翻譯日記

2024-02-23 翻譯日記

翻譯日記。

翻譯日記(篇1)

It's New Year's Day today. This morning when I got up, I heardsomebody singing a love song. It was mum! Ifelt very strange because Iknew mum didn't enjoy popular songs. And I didn't think it was suitable formy middle-aged mother to sing any love songs. What's more, dad wasfollowing what mum was singing. "What had happened to them?" Then Inoticed a box with a small card on the table. I got close to it carefully andunderstood then. As a matter of fact, it was their 15th marriage anniversarytoday. That's why they were so happy. When seeing their happiness, I alsofelt happy.

翻譯:

今天是元旦。今天早上我起床時,聽到有人在唱情歌。是媽媽!我覺得很奇怪,因為我的新媽媽不喜歡流行歌曲。我覺得我的中年母親不適合唱任何情歌。更重要的是,爸爸在聽媽媽唱歌。“他們怎么了?”然后我注意到桌子上有一個小卡片的.盒子。我小心翼翼地靠近它,然后明白了。事實上,今天是他們結婚15周年紀念日。這就是為什么他們如此快樂。當看到他們的幸福時,我也感到幸福。

翻譯日記(篇2)

I went to the home for the aged with my friends on July 30th. As soon as the eldly people saw us, they were all happy. 1.We sang songs and danced for them. Then we helped the worker clean the rooms and washes the clothes. They praized us a lot and said that we were good boys. Although we felt tired, we had a good time.

我在七月30日和朋友去了敬老院。那些老年人一看到我們就非常高興。我們給他們唱歌、跳舞。 然后我們幫助那里的工人們打掃房間、洗衣服。他們夸贊我們是好孩子。盡管我們感到很累,當我們過得很愉快。

翻譯日記(篇3)

Today is Sunday. Hot weather. I and my best friend go swimming,swimming pools,many people. Then we go to a lot of things,they were very delicious. I like to eat the ice—crowm. I eat two. 16:00 us to go home. She in our home to eat meals,a very rich dinner.

今天是星期天。天氣很熱。我和我最好的朋友去游泳,游泳池人很多。然后我們去吃了很多東西,它們都很美味。我最喜歡吃的是雪糕,所以我吃了兩個。16點我們一起回家了。她在我們家吃的飯,晚餐十分豐盛。

翻譯日記(篇4)

今天,老師把我們班那個調皮的同學調到我旁邊。他就在那里自言自語地說話。后來,他就打擾到我聽課。我非常的煩惱,我實在不知道該怎么辦。如果他上課不講話我們還是好朋友,希望她上課能認真一點,我們就可以做好朋友了!jZ139.COM

Today, the teacher transferred the naughty classmate of our class to my side. There he spoke to himself. Later, he interrupted my class. I'm very upset. I really don't know what to do. If he doesn't talk in class, we are still good friends. I hope she can be more serious in class, then we can be good friends!

翻譯日記(篇5)

這幾天真熱啊,我覺得就像在澡堂的桑拿間里洗澡。人們都呆在家里吹空調,我們家也是。但是,爸爸媽媽還要出去工作,這么熱的天,他們很辛苦。長大以后我要發明一種機器,能讓夏天的.天氣涼快一點,再也不用過這樣像洗桑拿一樣的天氣了!

It's hot these days. I feel like taking a bath in the sauna of the bathhouse. People stay at home and blow the air conditioner. So do we. But mom and dad still have to go out to work. They work hard on such a hot day. When I grow up, I will invent a kind of machine that can make the weather cool in summer. I will never have to wash sauna again!

翻譯日記(篇6)

今天上午,老師給我們講了一個好聽的故事,名字叫《小黑魚》。我覺得小黑魚很聰明,因為小黑魚和一群小紅魚聚在一起的時候,小黑魚讓小紅魚和它一塊兒去游玩,可小紅魚不去,因為,大魚會吃掉它們!于是,小黑魚絞盡腦汁,想出一個辦法,它讓小紅魚們緊緊挨著,排成了一條大魚,小黑魚當大魚的眼睛。于是,它們都把大魚嚇跑啦!從此,它們過上了幸福的`生活。

This morning, the teacher told us a good story called "little black fish". I think the little black fish is very smart, because when the little black fish and a group of little red fish get together, the little black fish lets the little red fish play with it, but the little red fish doesn't, because the big fish will eat them! So, the little black fish racked his brains and came up with a way, it makes the little red fish close to each other, forming a big fish, and the little black fish is the eyes of the big fish. So they scared the big fish away. From then on, they lived a happy life.

翻譯日記(篇7)

十二月初一日先晚雨絲絲下,中夜愈甚,遂無意留吉水。入城問打聽張侯后裔。有張君重、伯起父子居南門內,隔晚托顧仆言,與張同宗,欲一晤,因冒雨造其家云。蓋張乃世科而無登第者,故后附于侯族,而實非同派。君重之曾祖名峻,嘉靖間云亦別駕吾常,有遺墨在家云,曾附祀張侯之廟,為二張祠。此一時附托之言。按張侯無在郡之祠,其在吾邑者,嘉靖時被毀已久,何從而二之?更為余言:侯之后人居西園,在城西五六十里,亦文昌鄉也;族雖眾,無讀書者,即子衿秀才亦無一人。余因慨然!時雨滂沱,以舟人待已久,遂冒雨下舟,蓋此中已三月無雨矣。時舟已移北門贛江上。由北門入至南門之張氏,仍出北門。下舟已上午,遂西南溯贛江行。十里,挾天馬山之西。十里,過小洲頭,東有大、小洲二重,西則長岡逶迤,有塔與小洲夾江相對。至是雨止日出。又十里,轉挾螺子山之東,而泊于梅林渡,去吉郡尚十里。既暮,零雨復至。螺子,吉郡水口之第一山也。

吉水東大而高者,曰東山,即仁山也。太平山在其內,又近而附城,曰龍華寺。寺甚古,今方修葺qì修整,有鄒南皋先生祠。佛殿前東一碑,為韓熙載五代南唐重臣,著有《寧史?南唐世家》撰,徐鉉八行書。蓋即太平西下之垅,南北回環,瑣成一塢,而寺在中央。吉水西為天馬山,在恩、贛二江夾脊中。北為玉笥sì山,即峽山之界贛江下流所經也。南為巽xùn峰,尖峭特立,乃南皋先生堆加而峻者,為本縣之文筆峰。建昌人言軍峰為吉水文筆,因此峰而誤也,大小迥絕矣。

初二日黎明甫剛剛掛帆,忽有順水舟叱咤而至,掀篷逼舟,痛毆舟人而縛之,蓋此間棍徒托言解官銀,而以拿舟嚇詐舟人也。勢如狼虎,舟中三十人,視舟子如搏羊,竟欲以余囊過其舟,以余舟下省。然彼所移入舟者,俱鋪蓋鈴串之物,而竟不見銀扛,即果解銀,亦無中道之理。余諭其此間去吉郡甚近,何不同至郡,以舟畀bì給以汝。其人聞言,咆哮愈甚,竟欲順流挾舟去。余乘其近涯,一躍登岸,亟覓地方王姓者,梅林保長也。呼而追之,始得放舟。余行李初已被移,見余登陸,乃仍畀還即歸還;而舟子所有,悉為抄洗,一舟蕩然矣。又十里,飯畢,〔抵吉安郡。〕已過白鷺洲之西,而舟人欲泊南關;余久聞白鷺書院之勝,仍返舟東泊其下,覓寓于書院中凈土庵。是日雨絲絲不止,余人游城中,頗寥寂,出南門,見有大街瀕江,直西屬神岡山,十里阛闠,不減金閶也。

初三日中夜雨滂沱。晨餐后,即由南關外西向神岡。時雨細路濘,舉步不前,半日且行且止,市物未得其半,因還至其寓。是日書院中為郡侯季考,余出時諸士畢集,及返而各已散矣。郡侯即家復生,是日季考不親至,諸生頗失望。

