辛棄疾:破陣子·為陳同甫賦壯語以寄之
2021-10-04 以借口為理由的說說 以遲到為話題的短句 以酒為伴的說說
《破陣子為陳同甫賦壯語以寄之》
作者:辛棄疾
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,
沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
了卻君王天下事,贏得生前身后名。Jz139.com
可憐白發生!
注釋:
1、八百里:牛之名。
2、五十弦:瑟。
3、的盧:馬白額入口至齒者。
翻譯:
醉意中把燈撥亮抽出寶劍細看,
一夢醒來營房里號角響成一片。
官兵們都分到了將軍獎給部下的燒肉,
各種樂器齊把邊疆的歌曲演奏。
秋高馬肥的季節,戰場正在閱兵。
烈馬奔馳好似的盧馬一樣飛快,
箭發弦動響聲如同劈雷一般。
替君主完成了統一天下的大業,
爭取生前死后都留下為國立功的勛名。
可惜的是而今我已白發斑斑不能報效朝廷。
賞析:
這是辛棄疾寄給陳亮(字同甫)的一首詞。陳亮是一位愛國志士,一生堅持抗金的主張,他是辛棄疾政治上、學術上的好友。他一生不得志,五十多歲才狀元及第,第二年就死了。他倆同是被南宋統治集團所排斥、打擊的人物。宋淳熙十五年,陳亮與辛棄疾曾經在江西鵝湖商量恢復大計,但是后來他們的計劃全都落空了。這首詞可能是這次約會前后的作品。
這詞全首都寫軍中生活,也可以說是寫想象中的抗金軍隊中的生活。上片描寫在一個秋天的早晨沙場上點兵時的壯盛場面。開頭兩句寫軍營里的夜與曉,醉里挑燈看劍一句有三層意思:看劍表示雄心,挑燈點出時間,醉里還挑燈看劍是寫念念不忘報國。次句夢回吹角連營,寫拂曉醒來時聽見各個軍營接連響起雄壯的號角聲。上句是看,此句是聞。接下三句寫兵士們的宴飲、娛樂生活和閱兵場面,詞的境界逐漸伸展、擴大。八百里分麾下炙,八百里炙是指烤牛肉。《晉書》載:王顗有牛名八百里?,常瑩其蹄角,王濟與王顗賭射得勝,命左右探牛心作炙。麾是軍旗。全句的意思是:兵士們在軍旗下面分吃烤熟的牛肉。五十弦翻塞外聲,指各種樂器合奏出雄壯悲涼的軍歌。古代的瑟有五十弦。李商隱詩:錦瑟無端五十弦。這詞里的五十弦,當泛指合奏的各種樂器。翻,指演奏。塞外聲,指雄壯悲涼的軍歌。
下片寫投入戰斗的驚險場面:馬作的盧飛快,的盧,駿馬名。相傳三國劉備在荊州遇厄,的盧馬載著他一躍三丈,越過檀溪(《三國志先主傳》引《世說》)。作,作如解。弓如霹靂弦驚,比喻射箭時弓弦的響聲如雷震。了卻君王天下事兩句,描寫戰斗獲勝,大功告成時將軍意氣昂揚的神情。天下事指收復中原。收復中原,不僅是君王的事,也是人民共同關心的大事。末句一結,卻轉到在南宋統治集團的壓抑下,恢復祖國河山的壯志無從實現的悲憤。這一轉折,使上面所寫的愿望全部成為幻想,全部落空。
這首詞題是壯詞,前面九句的確可稱得上是壯詞,但是最后一句使全首詞的感情起了變化,使全首詞成為悲壯的而不是雄壯的。前面九句是興高采烈、雄姿英發的。最后一句寫出了現實與理想的大矛盾,理想在現實生活中的幻滅。這是辛棄疾一生政治身世的悲憤,也同樣是陳亮的悲憤。
辛棄疾被稱為宋詞豪放派的宗師。在這首詞中表現的藝術風格有兩方面:一是內容感情的雄壯,它的聲調、色彩與婉約派的作品完全不同。二是他這首詞結構布局的奇變。一般詞分片的作法,大抵是上下片分別寫景和抒情,這個詞調依譜式應在沙場秋點兵句分片。而這首詞卻把兩片內容緊密連在一起,過變不變(過變是第二片的開頭)。依它的文義看,這首詞的前九句為一意,末了可憐白發生一句另為一意。全首詞到末了才來一個大轉折,并且一轉折即結束,文筆很是矯健有力。前九句寫軍容寫雄心都是想象之辭。末句卻是現實情況,以末了一句否定了前面的九句,以末了五字否定前面的幾十個字。前九句寫的酣恣淋漓,正為加重末五字失望之情。這樣的結構不但宋詞中少有,在古代詩文中也很少見。這種藝術手法也正表現了辛詞的豪放風格和他的獨創精神。但是辛棄疾運用這樣的藝術手法,不是故意賣弄技巧、追求新奇,這種表達手法正密切結合他的生活感情、政治遭遇。由于他的恢復大志難以實現,心頭百感噴薄而出,便自然打破了形式上的常規,這決不是一般只講究文學形式的作家所能做到的。
jz139.com更多詩句編輯推薦
李煜:破陣子·四十年來家國
《破陣子四十年來家國》
作者:李煜
原文:
四十年來家國,三千里地山河。
鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿,
幾曾識干戈?
