。戎:幫助。
11、生:語氣助詞,沒有實(shí)義。
12、儐:陳設(shè),陳列。
13、飫yu、:酒足飯飽。
14、孺:親近。
15、翕:聚和。
16、湛:長久。
17、孥:兒女。
18、究:思慮。圖:謀劃。
19、亶:誠然,確實(shí)。
譯文:
棠梨樹上花朵朵,花草灼灼放光華。
試看如今世上人,無人相親如兄弟。
死喪到來最可怕,只有兄弟最關(guān)心。
原野堆土埋枯骨,兄弟墳前尋求苦。
鵲鴻飛落原野上,兄弟相救急難中。
雖有親朋和好友,只會使人長感嘆。
兄弟在家要爭吵,遇上外侮共抵抗。
雖有親朋和好友,不會前來相幫助。
死喪禍亂平息后,日子安樂又寧靜。
雖有親兄和親弟,相親反不如朋友。
擺好碗盞和杯盤,宴飲酒足飯吃飽。
兄弟親人全團(tuán)聚,融洽和樂相親近。
妻子兒女和睦處,就像琴瑟聲和諧。
兄弟親人相團(tuán)聚,歡快和睦長相守。
你的家庭安排好,妻子兒女樂陶陶。
仔細(xì)考慮認(rèn)真想,啟發(fā)還真是這樣。
賞析:
如今我們可能已很難體驗(yàn)兄弟親情了。這不僅是由于獨(dú)生子女漸多、從無這類實(shí)感,也不僅是現(xiàn)代化的物質(zhì)文明加深了人與人之間的隔閡,而且也是由于即使從親緣關(guān)系上說,兄弟之間的親情,總是不如妻子兒女那么直接而深刻。
這就產(chǎn)生了一個問題,即古人何以那么看重和強(qiáng)調(diào)兄弟親情,其中原因何在?恐怕我們已很難確切回答這一問題。觀念的變化總會超出我們的想象力的限度。
認(rèn)真地想,肯定有血緣的因素。親兄弟畢竟是同一血緣而出,猶如結(jié)在一根藤上的瓜,開在一個植株上的花。這同夫妻關(guān)系不一樣。夫妻是不同血緣的兩個人的結(jié)合,兩個之間的感情是一回事感情是變化著的東今、,血緣又是一回事。其次,大概同父系社會的觀念有關(guān)。男性是社會生活中的主角,大至國家,小至家庭,都由男性主宰著。男性也是傳宗接代的主角,比起女性要重要得多。兄弟既擔(dān)任著這雙重主角的重任,自然要引起重視,要在觀念中得到強(qiáng)調(diào)。作為對比,我們很少見到對于在血緣上處于同一層面上的姊妹關(guān)系的重視、強(qiáng)調(diào)和歌頌。
在事實(shí)上,兄弟不睦的事經(jīng)常發(fā)生。古人所說的兄弟鬩于墻,應(yīng)該是一種較為普遍的現(xiàn)象,比如我們多聽說夫妻恩愛而少聽說夫妻鬩于墻。兄弟作為家庭和社會生活中的主角,必然會因利益問題發(fā)生沖突,諸如財產(chǎn)繼承權(quán)、贍養(yǎng)義務(wù)、財產(chǎn)分割之類,有時沖突還會比同外人的沖突更激烈。
兄弟親情顯然是有限的,多半是在外御其侮或者相依為命之時,或者是在社會生活的視野中同其他男性、朋友相比較時。
當(dāng)然,我們不是考古學(xué)家和社會學(xué)家,詳細(xì)考證和研究其中原因是他們的任務(wù)。我們盡可以粗略地在比喻的含義上來理解兄弟親情。對我們來說,重要的是親情二字,無論是兄弟親情、父母兒女的親情,還是朋友間的親情,是正在失落的、無比珍貴的人間真情。從這個意義上來理解情同手足,親女。兄弟、四海之內(nèi)皆兄弟一類的說法,對我們更有實(shí)際意義。
有關(guān)思念故鄉(xiāng)的詩句 滿眼傷心冬景和,一山紅樹寺邊多
旅次朔方劉皂客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。
南浦別(唐)白居易南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋。一看腸一斷,好去莫回頭。
秋風(fēng)引―劉禹錫何處秋風(fēng)至?蕭蕭送雁群。朝來入庭樹,孤客最先聞。
秋思張籍洛陽城里見秋風(fēng),欲作家書意萬重。復(fù)恐匆匆說不盡,行人臨發(fā)又開封。
人日思?xì)w薛道衡人春才七日,離家已二年。人歸落雁后,思發(fā)在花前。