初四日雨。入游城中,出止白鷺洲。

初五日入城拜朱貞明、馬繼芳。下午,取藥煮酒,由西門出,街市甚盛。已由南門大街欲上神岡,復行不及也。

初六日臥雪鷺洲。

初七日臥雪鷺洲。下午霽,入城。由東門出,至大覺庵,已在梅林對江,不及返螺子。

初八日由鷺洲后渡梅林,五里。又東北十里,大洲。乃東十里入山,登洲嶺,乃南山北度之脊,因西通大洲,故云。從嶺直上五里,天獄山。下直南十里,宿南山下坑中季道人家。

初九日東十里,出山口曰五十都。東南十里,過施坊。人家甚盛。入山五里,直抵嵩華山西麓,日虎浮,拜蕭氏。其外包山一重,即與施坊為界者也,東北從嵩華過脈,今鑿而燒灰,西面有洞云庵向施坊焉。

初十日登嵩華山,上下俱十里。

十一日游洞云。由北脊來時,由南峽口大路入,往返俱六里。

十二日晨餐于蕭處,上午始行。循嵩華而南五里,鏡坊澎。東為嵩華南走之支,北轉而高峙者名香爐峰,其支蓋于查埠止十里也。又南五里登分水嶺,逾嶺東下五里為帶源,大魁王艮所發處也。由帶源隨水東行五里,出水口之峽,南入山。三里為燕山,其處山低嶺小,居民蕭氏,俱筑山為塘以蓄水,水邊盛放。復逾小嶺而南,三里,過羅源橋,復與帶溪水遇,蓋其水出峽東行,循山南轉至此。度橋而南,山始大開,又五里宿于水北。

十三日由水北度橋,直南五里,渡滬溪橋,是為夏朗,即劉大魁名儼發跡處也。又南五里,為西園張氏,是日在其家。下午,淮河自羅坡來。

十四日雨雪。淮河同乃郎攜酒來。是晚二巫歸。

十五日霽,風寒甚。晚往西山。

十六日張氏公祠宴。

十二月初一日前半夜細雨不停地下首,到半夜雨勢更大,于是打消了在吉水停留的念頭。進城去探訪張侯的后裔。有叫張君重、張伯起的兩父子,居住在城南門內,昨晚托顧仆傳話給我,說他家與張侯是同一宗族,想與我會一面,因而我冒雨造訪他家。大概張君重家是幾代參加科舉考試而沒有考中的,所以后來就附會說是張侯家族,而實際上不是同一族系。張君重的曾祖名叫張峻,說什么嘉靖年間也曾在我的家鄉常州府任過通判,有遺作保存在他家中,張峻曾被附帶祭祀于張侯的廟中,成為二張祠。這是一時的附托之言。據查考,張侯在吉安府無祠堂,而在我家鄉江陰縣城中的祠堂,嘉靖時已經被毀了許久,從何而來的二張祠?他們又對我說:張侯的后代居住在西園,位于縣城南五六十里,也是一個人文興盛的地方;家族中人口雖多,但沒有讀書的,即便是秀才也沒有一個。我于是感慨不已。當時大雨澇沱、因船夫已等待許久,便冒雨回到船中,這地方大約已三個月沒下雨了。當時船已經移到北門外贛江上,先我是從北門進城到南門的張家,現仍由北門出城。回到船中已是上午,于是往西南溯贛江行。十里,繞到天馬山的西面。又行十里,經過小洲頭,東面有大小兩個沙洲,西面是長長的山岡蜿蜒綿亙,有座塔與小洲夾江相對。到此處雨停日出。又行十里,折繞到螺子山的東面,停泊在梅林渡,此處離吉安府城還有十里。傍晚后,又下起了零星小雨。螺子山是吉安府水口的第一座山。吉水縣城東面大而高的山,叫東山,即仁山。太平山在它的內側,又往近處靠近城的地方,叫龍華寺。寺很古老,如今正在修繕,里面有鄒南皋先生的祠堂。佛殿前面東側有塊碑,碑文是韓熙載撰、徐鑲書寫的,共八行。大概太平山向西延伸而下的低矮山岡,自南向北曲折環繞,圍成一個山塢,而寺位于山塢的中央。吉水縣西面為天馬山,它在恩、贛兩江相夾的'山脊中。北面為玉筒山,即峽江地界,是贛江下流所經過的地方。南面為龔峰,它尖峭獨聳,是鄒南皋先生堆加后才變得高峻的,為本縣的文筆峰。建昌人說軍峰是吉水縣的文筆峰,這是由此峰導致的訛誤,兩峰的大小差別極大。

初二日黎明才掛帆出發,忽然有只船順水而來,船上的人大聲吃喝著,掀開我們的船篷強行索要船只,并痛打了船夫,把他綁起來,他們大概是此地的一些無賴之徒,借口說要解送官府銀兩,需要征借船只,嚇唬詐騙船夫。他們勢如虎狼,我們船中的三十個人,看船夫如同在虎狼群中掙扎逃命的羊羔。他們竟然想將我的袋子搬到他們船中,將我所乘的這只船駛下省城。然而那幫人移到船中來的,都是鋪蓋鈴串之類的東西,竟然不見貴重的金銀物品、我想即便真的是解送銀兩,也沒有中途上船的道理。我告訴那幫人,這里離吉安府很近,何不一同到府城,再將船給你們。他們聽后,更加咆哮不已,竟然想順流挾持船只而去。我乘船靠近岸之機,一縱身登上岸,趕忙找到當地一個姓王的人,他是梅林的保長。我們呼喊著追上去,那幫人才放行了船只。我的行李起初已被移動,見我登陸,才又拿回來;但船夫的所有物件,都被抄掠搶劫去了,整只船被洗劫一空。又行十里,吃完飯后,抵達吉安府。已經過了白鷺洲的西面,而船夫想停泊到南關去;我早就聽說過白鷺書院的勝跡,所以仍叫船返回東邊,停泊在書院下,在書院中的凈土庵找了個寓所。這天,絲絲細雨下個不停,我進城游覽,城中十分寂靜。走出城南門,看見有條大街瀕臨江流,直往西連著神岡山,十里街市,不比蘇州遜色。

初三日半夜時大雨澇沱。早餐后,便由南關外往西面向神岡山走去。當時天下著細雨,道路泥濘,我舉步不前,半日中走走停停,所要買的物品沒買到一半,于是回到寓所。這天書院中由府長官主持季度末考試,我出書院時童生畢集,等返回時已經各自散去了,府長官就是我的本家復生,這天進行季度末考試他未親自到場,眾童生很失望。

初四日天下著雨。我進城游覽,出城來停留在白鷺洲。初五日進城去拜訪朱貞明、馬繼芳。下午,去取酒曲回來煮酒,由西門出城,西門外街市非常繁盛。已經從南門大街上想上神岡山,又來不及去。

初六日躺臥在雪鷺洲。

初七日躺臥在雪鷺洲。下午天氣放晴,我進入城中。從東門走出城,到了大覺庵,那里已經在梅林的對岸,來不及返回螺子山。初八日從雪鷺洲后渡江到梅林,共五里路。又往東北走十里,到大洲。于是向東十里進了山,往洲嶺上攀登,這嶺是南山向北延伸的山脊,因它西通大洲,所以叫這個名。從嶺間直往上爬五里,到天獄山。從山上直往南朝下走十里,投宿在南山下深谷中的季道人家。

初九日往東十里,走出山口叫五十都。又往東南走十里,經過施坊。〔此處大戶人家很多。〕進山五里,直抵嵩華山西麓叫虎浮的地方,拜訪一個姓蕭的人。虎浮外圍環繞著一重山巒,它就是此處與施坊的界山,山脈從東北面的嵩華山越過,如今山中的石頭被鑿來燒石灰,它的西面有個洞云庵,朝向施坊。