一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。
最是倉皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,
垂淚對宮娥。
注釋:
1、破陣子:詞牌名。
2、四十年:南唐自建國至李煜作此詞,為三十八年。此處四十年為概數。
3、鳳閣:別作鳳闕。鳳閣龍樓指帝王能夠居所。霄漢:天河。
4、玉樹瓊枝:別作瓊枝玉樹,形容樹的美好。煙蘿:形容樹枝葉繁茂,如同籠罩著霧氣。
5、識干戈:經歷戰爭。識,別作慣。干戈:武器,此處指代戰爭。
6、沈腰潘鬢:沈指沈約,《南史沈約傳》:言已老病,百日數旬,革帶常應移孔。后用沈腰指代人日漸消瘦。潘指潘岳,潘岳曾在《秋興賦》序中云:余春秋三十二,始見二毛。后以潘鬢指代中年白發。
7、辭廟:辭,離開。廟,宗廟,古代帝王供奉祖先牌位的地方。
8、猶奏:別作獨奏。
9、垂淚:別作揮淚。
翻譯:
南唐開國已有四十年歷史,
幅員遼闊。
宮殿高大雄偉,可與天際相接,
宮苑內珍貴的草木茂盛,
就像罩在煙霧里的女蘿。
在這種奢侈的生活里,
我哪里知道有戰爭這回事呢?
自從做了俘虜,
我因為在憂慮傷痛的折磨中過日子而腰肢減瘦、鬢發斑白。
最使我記得的是慌張地辭別宗廟的時候,
宮廷里的音樂機關/
教坊的樂工們還奏起別離的歌曲,
這種生離死別的情形,
令我悲傷欲絕,
只能面對宮女們垂淚而已。
賞析:
此詞上片寫南唐曾有的繁華,建國四十余年,國土三千里地,居住的樓閣高聳入云霄,庭內花繁樹茂。這片繁榮的土地,幾曾經歷過戰亂的侵擾。幾句話,看似只是平平無奇的寫實,但卻飽含了多少對故國的自豪與留戀。幾曾識干戈,更抒發了多少自責與悔恨。下片寫國破。一旦二字承上片幾曾之句意,筆鋒一疊,而悔恨之意更甚。終有一天國破家亡,人不由得消瘦蒼老,尤其是拜別祖先的那天,匆忙之中,偏偏又聽到教坊里演奏別離的曲子,又增傷感,不禁面對宮女慟哭垂淚。
沈腰暗喻自己像沈約一樣,腰瘦得使皮革腰帶常常移孔,而潘鬢則暗喻詞人自己像潘岳一樣,年紀不到四十就出現了鬢邊的白發。連著這兩個典故,描寫詞人內心的愁苦凄楚,人憔悴消瘦,鬢邊也開始變白,從外貌變化寫出了內心的極度痛苦。古人說憂能傷人,亡國之痛,臣虜之辱,使得這個本來工愁善感的國君身心俱敝。李煜被俘之后,日夕以眼淚洗面,過著含悲飲恨的生活。這兩個典故即是他被虜到汴京后的辛酸寫照。
此詞上片寫繁華下片寫亡國,由建國寫到亡國,極盛轉而極衰,極喜而后極悲。中間用幾曾一旦二詞貫穿轉折,轉得不露痕跡,卻有千鈞之力,悔恨之情溢于言表。作者以階下囚的身份對亡國往事作痛定思痛之想,自然不勝感慨系之。此詞回顧事國時的繁華逸樂:那四十年來的家國基業;三千里地的遼闊疆域,竟都沉浸在一片享樂安逸之中。幾曾識干戈既是其不知珍惜的結果,同時也是淪為臣虜的原因。記敘離別故國時哭辭宗廟的情景,寫來尤為沉痛慘怛。其事雖見載于《東坡志林》但出自后主之手,更覺凄慘苦澀,不失為一個喪國之君內心的痛苦自白。
辛棄疾:賀新郎·賦琵琶
《賀新郎賦琵琶》
辛棄疾
鳳尾龍香撥,
自開元。
《霓裳曲》罷,
幾番風月。