十五夜望月王建中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。
思鄉(xiāng)作【唐】布燮瀘北行人絕,云南信未還。庭前花不掃,門外柳誰攀。坐久銷銀燭,愁多減玉顏。懸心秋夜月,萬里照關(guān)山。
天凈沙·秋思[元]·馬致遠(yuǎn)枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。
望驛臺(唐)白居易靖安宅里當(dāng)窗柳,望驛臺前撲地花。兩處春光同日盡,居人思客客思家。
鄉(xiāng)思【唐】薛濤峨嵋山下水如油,憐我心同不系舟。何日片帆離錦浦,棹聲齊唱發(fā)中流。
新年作(唐)劉長卿鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。老至居人下,春歸在客先。嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。已似長沙傅,從今又幾年。
夜雨寄北(唐)李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
陰雨【唐】白居易嵐霧今朝重,江山此地深。灘聲秋更急,峽氣曉多陰。望闕云遮眼,思鄉(xiāng)雨滴心。將何慰幽獨(dú)?賴此北窗琴。
游子吟慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
遠(yuǎn)望【唐】元稹滿眼傷心冬景和,一山紅樹寺邊多。仲宣無限思鄉(xiāng)淚,漳水東流碧玉波。
月夜憶舍弟杜甫戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。
云夢故城秋望【唐】戎昱故國遺墟在,登臨想舊游。一朝人事變,千載水空流。夢渚鴻聲晚,荊門樹色秋。片云凝不散,遙掛望鄉(xiāng)愁。
雜詩(唐)王維君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事。來日倚窗前,寒梅著花未?
長相思(清)納蘭性德山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。
詩經(jīng):破斧
《詩經(jīng):破斧》
既破我斧,又缺我斨。
周公東征,四國是皇。
哀我人斯,亦孔之將。
既破我斧,又缺我锜。
周公東征,四國是遒。
哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我銶。
周公東征,四國是遒。
哀我人斯,亦孔之休。
注釋:
1、四國:指商、管、蔡、霍四國。它們在周成王時作亂,周公率兵去平定。皇:匡正。
2、將:大,好。
3、锜:古代的一種鑿子。
4、吪:感化,教化。
5、銶:古時的一種鑿子。
6、遒:安定,堅固。
7、休:完美。
譯文:
我的圓孔斧戰(zhàn)破,我的方孔斧缺損。
周公率師去東征,四國叛亂被匡正。
可憐我們從軍者,能夠生還是幸運(yùn)。
我的圓孔斧戰(zhàn)破,我的鑿已經(jīng)殘缺。
周公率師去東征,四國臣民被感化。
可憐我們從軍者,能夠生還是喜事。
我的圓孔斧戰(zhàn)破,我的鑿已經(jīng)殘缺。
周公率師去東征,四國局勢已安定。
可憐我們從軍者,能夠生還是美事。
賞析:
周公東征平叛,對統(tǒng)治者來說是英明之舉,正義之舉,受到大肆贊頌。對打仗的普通士兵來說,他們關(guān)心的是自己的生命安危和家庭生活的幸福,因而有幸死里逃生,自然是要大肆慶賀的。
對于戰(zhàn)爭,平民百姓的苦惱肯定與肉食者們的苦惱不一樣。肉食們擔(dān)心的是自己的既得利益和特權(quán)會喪失,關(guān)心的是保持和維護(hù)自己的統(tǒng)治地位的穩(wěn)固。用平民百姓的痛苦和死亡來換取他們所看重的一切,完全可以在所不惜,并且還會想出種種冠冕堂皇的理由來裝點(diǎn)自己。平民百姓關(guān)心的是豐衣足食,平安和睦,充軍打仗是迫不得已,殺人飲血是迫不得已,眼看同鄉(xiāng)同伴戰(zhàn)死,武器殘破,白骨遍野,得以不死,能不慶幸嗎?