初十日攀登嵩華山,上去和下來都是十里路程。十一日游覽洞云庵。從庵北面山脊上來的時候,是由南峽口的大路進入庵中的,往返都是六里路。

十二日在蕭家吃早餐,上午方出發。順嵩華山往南走五里,到鏡坊澎。此地東面是嵩華山向南延伸的分支,折往北面而高高聳起的叫香爐峰,它的分支延伸到查埠大概只有十里。又往南五里登上分水嶺,越過嶺頭往東下行五里為帶源,它是狀元王良的發跡處。從帶源沿水流往東行五里,出了水口處的山峽,往南走進山。走三里為燕山,那里山低嶺小,居民姓蕭,家家依山筑起池塘用來蓄水,很多水流從池塘邊上漫溢出去。又越過一座小山嶺往南,走三里,跨過羅源橋,又與帶溪水相遇,大概帶溪水出了山峽往東流,然后順山折往南流到此處。過了橋往南走,山巒才遠離開,又走五里投宿在水北。

十三日從水北越過橋,直向南走五里,越過滬溪橋即為夏朗,是劉狀元〔名叫劉儼〕發跡的地方。又往南走五里,為張家居住的西園,這夭我呆在張家。下午,淮河從羅坡來到西園。‘十四日雨雪交加。淮河和他兒子攜酒來到我住處一道暢飲。這晚張二巫回到家。

十五日天氣晴開,但寒風刺骨。晚上前往西山。十六日在張氏公祠赴宴。

十七日在五教祠赴宴。

翻譯日記(篇8)

十一月初一日晨起,余先作書令顧仆往投阮玉灣,索其導游緬甸書,并謝向之酒盒。余在寓作晉寧諸柬,須其反命,即令往南壩候渡。

下午,顧仆去,余欲入城拜阮仁吾,令其促所定負擔人,為西行計。適阮穆聲來顧,已而玉灣以書來,期約定明日晤其齋中,遂不及入城。

初二日晨起,余欲自仁吾處,次第拜穆聲,后至玉灣所,忽玉灣來邀甚急,余遂從其使先過玉灣。則穆聲已先在座,延于內齋,款洽殊甚。既午,曰:“今日總府宴撫按,當入內一看即出,故特延穆聲奉陪。”并令二幼子出侍客飲。

果去而即返,洗盞更酌。已而報撫按已至,玉灣復去,囑穆聲必款余多飲,須其出而別必須等到他從總府出來后再辭別。余不能待,薄暮,托穆聲代別而返。

初三日晨往阮仁吾處,令促負擔人。即從其北宅拜穆聲。留晨餐,引入內亭,觀所得奇石。其亭名竹在,余詢其故,曰:“父沒時,宅為他人所有,后復業,惟竹在耳。”亭前紅梅盛開。此中梅俱葉而花,全非吾鄉本色,惟一株傍亭檐,摘去其葉,始露面目,猶故人之免胄脫去外殼相見也。石在亭前池中,高八尺,闊半之即四尺,玲瓏透漏,不瘦不肥,前后俱無斧鑿痕,太湖之絕品也。

云三年前從螺山絕頂覓得,以八十余人舁yú抬至。

其石浮臥頂上,不經摧鑿而下,真神物之有待者。余昔以避雨山頂,遍臥石隙,烏沒有睹有此類哉!下午,過周恭先,遇于南門內,正挽一友來顧。知金公趾為余作《送靜聞骨詩》,相與同往叩之,則金在其莊,不相值。金公趾名初麟,字頗肖董宗伯,風流公子也。善歌,知音律,家有歌童聲伎。其祖乃甲科。父偉,鄉薦,任江西萬安令。公趾昔好客,某奏劾錢士晉軍門,名在疏中,黜其青衿焉。其友遂留至其家,割雞為餉,肴多烹牛雜脯而出,甚精潔。其家乃教門在某教派中,可能是回教,舉家用牛,不用豕豬也。其友姓馬,字云客,名上捷,號閬仙。尋甸府人。

父以鄉科任沅州守,當安酋困黔省時,以轉餉功擢zhuó提拔常德太守,軍興旁午諸事紛繁,獨運援黔之餉,久而無匱,以勞卒于任。云客其長子也,文雅蘊藉,有幽人墨士之風。是晚篝燈論文,云客出所著《拾芥軒集》相訂,遂把盞深夜。恭先別去,余遂留宿其齋中。窗外有紅梅一株盛放,此間皆紅梅,白者不植。中夜獨起相對,恍似羅浮魂夢間,然葉滿枝頭,轉覺翠羽太多多耳。

初四日馬君留晨餐。恭先復至,對弈兩局。以留飯。

過午乃出城,以為顧仆將返也。及抵寓,顧仆不見,而方生已儼然形容莊重而整肅在樓。問:“何以來?”曰:“昨從晉寧得君書,即騎而來送君。騎尚在,當遲一日復往晉寧。”問:“昔何以往?”曰:“往新興,便道晉寧看君耳。”問:“顧仆何在?”

曰:“尚留晉寧候渡。”始知方生往新興,以許郡尊考滿,求雷太史左右之于巡方使君之側也。雷名躍龍,以禮侍丁憂于家。巡方使為倪于義,系四川人。

初五日方生為余作永昌潘氏父子書,父名嗣魁,號蓮峰,丙子科第十名。子名世澄,號未波,丙子轎解元。騰抄寫越潘秀才書;名一桂。又為余求許郡尊轉作書通李永昌,永昌太守李還素,昔自云南別駕升,與許同僚。又為余求范復蘇醫士,江西人。轉作書通楊賓川。

賓川守楊大賓,黔人,號君山。原籍宜興人,以建平教中于南場,與又生鄉同年也。前又生有書來,然但知其家于黔,而不知其宦于賓。書為盜失,并不知其家之所在,但憶昔年與其弟宜興總練同會于又生坐。

今不知其弟尚在宜興否。

憐余無資,其展轉為余謀,勝余自為謀也。下午,顧仆自晉寧返,并得唐大來與陶不退書。阮仁吾所促負擔人亦至。

初六日余晨造別阮玉灣、穆聲,索其所作《送靜聞骨詩》。阮欲再留款,余以行李已出辭。乃出叩任君。任君,大來妹婿。大來母夫人在其家,并往起居之。任固留飯,余乃趨別馬云客,不值,留詩而還。過土主廟,入其中觀菩提樹。樹在正殿陛庭間甬道之西,其大四五抱,干上聳而枝盤覆,葉長二三寸,似枇杷而光。土人言,其花亦白而帶淡黃色,瓣如蓮,長亦二三寸,每朵十二瓣,遇閏歲則添一瓣。

以一花之微,而按天行之數,不但泉之能應刻,州勾漏泉,刻百沸。

而物之能測象如此,亦奇矣。土人每以社日祭神之日,群至樹下,灼艾代灸,言灸樹即同灸身,病應灸而解。

此固誕妄,而樹膚為之瘢靨即斑痕凹陷無余焉。出廟,飯于任,返寓。周恭先以金公趾所書詩并贐至,又以馬云客詩扇至。阮玉灣以詩冊并贐至,其弟鏳亦使人饋贐焉。迨暮,金公趾自莊還,來晤,知余欲從筇qióng竹往,曰:“余輩明晨當以筇竹為柳亭。”余謝之曰:“君萬萬毋作是念。明晨君在溫柔夢寐中,余已飛屐峰頭矣,不能待也。”是晚,許郡尊亦以李永昌書至,惟范復蘇書未至也。

初七日余晨起索飯欲行,范君至,即為作楊賓川書。

余遂與吳方生作別。循城南濠西行二里,過小西門。又西北沿城行一里,轉而半里,是為大西門,外有文昌宮桂香閣峙其右,頗壯。又西半里,出外隘門,有岐向西北者,為富民正道;向正西者,為筇竹寺道。余乃從正西傍山坡南行,即前所行湖堤之北涯也。五里,其坡西盡,村聚駢集,是為黃土坡;坡西則大塢自北而南,以達滇海者也。西行塢塍中二里;有溪自西北注而南,石梁橫其上,是即海源寺側穴涌而出之水,遂為省西之第一流云。又西一里半,有小山自西山橫突而出,反自南環北;路從其北嘴上一里半,西達山下。