最苦潯陽江頭客,
畫舸亭亭待發。
記出塞黃云堆雪。
馬上離愁三萬里,
望昭陽宮殿孤鴻沒,
弦解語,
恨難說。
遼陽驛使音塵絕,
瑣窗寒輕攏慢捻,
淚珠盈睫。
推手含情還卻手,
一抹《梁州》哀徹。
千古事、云飛煙滅。
賀老定場無消息,
想沉香亭北繁華歇,
彈到此,
為嗚咽。
賞析:
這是一首著名的詠物抒懷詞。借說琵琶故事,來抒發國家興亡和個人失意的感嘆。上片用三個典故來議論和抒情。自從開元盛世過罷,《霓裳羽衣曲》經歷了多少代風清月白,楊貴妃的琵琶彈走了盛唐的繁華,從此國運衰微。最愁苦是自居易潯陽江頭夜送客,為聽琵琶妙曲,等待出發的高高畫船在江邊停泊,白居易聽琵琶,感受被貶謫的悲涼。王昭君遠出塞外,天上黃云覆蔽,馬前冰雪堆積,她在馬上彈著琵琶訴離愁,去國離家三萬里,遙望昭陽宮殿的方向,離群的孤雁隱沒了蹤跡,琵琶弦善解人意,昭君恨難以盡敘。王昭君手抱琵琶出塞是朝廷的屈辱(歷史另作別論),結句恨難說,家事、國事,身前、身后事,真的從何說起呢!下片借思婦彈琵琶表達對遼陽征人的思念,抒發對北國的懷念。北方傳遞音信的遼陽驛使已經斷絕,雕花窗透入了寒氣,她輕攏慢捻地彈奏琵琶,淚珠兒盈滿雙睫。遼陽的陷落引起思婦的哀怨。她彈《梁州》不僅因為它樂曲音調激越,更是因它在北方,這才聲音哀徹。最后以回憶唐朝琵琶高手賀老和沉香亭中玄宗和貴妃玩賞的故事作結,供以嗚咽宋朝的衰亡。
李頎:送陳章甫
《送陳章甫》
作者:李頎
四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。
青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。
陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。
腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。
東門沽酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛。
醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。
長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。
聞道故林相識多,罷官昨日今如何。
注釋:
1、飲:使喝。
2、津口:管渡口的小吏。
3、故林:猶故鄉。
譯文:
四月好風光,南風和暖麥兒黃,
棗子的花還未落,桐葉已長滿。
故鄉一座座青山,早晚都相見,
馬兒出門嘶聲叫,催人思故鄉。
陳章甫光明磊落,胸懷真蕩然,
腦門寬闊虎眉虬須,氣派非凡。
胸懷萬卷書,滿腹經綸有才干,
這等人才,怎能低頭埋沒草莽。
想起洛陽東門買酒,宴飲我們,
胸懷豁達,萬事視如鴻毛一般。
醉了就睡,那管睡到日落天黑,
偶爾仰望,長空孤云游浮飄然。
黃河水漲,風大浪高浪頭兇惡,
管渡口的小吏,叫人停止開船。
你這鄭國游子,不能及時回家,
我這洛陽客人,徒然為你感嘆。
聽說你在故鄉,至交舊友很多,
昨日你已罷官,如今待你如何?
