《蒿里行》
作者:曹操
關東有義士,興兵討群兇。
初期會盟津,乃心在咸陽。
軍合力不齊,躊躇而雁行。
勢利使人爭,嗣還自相戕。
淮南弟稱號,刻璽于北方。
鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。
白骨露于野,千里無雞鳴。
生民百遺一,念之斷人腸。
注釋:
1、義士:指各州郡起兵討伐董卓的諸將領。
2、興兵:起動,發動軍隊。
3、討群兇:指討伐董卓及其婿牛輔,其部將李傕、郭汜等惡人。
4、會盟津:也稱孟津,在今河南省孟縣南。相傳周武王起兵伐紂時,中途曾和聯盟反紂的八百諸侯會合于此地。這里用會盟津代指各路討董卓軍隊的結成聯盟。
5、乃心在咸陽:指各種義軍心向漢王室?!渡袝低踔a》:雖爾身在外,乃心罔不(無不)在王室。這里是化用其句。咸陽:秦代的國都,這里代指長安,當時漢獻帝已被董卓挾持由洛陽遷到了長安。以上二句是說,這些討董卓的各路人馬,開始時也都說是擁護長安的帝室。
6、雁行:鴻雁的行列,比喻諸軍列陣后觀望不前的樣子。以上二句是說,各路會師后,在敵人面前卻表現了各懷鬼胎,一個個互相觀望,畏縮不前。
7、嗣還:隨即。還,同旋。
8、戕:殘害。東方各路軍閥退兵后,隨即互相殘殺起來。
翻譯:
關東的仗義之士都起兵討伐那些兇殘的人。
最初約會各路將領訂盟,
同心討伐長安董卓。
討伐董卓的各路軍隊匯合以后,
因為各有自己的打算,
力不齊一,互相觀望,
誰也不肯率先前進。
勢利二字引起了諸路軍的爭奪,
隨后各路軍隊之間就自相殘殺起來。
袁紹的堂弟袁術在淮南稱帝號,
袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。
由于戰爭連續不斷,
士兵長期脫不下戰衣,
鎧甲上生滿了蟣虱,
眾多的百姓也因連年戰亂而大批死亡。
尸骨曝露于野地里無人收埋,
千里之間沒有人煙,聽不到雞鳴。
一百個老百姓當中只不過剩下一個還活著,
想到這里令人極度哀傷。
賞析:
袁紹等關東諸將起兵討董卓,結果雖然造成自相戕殺的軍閥混戰局面,但其始未免不心存忠義。詩的前四句是交代背景:群兇作亂,義士討伐,形勢大好。初期會盟津,乃心在咸陽,是說義士們起初希望結成聯盟,心向著漢室,即通過討伐這一舉動來平定叛亂,擁護漢室。(各方將領都希望團結一心,效法周武王那樣,會師于盟津,吊民伐罪,一心一意地除奸誅惡,忠于國事,匡扶漢室。
查看更多>>>《俠客行》
作者:李白
原文:
趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。
銀鞍照白馬,颯沓如流星。
十步殺一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身與名。
閑過信陵飲,脫劍膝前橫。
將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴。
三杯吐然諾,五岳倒為輕。
眼花耳熱后,意氣素霓生。
救趙揮金槌,邯鄲先震驚。
千秋二壯士,烜赫大梁城。
縱死俠骨香,不慚世上英。
誰能書閣下,白首太玄經。
注釋:
1、這是一首描寫和歌頌俠客的古體五言詩,是李白樂府三一首中的一首。行,這里不是行走的行,而是歌行體的行,等于說俠客的歌。
2、趙客,燕趙之地的俠客。自古燕趙多慷慨悲歌之士?!肚f子說劍》:昔趙文王好劍,劍士夾門而客三千余人??z,沒有花紋。胡纓,古時將北方少數民族通稱為胡;纓,系冠帽的帶子??z胡纓,即少數民族做工粗糙的沒有花紋的帶子。這句寫俠客的冠帶。
3、吳鉤,寶刀名。霜雪明,謂寶刀的鋒刃像霜雪一樣明亮。
4、颯沓,群飛的樣子,形容馬跑得快。
5、這兩句原自《莊子說劍》:臣之劍十步一人,千里不留行。這里是說俠客劍術高強,而且勇敢。
6、信陵,信陵君,戰國四公子之一,為人禮賢下士,門下食客三千余人。
7、朱亥、侯嬴都是信陵君的門客。朱本是一屠夫,侯原是魏國都城大梁東門的門官,兩人都受到信陵君的禮遇,都為信陵君所用。炙,烤肉。啖,吃。啖朱亥,讓朱亥來吃。
8、這兩句說,幾杯酒下肚古詩文中,三、九常是虛指、就作出了承諾,并且把承諾看得比五岳還重。
9、素霓,白虹。古人認為,凡要出現不尋常的大事,就會有不尋常的天象出現,如白虹貫日。這句意思是,俠客重然諾、輕死生的精神感動了上天。也可以理解為,俠客這一承諾,天下就要發生大事了。這樣與下文扣得更緊。
10、這兩句是說的朱亥錘擊晉鄙的故事。信陵君是魏國大臣,魏、趙結成聯盟共同對付秦國,這就是合縱以抗秦。信陵君是積極主張合縱的。邯鄲,趙國國都。秦軍圍邯鄲,趙向魏求救。魏王派晉鄙率軍救趙,后因秦王恐嚇,又令晉鄙按兵不動。這樣,魏趙聯盟勢必瓦解。信陵君準備親率家丁與秦軍一拚,去向侯嬴辭行實際是試探侯嬴、,侯不語。信陵君行至半路又回來見侯嬴。侯笑著說:我知道你會回來的。于是為信陵君設計,串通魏王寵姬,盜得虎符,去到晉鄙軍中,假托魏王令代晉鄙領軍。晉鄙生疑,朱亥掏出40斤重的鐵錐,擊斃晉鄙。信陵君遂率魏軍進擊秦軍,
查看更多>>>