有峽東向,循之西上,是為筇竹;由峽內越澗西南上,是為圓照;由峽外循山嘴北行,是為海源。先有一婦騎而前,一男子隨而行者,云亦欲往筇竹。隨之,誤越澗南上圓照,至而后知其非筇竹也。圓照寺門東向,層臺高敞,殿宇亦宏,而闃qù寂寂靜無人。還下峽,仍逾澗北,令行李往候于海源,余從峽內入。一里半,澗分兩道來,一自南峽,一自北峽,二流交會處,有坡中懸其西。于是渡南峽之澗,即躡坡西北上,漸轉而西,一里半,入筇竹寺。

其寺高懸于玉案山之北陲邊緣,寺門東向,斜倚所踞之坪,不甚端稱,而群峰環拱,林壑瀠沓,亦幽邃之境也。入寺,見殿左庖膾喧雜,腥膻交陳,前騎來婦亦在其間。余即入其后,登藏經閣。望閣后有靜室三楹,頗幽潔,四面皆環墻回隔,不見所入門,因徘徊閣下。忽一人迎而問曰:“先生豈霞客耶?”問何以知之?

曰:“前從吳方生案征其所作詩,詩題中見之,知與豐標形象風采不異也。”問其為誰,則嚴姓,名似祖,號筑居,嚴冢宰清之孫也。為人沉毅有骨,澹泊明志,與其侄讀書于此,所望墻圍中靜室,即其棲托之所。因留余入其中,懇停一宿。余感其意,命題仆往海源安置行李,余乃同嚴君入殿左方丈。問所謂禾木亭者,主僧不在,鎖鑰甚固。復遇一段君,亦識余,言在晉寧相會,亦忘其誰何矣。

段言為金公趾期會于此,金當即至。三人因同步殿右。循階坡而西北,則寺后上崖,復有坪一方,其北崖環抱,與南環相稱,此舊筇竹開山之址也,不知何時徙遷移而下。其處后為僧塋墓,有三塔皆元時者,三塔各有碑,猶可讀。讀罷還寺,公趾又與友兩三輩至,相見甚歡。窺其意,即前騎來婦備酒邀眾客,以筇竹為金氏護施之所,公趾又以夙與余約,故期備于此,而實非公趾作主人也。時嚴君謂余,其侄作飯于內已熟,拉往餐之。頃之,住持僧體空至。其僧敦厚篤摯,有道行者,為余言:“當事者委往東寺監工修造,久駐于彼,今適到山,聞有遠客,亦一緣也。必多留寺中,毋即去。”余辭以雞山愿切:“此一宵為嚴君強留者,必不能再也。”體空謂:“今日諸酒肉漢混聒喧鬧寺中。明晨當齋潔以請。”遂出。余欲往方丈答體空,嚴君以諸飲者在,退而不出。余見公趾輩同前騎婦坐正殿東廂,始知其婦為伎歌伎而稱觴者敬酒之人,相當于現今公關小姐。

余乃迂從殿南二門側,曲向方丈。

體空方出迎,而公趾輩自上望見,趨而至曰:“薄醴已備,可不必參禪。”遂拉之去。抵殿東廂,則筑居亦為拉出矣。遂就燕飲。其婦所備肴饌甚腆。公趾與諸坐客,各歌而稱觴,然后此婦歌,歌不及公趾也。既而段君去,余與筑居亦別而入息陰軒。迨暮,公趾與客復攜酒盒就飲軒中,此婦亦至,復飛斝jiǎ酒器征歌,二鼓乃別去。余就寢。寢以紙為帳,即嚴發君之榻也。另一榻亦紙帳,是其侄者,嚴君攜被袱就焉。既寢,嚴君猶秉燭獨坐,觀余《石齋詩帖》,并諸公手書。余魂夢間,聞其哦即吟哦,輕聲朗誦三詩贈余,余寢熟不能辨也。

初八日與嚴君同至方丈叩體空。由方丈南側門入幽徑,游禾木亭。亭當坡間,林巒環映,東對峽隙,滇池一杯,浮白于前,境甚疏窅yǎo深遠,有云林筆意,亭以茅覆,窗欞潔凈。中有蘭二本二叢或二株,各大叢合抱,一為春蘭,止透二挺;一為冬蘭,花發十穗,穗長二尺,一穗二十余花。花大如萱,乃赭斑之色,而形則與蘭無異。

葉比建蘭闊而柔,磅礴四垂。穗長出葉上,而花大枝重,亦交垂于旁。其香盈滿亭中,開亭而入,如到眾香國中也。

三人者,各當窗一隙,踞窗檻坐。侍者進茶,乃太華之精者。茶冽而蘭幽,一時清供,得未曾有。禾木者,山中特產之木,形不甚大,而獨此山有之,故取以為名,相仍已久,而體空新整之,然目前亦未睹其木也。體空懇留曰:“此亭幽曠,可供披覽;側有小軒,可以下榻;閣有藏經,可以簡閱有選擇地閱讀。君留此過歲,亦空山勝事。

雖澹泊,知君不以膻shān此處指世俗之光,非羊肉味來,三人卒歲之供,貧僧猶不乏也。“余謝:”師意甚善。但淹留一日。

余心增歉一日。

此清凈界反成罪戾lì罪過場矣。“坐久之,嚴君曰:”所炊當熟,乞還餐之。“出方丈,別體空,公趾輩復來,拉就殿東廂,共餐鼎肉湯面,復入息陰軒飯。嚴君書所哦三詩贈余,余亦作一詩為別。出正殿,別公趾,則行李前去,為體空邀轉不容行。余往懇之,執袖不舍。公趾、筑居前為致辭曰:”唐晉寧日演劇集賓,欲留名賢,君不為止。

若可止,余輩亦先之矣。“師曰:”君寧澹不膻,不為晉寧留,此老僧所以敢留也。“余曰:”師意既如此,余當從雞山回,為師停數日。“蓋余初意欲從金沙江往雅州四川雅安,參峨眉。

滇中人皆謂此路久塞,不可行,必仍歸省,假道于黔而出遵義,余不信。及瀕行,與吳方生別,方生執裾衣前襟黯然曰:“君去矣,余歸何日?

后會何日?

何不由黔入蜀,再圖一良晤?“余口不答而心不能自已。至是見體空誠切,遂翻然有不由金沙之意。筑居、公趾輩交口曰:”善。“師乃聽別。出山門,師猶遠送下坡,指對山小路曰:”逾此可入海源上洞,較山下行近。“

既別,一里半,下至峽中。令肩行李者逾南澗,仍來路出峽,往海源寺;余同顧仆逾北澗,循澗北入,即由峽東向躡嶺。一里,逾嶺東。稍東下,半里,折而北,又半里,已遙見上洞在北嶺,與妙高相并,而路則踐危石歷巉磴而下。

下險,即由山半轉而北行。半里,有大道東南自海源上坡,從之。西北上半里,嶺上亂石森立,如云涌出。再北,遂得上洞。洞門東向,高穹軒迥,其內深六七丈,闊與高亦如之,頂穹成蓋,底平如砥dǐ磨石,四壁圍轉,無嵌空透漏之狀;惟洞后有石中突,高丈余,有隙宛轉。逾之而入,洞壁亦嵌而下墜,深入各二丈余,底遂窅黑。墜隙而下,見有小水自后壁滴瀝而下,至底而水不見。黑處亦漸明。有樵者見余入,駐外洞待之,候出乃去。洞中野鴿甚多,俱巢于洞頂,見人飛擾不定,而土人設機關以取之。