賞析:
李頎的送別詩,以善于描寫人物著稱。此詩的開頭四句寫送別,輕快舒坦,情懷曠達。中間八句,寫陳章甫志節操守,說他光明磊落,清高自重。這八句是詩魂所在(前四句寫他的品德、容貌才學和志節;后四名寫他形跡脫略,不與世俗同流,借酒隱德,自持清高)。最后六句,用比興手法暗喻仕途險惡,世態炎涼。然而詩人卻不以為芥蒂,泰然處之。
辛棄疾:玉樓春·戲賦云山
《玉樓春戲賦云山》
作者:辛棄疾
何人半夜推山去?四面浮云猜是汝。
常時相對兩三峰,走遍溪頭無覓處。
西風瞥起云橫度,忽見東南天一柱。
老僧拍手笑相夸,且喜青山依舊住。
賞析:
宋寧宗慶元二年(1196),辛棄疾由于上饒(今屬江西)帶湖寓所毀于火,遂徙居位于鉛山(今屬江西)東北境的期思渡別墅。那里有一汩清泉,其形如瓢,詞人因名之為瓢泉。這首詞就是作者居住在瓢泉寓所期間寫成的。內容如題,乃吟詠云山之作。
這首詞雖然題為戲賦云山,但所著力描述的不過是一種自然現象的瞬息萬端的變化,但字里行間似乎寄寓著詞人這樣一個信念:雖然堅持抗金北伐的力量,多次受到投降派的排斥和打擊,但是,就象大雪壓不垮青松一樣,這股抗金力量不僅不會消亡,反而會逐漸強大,成為國家的中流砥柱。
開首兩句點題。上句設問,下句作答,這比直說青山被浮云所遮蓋,更耐人尋味。而且,由于用了擬人手法,還大大密切了物我關系,使我們仿佛看到了詞人那種翹首凝望、喃喃自語的情態。起句用典,《莊子。大宗師》云:夫藏舟于壑,藏山于澤,謂之固矣,然而夜半有力者負之而走,昧者不知也。莊子這段話是為抒發他有藏必亡的虛無觀點立論的。后來黃庭堅《次韻東坡壺中九華》詩曾用其字面,句云:有人夜半持山去,頓覺浮嵐暖翠空。以作者的詞句同黃氏的詩句相比較,黃氏的持字徑從《莊子》語中負之而走的負字而來,稍顯得拘泥樸實;而詞人的推字,則顯得空靈巧妙,更切合青山被浮云所籠罩的景象。可見,用典的巧拙,不在于能否師其字面,而在于能否即景會心,緣事而變化。而四面浮云猜是汝句,何以用猜而不用知?蓋知字判斷的意味太濃,和起句的詰問語氣不相搭配,且使本句也顯得呆滯;而著一猜字,不僅和起句的詰問語氣相吻合,而且還使全韻靈動活潑,聲情若掬。歇拍一韻緊承前韻,通過描述自己尋覓常時相對兩三峰的行動和走遍溪頭無覓處的結果,進一步證實青山被浮云所籠罩,并隱然透露出詞人的遺憾心情。詞人為什么如此執著地尋覓常時相對的青山?因為青山是他閑居瓢泉期間的知音,也是他光明磊落的人格的真實寫照。新葺茆檐次第成,青山恰對小窗橫。(《浣溪沙瓢泉偶作》)青山意氣崢嶸,似為我歸來嫵媚生。(《沁園春再到期思卜筑》)我見青山多嫵媚,料青山、見我應如是。情與貌,略相似。(《虞美人邑中園亭》)你看,詞人對青山的感情是多么的深厚啊!怪不得他要殷勤尋覓呢。
詞的上片寫青山被浮云遮覆的憂慮,下片則寫重睹青山的喜悅。下片兩句筆鋒一轉,景象突然一變:西風乍起,浮云飄散,忽然看見平時與之相親相愛的青山象擎天巨柱一樣,巋然聳立在東南天際。說寫詞人重睹青山的喜悅,可又沒有直接描寫,而是通過上句的瞥起和下句的忽見,來表現作者在剎那間的感情變化。如果說下片一韻著重寫浮云散而青山見的自然景觀須臾間的變化的話,那么結拍一韻還不該直接抒寫重睹青山的喜悅心情嗎?作者偏不這樣,而是宕開筆墨,描寫了一個老僧看到青山依然挺立東南天際時的歡快舉止和情態,通過老僧之喜來映襯詞人之喜。這樣寫不僅多一層曲折,而且還豐富了詞境,說明熱愛青山、關心青山是否依舊的,正大有人在,那老僧即其一例也。