肉食者的利益與老百姓的利益大概從來都難以取得一致,這很自然。但是,是不是可以多多設(shè)身處地為老百姓想想,想想他們那些最基本、最沒有非份之想的生存愿望?老百姓如水,導(dǎo)向哪里就流向哪里;水可以載舟,也可以覆舟。
寒山寺的詩
寒山寺的詩
1、《詠寒山寺》
迢遞寒山寺,
飆輪輾麥塵。
詞峰驚月落,
鐘桿搗霜辰。
夜色烏啼久,
日華雞唱新。
江楓橋上度,
嵐影共逡巡。
2、《寒山寺》
呔,那小子,
啊,啊,
你攪和了我的好夢,
讓我無精打采,
哈欠連連。
一回頭。
寒山,寒山,是寒山。
?,?,?,
寒山寺心頭一顫,
呀,原來鐘聲這么好聽。
3、《寒山寺,鐘聲永恒》
白日里
寒山寺人潮涌動
難道只是為了一個遺落的夢么
遠(yuǎn)看寒山寺在密林里閉眼
也許一絲無奈
充滿喧囂的嘆息
誰能聽得見
夜晚
站在深秋的水邊
聽風(fēng)聲拂過水面
樹葉舞蹈翩翩
鳥兒都已入眠
荷葉撐開夜晚的小傘
靜待青蛙王子的到來
幾顆星子亮在天邊
眨著好奇的眼
那是一個期待嗎
夢里溫習(xí)了千百遍
幻想無邊
寒山寺的鐘聲
帶著久遠(yuǎn)的期待
從古代款款走來
想漁火點(diǎn)點(diǎn)
把江面點(diǎn)燃
一雙眼哀愁了整個水面
多少往事在鐘聲里飄散
悠然走遠(yuǎn)
唯有寒山寺的鐘聲
還回蕩在耳畔
今晚
就讓我靜立江邊
用鐘聲把古人懷念
4、《游寒山寺》
楓橋邊,尋找心中的客船,
卻只見,楓橋、流水、寒山。
晨風(fēng)里鐘聲仍似千年,
月已落難尋烏啼再現(xiàn)。
順江逆水都已尋遍,仍不見彎彎烏篷船。
是不是所有美好的祝愿,
只有伴著新年的鐘聲才能實(shí)現(xiàn),
那就在這橋邊靜靜的等待,
一同與鐘聲步入新年,
與千年的鐘聲一同祝愿,
讓每個人都能找到,
自己心中的客船。
5、《觀寒山寺》
我懷著虔誠的善心忐忐往前走
訊問那煙塵隔絕的大悟
徹透的礬音激蕩的心兒明
一聲聲是那幽沁的向往
楓橋的一葉小舟夜泊在
鐘聲悠悠綿綿纏
脊檐上置
游龍內(nèi)飾
月落烏啼霜滿天
妙利普明塔院聳人間
6、《過寒山寺》
佳詩邀我拜寒山,
蒼柏森森待客眠。
雅趣吁然不舊在,
聞鐘先要買聲錢。
7、《過寒山寺》
心潮澎湃一首詩,
詩成千古留芳名。
名垂青史永不朽,
朽木不知君何心。