又稍北,共半里而得中洞。

洞門亦東向,深闊高俱不及上洞三之一,四壁亦圍轉無他岐,惟門左旁列一柱,又有二孔外透為異耳。

余從洞前望往妙高大路,自海源由山下村落,盤西山北嘴而西上;洞前有如線之路,從嶺北逾坳而西,即從嶺頭行,可省陟降之煩。

乃令顧仆下山招海源行李,余即從洞嶺北行,期會于妙高。

洞北路若斷若續,緣西山之半,其下皆村聚,倚山之麓,大路隨之。余行嶺半一里,有路自下村直上,西北逾嶺從之。一里,逾嶺西,峰頭有水一塘在洼中。由塘北西下一里,山復環成高塢,自南向北;塢口石峰東峙,嶙峋飛舞,踞眾壑之交。石峰北,又有塢自西而東,西塢重壑層疊,有大山臨之,其下路交而成蹊焉。余望之行,半里,北下至石山之西。又半里,西抵西塢之底。路當從西塢北崖緣峽而上,余誤從西塢南崖躡坡而登。一里,逾嶺脊而西,即見西北層岡之上,有佛宇重峙,余知即為妙高,而下有深峽間隔,路反折而西南,已覺其誤。

循之行一里,以為當截峽北渡,便可折而入寺。乃墜峽西北下,半里涉底,復攀峽西北上,以為寺在岡脊矣,而何以無路?又半里,及登脊,則猶然寺前環峽之岡,與寺尚隔一坑也。岡上有一塔,正與寺門對。復從其東北下坑,半里,由坑底再上北崖,則猶然前塢底緣峽處也。北上半里,岡頭有茶庵當道,是為富民大路,庵側有坊。沿峽端西循坡半人,半里,是為妙高寺。寺門東向,前臨重峽,后倚三峰,所謂三華峰也,三尖高擁攢而成塢,寺當其中,高而不覺其亢,幽而不覺其闃,亦勝地也。正殿左右,俱有官舍,以當富民、武定之孔道故。寺中亦幽寂。土人言,妙高正殿有辟塵木,故境不生塵,無從辨也。瞻眺久之,念行李當至,因出待于茶庵側。久之,乃從坡下山。余因執途人詢沙朗道,或云仍下坡,自普擊大道而去,省中通行之路也,其路迂而易行;或云更上坡,自牛圈哨分岐而入,此間間捷徑達之路也,其路近而難知。余曰:“既上,豈可復下?”遂更上坡。三里,逶迤逾嶺頭,即循嶺北西向盤崖行。又二里,有小石峰自嶺北來,與南峰屬,有數家當其間,是曰牛圈哨,東西之水,從此分矣。從哨西直下,則大道之出永定橋者。

余乃飯而從嶺脊北向行,一里,稍下涉壑,即從壑北上坡。緣坡東北上,回望壑底,西墜成峽,北走甚深。

路東北逾坡,其東猶下滇池之峽也。

又一里半,從嶺頭逾坳而北。北行一里,再逾一西突之坳,其北遂仍出西峽上,于是東沿山脊行。又北一里半,西瞰有村當峽底,是為陡坡。其峽逼仄而深陡,此村居之最險者。從嶺上隨嶺東轉,半里,有路自東坳間透而直西,遂墜西峽下,此陡坡通省之道,乃遵之東上。半里,逾坳東,于是南沿山脊行。又東半里,稍東北下峽中。半里,有水一池潴路南,是為清水塘,在度脊之北。塘北遂下墜成坑,隨之北下,一里過峽底,有東來大道度峽西北去,此即自省會走富民間道也。

隨之,復從峽西傍西山北行。二里,又轉而西,遇一負薪者,指北向從岐下峽中行。將半里,至其底,即清水塘之下流也。又從峽西緣坡麓行,細徑斷續,亂崖崩隤. 二里半,逾澗,緣東麓又北一里,乃出峽口。于是北塢大辟,南北遙望,而東界老脊與西界巨峰,夾而成塢。始從略塍北行,一里,有溪頗巨,自塢北來,轉而西去,余所從南來之水,亦入之,同入西南峽中。路北渡之,一里,有村聚倚西山之麓,高下層疊,是為沙朗。入叩居停,皆辭不納,以非大路故,亦昆明之習俗也。最后入一老人家,強主之,竟不為覓米而炊。

十一月初一日早晨起來,我先寫信讓顧仆送去給阮玉灣,向他索要導游緬甸的信,并感謝他在前送來的酒盒。我在寓所中寫好送到晉寧州的各封信,等顧仆一返回,就叫他去南壩等候渡船。下午,顧仆離去弓我打算進城拜訪阮仁吾,讓他催促所約定的挑夫,為去滇西作準備。適逢阮穆聲來拜訪,不久阮玉灣送信來,約定明天在他家中聚會,于是來不及進城。

初二日早晨起來,我打算先去阮仁吾那里,其次拜訪阮穆聲,最后再去阮玉灣家,忽然阮玉灣家來邀請得很急,我于是跟著前來的人先去拜訪阮玉灣。到他家時阮穆聲已經先入座了,把我請進內室,非常真誠融洽。到了中午,阮玉灣說:“今天總兵官府中宴請巡撫、巡按,我要到府內去看一看,立即回來,所以專門請阮穆聲前來奉陪。,,并且叫兩個小兒子出來陪同客人宴飲。阮玉灣果真去了就立即返回,洗杯再飲。不一會有人報告巡撫、巡按已經來到,阮玉灣又去了,矚托阮穆聲一定款待我多飲酒,等他回來再走。我不能等候,將近太陽落山時,托付阮穆聲代我告別就返回了。_初三日早晨去阮仁吾那里,讓他催促挑夫。然后就從他家北宅去拜訪阮穆聲。阮穆聲留我吃早飯,帶我進人內亭,觀看他所尋到的奇石。亭子取名竹在,我詢問這樣取名的原因,阮穆聲說:“父親去世時,房屋被其他人占有,后來產業又恢復了,只有竹子還在。”亭前紅梅花盛開。這里的梅花都是長出葉子后才開花,完全不是我家鄉梅花的本色,只有一株靠在亭檐旁邊,摘掉葉子,才露出本來的面目,猶如老朋友脫掉頭盔相見“樣。奇石在亭前的水池中,有八尺高,寬是高的一半,玲瓏透漏,不瘦不肥,前后都沒有故意造作的痕跡,是太湖石中獨一無二的上品。說是三年前從螺山最高峰上找到,用了八十多人抬回來。當時這奇石浮空臥在山頂,沒有經過鑿斷就抬下來了,真是神物在等待來人。我過去在山頂上躲雨,到處的石縫都蹲伏過,哪里見到過這樣的奇石呢!下午,去拜訪周恭先,在南門內相遇,周恭先正好挽著一位朋友來看望我。知道金公趾為我寫了《送靜聞骨詩;)),他們來約我一起去叩拜金公趾,而金公趾在他的田莊里,沒能與他相遇。〔金公趾名初麟,書法很像董宗伯,是風流公子。歌唱得好,懂音律,家中有歌童和歌舞伎。他的祖父是進士。父親金偉通過鄉薦,出任江西省萬安縣縣令。金公趾一直好客,有人上奏彈勃去南巡撫錢士晉,他的名字列在奏章中,被取消了學子的資格。〕他的朋友于是挽留我們在家,殺雞做飯,烹煮了很多牛雜脯菜肴,十分精細、干凈。他家是回族,全家吃牛肉,不吃豬肉。這個朋友姓馬,字云客,〔名上捷,號聞仙。〕是尋甸府人。他父親通過鄉薦出任玩州州守,當土司安邦彥圍困貴陽時,因為運送糧響有功被提拔為常德府知府,戰事興起、各種事務繁雜,他父親獨自負責運送支援貴州省的糧響,時間久而沒有匾乏,因為勞累而死在任上。馬云客是長子,舉止文雅、含蓄寬容,有文人隱士的風度。這天晚上點燈談論文章,馬云客取出他所著的《拾芥軒集》來訂正,于是舉杯飲酒到深夜。周恭先告別離去,我就留宿在書齋里‘窗外有一株盛開的紅梅,〔這一帶的都是紅梅,不種白的。〕半夜起來獨自和紅梅相對,恍惚覺得梅花是在夢中,然而綠葉布滿枝頭,反而覺得樹葉實在太多了。