這首詞雖然題為戲賦云山,但詞人對他吟詠的對象并未作十分精細的描繪和刻劃,而是抓住自然界客觀景物的傾刻變化,以輕快明朗的筆調抒發自己的內心感受,寓意深刻,并非平淡之嘆。這首小詞的格調明快疏朗,清新活潑,反映了詞人落職閑居期間積極樂觀的一面。
元好問:同兒輩賦未開海棠
《同兒輩賦未開海棠》
作者:元好問
枝間新綠一重重,
小蕾深藏數點紅。
愛惜芳心莫輕吐,
且教桃李鬧春風。
注釋:
1、賦:吟詠。
2、同兒輩賦句:和兒女們一起做關于還沒開放的海棠花的詩。
3、一重重:一層又一層。形容新生的綠葉茂盛繁密。
4、小蕾:指海棠花的花蕾。
5、芳心:原指年輕女子的心。這里一語雙關,一指海棠的花芯,二指兒輩們的心。
6、輕吐:輕易、隨便地開放。
7、且教:還是讓。
8、鬧春風:在春天里爭妍斗艷。
翻譯:
海棠枝間新長出的綠葉層層疊疊的,
小花蕾隱匿其間微微泛出些許的紅色。
一定要愛惜自己那芳香的心,
不要輕易地盛開,
姑且讓桃花李花在春風中盡情綻放吧!
賞析:
詩人作此詩時已入暮年,時金已滅亡,他回到了自已的故鄉,抱定了與世無爭的態度,過著遺民生活,他自覺已無能周濟天下,于是只能堅守自已節操,獨善其身。詩句也許從一個側面,借未開之海棠,寄托了自已的這種心態。
詩句寫了深藏于重重新綠之中的、尚未開放而僅僅是數點紅的海棠蓓蕾。詩人忠告它愛惜芳心,不要輕易地吐蕾。那么,詩人為什么要如此深情地忠告?也許,詩人想到了,如果一旦開放,幾場風雨之后,花就會很快墜落、凋零,林花謝了太匆匆,為了它的不至于很快謝落,為了它的長久,詩人寧愿紅蕾深藏。也許,詩人想得更深,認為真正的芳心是不應該輕易吐露的,像桃李那樣在春風中追逐、嬉鬧,只是一種炫耀,一種淺薄的表現。詩人不希望像桃李賣陽艷,希望慎勿作桃李(李白《贈韋侍御黃裳》)。總之,詩句雖然用語平易,卻意味醇厚,耐人咀嚼,留給我們很多的思考。詩人曾經說過:動可以周萬物而濟天下,靜可以崇高節而抗浮云。(《新齋賦》)詩人作此詩時已入暮年,時金已滅亡,他回到了自己的故鄉,抱定了今是中原一布衣(《為鄧人作詩》)、衰年那與世相關(《已卯端陽日感懷》)的態度,過著遺民生活,他自覺已無能周濟天下,于是只能堅守自己節操,獨善其身。詩人也許從一個側面,借告誡未開之海棠,不要輕易吐露花蕊,寄托了自己的這種心態。
辛棄疾:水龍吟·用些語再題瓢泉:歌以飲客:聲韻甚諧:客為之釂
《水龍吟用些語再題瓢泉,歌以飲客,聲韻甚諧,客為之釂》
作者:辛棄疾
聽兮清佩瓊瑤些。
明兮鏡秋毫些。
君無去此,流昏漲膩,生蓬蒿些。
虎豹甘人,渴而飲汝,寧猿猱些。
大而流江海,覆舟如芥,君無助、
狂濤些。
路險兮山高些。塊予獨處無聊些。
冬槽春盎,歸來為我,制松醪些。
其外芳芬,團龍片鳳,煮云膏些。
古人兮既往,嗟子之樂,樂簞瓢些。
賞析:
瓢泉在江西鉛山縣東二十五里,泉水清冽,風景幽美。作者在這里有處舊居。光宗紹熙五年(1194)七月作者被解除知福州兼福建路安撫使的職務后,便來這里新葺茅檐。閑居寧宗慶元二年(1196)又移居退隱。這首詞大致是閑居瓢泉時期寫的。
杜甫《佳人》詩云:在山泉水清,出山泉水濁。仇兆鰲注概括其意為:此謂守貞清而改節濁也。這首詞在意境上同杜甫《佳人》詩有相近之處。杜甫以佳人作為寓傳,作者則以寄言泉水,寓寫自己對現實環境的感受。
上闋頭二句,從視、聽覺來寫,表達了作者對泉水的欣賞、贊美之情。清佩瓊瑤是以玉佩聲形容泉水的優美聲響;柳宗元《至小丘西小石潭記》也曾寫道:隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環。鏡秋毫是可以照見的秋生羽毛之末來形容泉水的明凈。這兩句給瓢泉以定性的評價,表明了山泉能保持其可愛的本色,以下通過泉水所處的三種不同狀態,來反映作者對泉水命運的設想、擔憂及警告。這些刻畫,正好用以反襯起筆二句,突出出山泉水濁之意。首先勸阻泉水不要出山(去此)去流昏漲膩,生長蓬蒿。
流昏漲膩取意于杜牧《阿房宮賦》謂流漲膩,棄脂水也虎豹句,用《楚辭。招魂》虎豹九關,啄害下人些和此皆甘人。虎豹以人為美食,渴了要飲泉水,它豈同于猿猱(之與人無害),不要為其所用。大而流江海三句,反用《莊子。逍遙游》水之積也不厚,則其負大舟也無力,覆杯對于坳堂之上,則芥為之舟的語意,謂水積而成大江海,可以視大舟如草葉而傾覆之,泉水不要去推波助瀾,參預其事。這些都是設想泉水不能自守而主動混入惡濁之中,遭到損害而又害人的危險情況。以上幾種描述,想象合理,恰符作者當時所處的社會現實。
下闋作者自敘,貞潔自守,憤世嫉俗之意。路險山高,塊然獨處,說明作者對當前所處污濁險惡環境的認識。故小隱于此,長與瓢泉為友,以期求得下文所描寫的三樂即飲酒之樂、品茶之樂、安貧之樂。詞的上下闋恰好形成對比。前者由清泉指出有三險,后者則由無聊想到有三樂。其實三樂仍是憤世嫉俗的變相發泄。瓢泉甘洌,可釀松醪(松膏所釀之酒),寫飲酒之樂,實寓借酒消愁;瓢泉澄澈,可煮龍鳳茶,品茗閑居,卻不被世用;最后寫安貧之樂,古人既往,聊尋同調,則與一簞食一瓢飲顏回一樣的便是同志。簞瓢之瓢與瓢泉之瓢恰同字,以此相關,契合無間。
總觀全詞,可以用劉辰翁對辛詞的評語:讒擯銷,白發橫生,亦如劉越石。陷絕失望,花時中酒,托之陶寫,淋漓慷慨(《須溪集》卷六《辛稼軒詞序》),來領略這首詞的思想情調。瓢泉的閑居并未能使作者的心情平靜下來,反而是郁積了滿腔的憤怒。流露出的對官場混濁,世運衰頹的憎惡并不是衰婉之調,而是一種激昂之聲。不可以視之為流連光景,志業之終。盡管詞的上片闋似乎構成了不和諧的畫面。(上去闋多激憤,下闋多歡樂),但貫通一氣的還是憤懣,不同流合污,自守貞潔的浩然之氣。這就是劉辰翁所說的英雄感愴,有在常情之外,其難言者未必區區婦人孺子間也。寓悲憤于歡樂之中,益感其悲憤的沉重。含淚的微笑大概是最悲憤不過的了。
這首詞是詞體中的一種特殊形式,它不同于一般的以句子的最后一個字作韻腳的慣例,而是用《楚辭》語尾字些作后綴的尾字,又另用平聲蕭、肴、豪韻部的字作實際的韻腳,這就是所謂的長尾韻。這種格律聲韻具有和諧回應的美,猶如是有兩個韻腳在起作用。