初四日馬云客君留我吃早飯。周恭先又來到,下了兩局棋。又留下吃午飯。中午過后才出城,以為顧仆會回來了。回到寓所時,沒有見顧仆,而吳方生已經真在樓上了。我問道:“為什么回來了?''他說:“昨天在晉寧州收到您的信,就騎馬回來為您送行。馬還在,準備推遲一天再去晉寧州。”我間:“原先為什么事去普寧州?"他說:“去新興州,順路去晉寧州看望您啊。”我問:“顧仆在哪里?”他說:“還留在晉寧州等候渡船。”才知道吳方生去新興州,是因為許知府考核期滿,請求雷太史為他在巡按面前活動。〔雷太史名躍龍,因為父母去世、按禮節制度在家服喪。巡按叫倪于義,是四川省人。〕

初五日吳方生為我寫信給永昌府的潘氏父子、〔父親叫潘嗣魁,號蓮峰,是丙子年科舉考試的第十名。兒子叫潘世澄,號未波,是丙子年科舉考試的第一名。〕騰越州的潘秀才;〔叫潘一桂。〕又為我請求許知府寫信轉給永昌府李知府,〔永昌知府李還素,從前擔-任云南別駕,后升為永昌知府,和許知府是同事。〕又為我寫信給范復蘇〔醫生,是江西省人。〕讓他轉寫信給賓川州楊知州。〔賓川知州楊大賓,是貴州省人,號君山。祖籍是江蘇省宜興縣人,作為建平縣的教官在南場中舉,和又生是同年的鄉薦。前不久又生有信來,但只知道楊大賓的家在貴州省,卻不知道他在賓川州做官。這封信因遇盜遺失,也不知道他家在哪里,只記得去年和他的弟弟、宜興總練在又生那里一同會過面。現在不知道他的弟弟是否還在宜興縣。〕吳方生同情我沒有路費,他展轉為我求援,勝過我自己去求援。下午,顧仆從晉寧州返回,并且帶來唐大來寫給陶不退的信。阮仁吾催的挑夫也來了。

初六日我早晨去向阮玉灣、阮穆聲告別,索要他們寫的《送靜聞骨詩》。阮玉灣想再留下款待,我用行李已經挑走作為理由辭謝。于是出門叩拜任君。任君是唐大來的妹婿。大來的母親在他家,我一并去問候安否。任君堅決留我吃飯,我于是去和馬云客告別,沒有遇到,留下詩而往回走。經過土主廟,進去觀看菩提樹。菩提樹在正殿臺階和庭院之間的甫道西邊,有四五抱粗,樹午往上聳而樹枝盤繞覆蓋下來,樹葉有二蘭寸長,和批把樹葉相似而沒有絨毛。當地人說,菩提樹的花也是白中帶點淡黃色,花瓣形狀像荷花一樣,也有二三寸長,每朵有十二片花瓣,碰到閏年則增添一瓣。以小小的一朵花而言,竟然能按照自然運行的規律長花瓣,不只是泉水能夠和時刻相應和,〔州里的勾漏泉,每刻噴涌一百次。〕而事物竟然能夠如此準確地測出天象,也確實神奇啊。當地人每到祭祀土地神的日子,成群結隊來到樹下,點燃艾草熏烤樹干來代替灸治身體,說熏烤樹干就和灸治身體一樣,病隨著熏烤而解除。這本來荒唐不合情理,但樹皮因此而遍布疤痕,無一處幸免。從土主廟出來,在任君家里吃過飯,返回寓所。周贊產類筍擎臀了烈豎登望路費,以及馬云客的詩扇。阮玉灣送來詩冊以及路費,他的弟弟阮憎也派人送來路費。到傍晚時,金公趾從田莊上返回城,來和我見面,知道我要從妹竹寺那里走,就說:。我們明天早晨要把妹竹寺作為柳亭。”我辭謝他說:“您千萬不要這樣想。明天早晨您還在溫柔的睡夢中,我早已快速越過峰頂了,不能等你們了。”這天晚上,許知府也送來寫給永昌府李知府的信,只有范復蘇的信還沒送來。

初七日我早早起床催促開飯,準備出發,范復蘇君來到,當即為我寫了給賓川州楊知州的信。我于是和吳方生告別。順著城南的護城河往西走二里,經過小西門。又往西北沿著城墻走了一里,向北轉走了半里,到大西門,門外有文昌宮、桂香閣對峙在右邊,很壯觀。又往西走半里,走出外隘門,有條岔路通往西北方,這是去富民縣的大路;真直朝西邊的,是去笨竹寺的路。我于是從正西方向沿著山坡南面走,就是前幾天所走的湖堤北岸。五里,到山坡西端盡頭處,村舍并列、聚集,這是黃土坡;坡西面是從北往南延伸的大塢,一直抵達滇池。往西在塢中田埂上走了二里,有條溪水從西北往南流,石橋橫跨在溪流上,這是海源寺旁洞中涌出來的水,于是成為從省城往西走遇到的第一條河流。’又往西走一里半,有座小山從西山上橫著聳立出來,反過來從南繞向北;道路順著小山北嘴上一里半,往西到達山下。有道峽谷向東延伸,順著峽谷往西上,就是笨竹寺;從峽谷內越過溝徊往西南上,是圓照寺;從峽谷外順著山嘴往北走,是海源寺。在先有一個婦女騎著馬走在前,一個男子跟著馬走,說也是去笨竹寺,我跟著他們,誤從峽谷內越過溝澗往南上到圓照寺,到了才知道不是笨竹寺。圓照寺寺門朝東,層層平臺又高又寬敞,殿宇也大,但寂靜無人。返下峽谷,仍然越到溝澗北邊,讓把行李挑往海源寺等候,我順著峽谷往里走。一里半,溝澗分成兩道伸來,一道從南邊的峽谷,一道從北邊的峽谷,二道溝澗交流會合的地方,有座山坡正好位于西邊。從這里渡過南邊峽谷伸來的溝澗,就爬坡往西北上,逐漸轉向西,一里半,進入年竹寺。

笨竹寺高高坐落在玉案山的北面,寺門朝東,斜靠在所坐落的平地上,不十分端正、對稱,然而四周群峰環繞、簇擁,林木眾多、溝壑曲折,也是幽靜、深邃的境地。進入寺中,只見大殿左邊廚房中切肉聲喧鬧雜亂,腥味、擅味交織在一起,先前騎馬來的婦女也在那里。我立即進入后院,登上藏經閣。一看藏經閣后面有三間清靜的房屋,非常幽靜、整潔,但四面都是圍墻隔著,看不見進去的門,于是在藏經閣下徘徊。忽然有一個人迎上來向道:“先生不就是霞客嗎?”我間他為什么會知道呢?他說:“從前在吳方生書案上求觀他所寫的詩,在詩的標題中見到先生名字,和您的風采沒有什么不同。”我問他是誰,他說姓嚴,名似祖,號筑居,是吏部尚書嚴清的孫子。嚴似祖為人沉靜剛毅而有骨氣,恬靜寡欲,志向完美,和他的侄兒在這里讀書,所看到的圍墻里的清靜房屋,就是他們居住的地方。他于是挽留我進入房屋中,懇請我住一夜。我被他的誠意所感動,讓顧仆前往海源寺安置行李,我就和嚴君一道進入大殿左邊方丈。詢問被稱為禾木亭的地方,主管的僧人不在,鎖鎖得很牢。又遇到一位段君,也認識我,說在晉寧州相會過,而我忘了他是誰。段君說金公趾約他來這里聚會,金公趾立刻就到。于是三人一同在大殿右邊漫步。順著有臺階的坡往西北去,則寺背后的山崖上,又有方方一塊平地,其北部山崖環抱,和南部環抱的山崖相對稱,這是蛛竹寺創建時的舊址,不知道什么進候搬遷到下面。平地背后是僧人的墓地,其中有三座塔都是元朝的,三座塔都有碑文,還能讀出。讀完碑文返回寺中,金公趾又和兩三批朋友來到,互相見面,十分愉快。觀察他們的意思,是先前騎馬來的婦女準備了酒宴邀請眾位客人,因為笨竹寺受金家的保護施舍,金公趾原來又和我約定會面送別,所以按期在這里準備,而其實不是金公趾作主人‘這時嚴君對我說,他的侄兒在里面已經作好飯,拉我去用餐。不一會,住持僧人體空來到。體空敦厚真誠,有道行,他對我說:“當事人委派我去監工修造東寺,長期住在那邊,今天適逢回到山里,就聽到有遠道而來的客人,也是一次緣分。一定要多留在寺里住幾天,不要立即就離去。”我用去雞足山的愿望迫切為理由辭謝道:“在這住一夜是因為嚴君強留,一定不能留第二夜了。”體空說:“今天很多吃肉喝酒的人混雜在寺中。明天早晨要用潔凈的齋飯來招待您。”于是出去了。我想去方丈答拜體空,嚴君以眾位飲酒人在為由,離開就沒有出來。我看到金公趾他們同先前騎馬來的婦女坐在正殿東邊的廂房里,才知道此婦女是歌伎以及舉杯敬酒之人。我于是繞著從殿南二門旁邊走,轉向方丈走去。體空正出來迎接,而金公趾他們已從上面看見,急忙趕來說:“不太豐盛的酒宴已經準備好了,可以不必參禪了。”于是拉我離開方丈。來到正殿東邊廂房,則筑居也被拉來了。于是就坐宴飲。那個婦女準備的菜飯非常豐盛。金公趾與各位就坐的客人,各自唱歌并舉杯飲酒,然后那個婦女唱歌,唱得不如金公趾。不久段君離去,我和筑居也告別后進到息陰軒。到了傍晚,金公趾和客人又帶著酒盒來息陰軒中飲酒,那個婦人也來了,還是一杯杯地敬酒、招呼唱歌,二更時分才離去。我去寢室休息。床上的帳子是紙的,是嚴君的床,另一張床上也是紙帳子,是嚴君侄兒的床,嚴君帶著被子、包袱在那里睡。我睡了,嚴君還點著蠟燭獨自坐著,觀看我的《石齋詩帖》,以及各位朋友的親筆書信。我在睡夢中聽到他吟誦了三首詩贈送我,我因為熟睡而不能聽清。初八日和嚴君一同到方丈中叩拜體空。從方丈南邊的側門走上小路,去游覽禾木亭。禾木亭位于山坡上,林木映襯,山巒環繞,東面正對峽谷間隙,滇池像一杯在握,滿滿地盛在眼前,環境非常疏空、深遠,有畫家倪云林的筆法和意境。亭子是茅草蓋成的,窗權潔凈。亭中有兩株蘭花,每株都是一大叢合抱在一起,一株是春蘭,只露出兩穗花;一株是冬蘭,發了十穗花,花穗有二尺長,每穗有立十余朵花。花和金針花一樣大,是有斑點的豬色,而形狀和其它蘭花沒有區別。葉子比建蘭的寬而柔軟,很有氣勢地四面垂下。花穗比葉子長,而且花大枝重,也交錯著垂在葉子旁邊。蘭花香飄溢在整個亭中,打開亭子進去,如同進入百花飄香之境。我們三個人各面對一扇窗子,靠著窗格而坐。侍者送來茶水,是太華山上最好的茶。茶水清綠,蘭花幽香,同時享有這樣高潔的供奉,是不曾有過的。禾木是山中特有的`樹木,樹形不太大,但只有這座山才有,所以取禾木作為亭名,相傳已經很久,體空重新修整過亭子。但現在看不到這種樹木。體空懇切地挽留道:“這個亭子幽靜空曠,可以觀覽;旁邊有小樓。可以居住;閣樓中藏有佛經,可以檢閱。您留在這里過年,也是這深山里的好事。日子雖然清淡,知道您不是為了吃好的才來,三個人過年的費用,我還不至于缺乏的。”我辭謝說:“法師的用意十分好。只是在此停留一日,我心里歉意就增加一日。這樣,清凈的境界反而成了罪過的場地了。”坐了一陣,嚴君說:“所做的飯應當熟了,請回去吃飯。”從方丈出來,告別了體空,金公趾他們又前來,拉我到大殿東邊廂房,一起吃鍋中的肉湯面,然后我又去息陰軒吃飯。嚴君寫了昨晚吟誦的三首詩送我,我也寫了一首詩作為告別。從正殿出來,與金公趾告別,而行李在前出發,已被體空邀請轉回,不容離開。我去體空那里懇請讓我走,他拉著我的袖子不放。金公趾、嚴筑居上前為我辭謝說:“晉寧唐知州天天演劇招待賓客,想留下名人賢才,他都不因此留下。如果能夠留住不走,我們也在您先留了。”法師說:“他寧愿清心寡欲而不喜歡熱鬧,所以不能被唐知州留下,這是老僧我敢挽留他的原因。”我說:“法師的心意既然這樣,等我從雞足山返回,一定來法師這里停留數天。”因為當初我打算從金沙江前往雅州,參拜峨眉山。云南省的朋友都說這條路長期不通,不能走,一定還得返回省會,借道貴州省,從遵義去,我不相信。到臨出發時,與吳方生告別,吳方生拉著我的衣襟,神色暗淡地說:“您走了,我什么時后能回去!我們什么時候再相見?為什么不從貴州省進四川省,再有一次愉快的見面?'’我嘴里沒有回答而心中不能自已。到此時看到體空情意真切,于是轉過來有了不從金沙江走的想法。筑居、公趾他們異口同聲地說:“好。”法師才允許我告別出發。走出山門,法師還遠送到下坡,指著對面山上的小路說:“從這條路過去可以到海源寺上洞,比從山下走近。”和法師分手后,走了一里半,下到峽谷中。讓挑夫從南邊的溝澗過去,仍然從來的路走出峽谷,去海源寺;我和顧仆一同從北邊的溝澗過去,順著溝澗往北進去,然后順峽谷往東登鑷山嶺。一里,越到山嶺東面。逐漸往東下,半里,轉向北,又半里,已經遠遠地看見上洞在北嶺,和妙高寺相并列,而小路則沿著陡峭的石壁、險要的石階往下。下了這段險路,就從半山腰轉向北走。半里,有條大路從東南邊伸向海源寺上坡,跟著走。往西北上半里,嶺上亂石林立,像云彩涌出一樣。再往北,于是找到上洞。其洞口朝東,高高的彎形很開闊,洞內有六七丈深,寬和高也是六七丈,彎形的洞頂覆蓋在上面,洞底平坦得如同磨刀石,四壁圓圓地圍著,沒有嵌空透漏的形狀;只有洞后部有塊石頭聳立在中間,一丈多高,有彎曲的間隙。越過石頭后往里走,洞壁也凹嵌進去,并往下墜,往里往下深入各有二丈多,底部則完全漆黑。我順間隙墜下,看到有小水從后壁上滴滴答答地淋下來,到底部而水不見了,黑暗的地方也逐漸明亮,有個砍柴人見我進洞,站在外洞等著,等我出洞后才離去。洞中有很多野鴿,都在洞頂筑巢,見人進洞不停地亂飛,而當地人在洞中設置機關捕捉野鴿。又逐漸往北走,一共半里就來到中洞。中洞洞口也是朝東,其深度、寬度和高度都不到上洞的三分之一,四周的洞壁也是圓圓地圍著而沒有其它岔洞,只有洞口左邊聳列著一根石柱,石柱上還有二個小洞透到外面,讓人感到與眾不同。我在洞前看到去妙高寺的大路,從海源寺順著山下村落,繞著西山北嘴往西上;洞前有條如同線一樣的小路,從嶺北面穿過山坳往西,就在嶺頭上走,可以省去上上下下的煩勞。于是讓顧仆下山去海源寺招呼行李,我就從洞前嶺上往北行,約定在妙高寺會合。洞前往北的小路斷斷續續,沿著西山半山腰走,山下都是村落,傍靠在山麓邊,大路順著山麓走。我沿山腰走了一里,有條路從下邊的村子直直上來,往西北越過山嶺。一里,翻越到山嶺西面,峰頭上有一塘水在洼地中。從水塘北邊往西下一里,山又環繞,形成高處的山塢,從南向北延伸;塢口石峰向東面聳立,層層疊疊、凌空飛舞,位于各溝壑的交會處。石峰北面,又有山塢從西往東延伸,西邊的山塢中溝壑重重層疊,有大山對著,山下道路交匯,而小路也在那里。我看著路走,半里,往北下到石峰的西邊、又走半里,往西抵達西塢底。道路應當從西塢北面的山崖沿著峽谷往上走,我誤從西塢南面的山崖往上攀登。一里,翻過嶺脊往西,就看見西北邊層狀的山岡上,有佛寺層層坐落,我知道那就是妙高寺,但下面有一道很深的峽谷阻隔,道路反而轉向西南,我發覺走錯了。順著路走一里,我認為應當穿過峽谷往北過去,就可以轉進妙高寺。子是往西北邊墜下峽谷,半里穿過峽谷底,又攀登著峽谷往西北上,以為寺廟就在岡脊上了,但為什么沒有路呢?又上半里,等到登上岡脊,則仍然在寺前繞著的峽谷之岡上、和寺還是隔著一個坑。岡上有一座塔,正正地和寺門相對。又從山岡東北面下坑,半里,從坑底再登上北面的山崖,則仍然是先前西塢底攀登峽谷的地方;往北上半里,岡頭路邊有間茶庵,這是去富民縣的大路,茶庵旁邊有門坊。沿著峽端西邊從半山腰進去,半里,到妙高寺。妙高寺寺門朝東,寺前面臨雙層峽谷,寺后背靠三座山峰,就是所說的三華峰,三座山峰高高地簇擁而形成山塢,妙高寺坐落在山塢中,高而不覺得孤立,靜而不覺得空曠,也是一處名勝。大殿左右兩邊,都有官府的房屋,這是因為位于到富民縣和武定府要道的緣故。寺里也很幽靜。當地人說,妙高寺正殿上有辟塵木,所以寺中沒有塵土,無法考辨此話的真假。

我在妙高寺眺望了一陣,想著行李應該到了,就走出寺去茶庵旁邊等候。過了很久,他們才從坡下上來。我于是拉著過路人詢問去沙朗的路,有的說仍舊下坡,順著去普擊的大路就到了,是省里通行的路,這條路繞但好走;有的說再上坡,從牛圈哨分出的岔路往里走,是這一帶人所走的直達小路,這條路近但難問路。我說:“既然上了坡,怎么能再下去呢?”于是再上坡。三里,曲曲折折地翻過嶺頭,就順著嶺北面往西繞著山崖走。又二里,有座小石峰從嶺北邊延伸過來,與南邊的山峰相連,兩峰之間有數家人居住,這是牛圈哨,東邊、西邊的河水,就從這里分流。從牛圈哨西面直直下去,是到永定橋的大路。我在半圈哨吃飯后就順嶺脊往北行,一里,逐漸下山過溝,然后從溝壑北邊上坡。沿著坡往東北上,回頭俯視溝壑底部,西邊墜下去形成峽谷,北邊延伸得很深。路往東北越過山坡,其東面仍然是通往滇池的峽谷。又走一里半,順嶺頭越過山坳往北。往北走一里,再越過一道向西邊突出的山坳,其北邊仍然通出西峽谷邊,從這里往東順著山梁走.又往北走一里半,往西俯視,有個村子位于峽谷底渭”是陡坡。峽谷很窄而且又深又陡,這是位置最險要的山村。從嶺上順著山嶺往東轉,半里,有條路從東邊山坳中穿過并直直往西,然后順著西邊的峽谷下去,這是陡坡通往省城的路,我就跟著這條路往東上。半里,穿到山坳東面,從這里往南順著山梁走。又往東走半里,逐漸從東北邊下到峽谷中。半里,有一池水匯集在道路南邊,這是清水塘,位于所翻過的山梁北瓦清水塘北面則下墜成坑,順著坑往北下,一里穿過峽底,有條從東邊伸過來的大路穿越峽谷往西北走,這就是從省會到富民縣的小路。順著這條路,又從峽谷西邊沿著西山往北走。二里,又轉向西,遇到一個背柴的人,他指點我往北邊從岔路下到峽谷中走。大約半里,走到峽谷底,就是清水塘的下游。又從峽谷西邊順著坡麓走,小路時斷時續,亂石崩塌。二里半,越過溝澗,順著東邊山麓又往北走一里,才出到峽谷口。從這里開始北邊山塢干分開闊,南北遠遠相望,而東部的大山與西部的巨峰對立,從而形成山塢。于是順著田埂往北走,一里,有股比較大的溪流,從山塢北邊流過來,轉向西邊流去,我順著走的從南邊流來的溪水也匯入其中,一同流入西南峽谷中。路往北渡過溪流,一里,有村莊傍靠在西山之麓,村舍高低錯落、層層疊疊,名為沙朗。進村叩門住宿,都被拒絕接納,因為不是大路的緣故,這也是昆明的習俗。最后進一位老人家里,勉強住下,主人竟然不去找米做飯。

徐霞客(1587年1月5日—1641年3月8日),名弘祖,字振之,號霞客,漢族,明南直隸江陰(今江蘇江陰市)人。偉大的地理學家、旅行家和探險家。崇禎十年(1637)正月十九日,由贛入湘,從攸縣進入今衡東縣境,歷時55天,先后游歷了今衡陽市所轄的衡東、衡山、南岳、衡陽、衡南、常寧、祁東、耒陽各縣(市)區,三進衡州府,飽覽了衡州境內的秀美山水和人文大觀,留下了描述衡州山川形勝、風土人情的15000余字的衡游日記。他對石鼓山和石鼓書院的詳盡記述,為后人修復石鼓書院提供了一筆珍貴的史料。

翻譯日記(篇9)

今天天氣真暖和,太陽公公笑了,人們的心情也特別好,你們看公園里可真熱鬧啊!小朋友們玩得多高興,有的在打羽毛球,而且打的滿頭大汗。有的在開心的拍著皮球,有的'在打乒乓球看他們打得多帶勁呀!還有的在玩老鷹捉小雞的游戲,看他們玩得可真快樂。

It's really warm today. Grandpa sun is smiling and people are in a good mood. It's so busy in the park! How happy the children are playing. Some of them are playing badminton and sweating. Some are playing the ball happily, some are playing the table tennis to see how exciting they are playing, and others are playing the game of catching chickens by eagles to see how happy they are playing.

翻譯日記(篇10)

Sun. ,Feb. 14 Rainy

Spring Festival ,known as the Chinese New Year, is the most important holiday in China. From late January to early February,Chinese people are busy preparing for the New Year. They clean their houses ,have their hair cut,and buy new clothes. Jiaozi or dumpling is most popular. To those who live far away from their home,this festival is also a framily reunion occasion.

And they often go back home to celebrate the festival with their family. The first day of the new year is the time when people visit their friends adn wish each other good luck in the new year.

二月十四日 星期日 雨

春節,即中國人的新年,是中國最重要的節日。從一月末到二月初人們忙著為新年做準備。他們打掃房屋、理發和買新衣服。餃子是最受歡迎的。對那些遠離家鄉的人們,春節是一個合家團聚的時刻。他們經常回家和家人歡度春節。新年第一天人們訪友并互祝新年好運。