韋應物:聞雁

2021-07-13 開門紅寄語 祭祖寄語 向日葵寄語

《聞雁》

作者:韋應物jz139.COm

原文:

故園渺何處,歸思方悠哉。

淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

翻譯:

故鄉遙遠,模糊不清,

不知道在哪里啊?

歸家的思緒正無窮無盡。

在淮河南部的夜晚下著冰冷秋雨,

我聽到大雁的叫聲由遠而近的傳來。

賞析:

古代交通不便,遠飛的大雁常常引起游子對故土的懷念。本詩作者在秋雨之夜,歸思正深之際,聽到自遠而近的雁叫聲,其心中的感觸較之常人又深一層。

沈德潛說:五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機(出自《說詩晬語》)。古澹,確是韋應物五言絕句的風格特征。從這首《聞雁》可以看出,他是在保持絕句意當含蓄,語務舂容的特點的同時,有意識地運用古詩的句格、語言與表現手法,以構成一種高古澹遠的意境。詩句之間,避免過大的跳躍,語言也力求樸質自然而避免雕琢刻削,一、二兩句還雜以散文化的句式句法。這種風格,與白居易一派以淺易的語言抒寫日常生活情趣(如白居易的《問劉十九》),判然屬于兩途。

首句直抒胸臆,一個渺字體現了詩人內心的悲哀、凄涼;第二句借景抒情,其中秋雨以綿綿不絕、淅淅瀝瀝的雨來襯托詩人一言難盡的愁思,渲染了一種蕭瑟、凄清的氣氛,高字更體現出詩人的孤獨。全詩語言純樸,自然含蓄,耐人尋味,主要表達了遠宦思念家鄉的情感,也蘊含了對動亂時代的苦悶感受,結尾留下廣闊的空間,引讀者自己去思考,給讀者想象的空間。

jz139.com更多詩句小編推薦

韋應物的詩


韋應物的詩

1、《滁州西澗》

獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

2、《寄全椒山中道士》

今朝郡齋冷,忽念山中客。

澗底束荊薪,歸來煮白石。

欲持一瓢酒,遠慰風雨夕。

落葉滿空山,何處尋行跡。

3、《賦得暮雨送李曹》

楚江微雨里,建業暮鐘時。

漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。

海門深不見,浦樹遠含滋。

相送情無限,沾襟比散絲。

4、《聞雁》

故園眇何處,歸思方悠哉。

淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

5、《淮上喜會梁川故人》

江漢曾為客,相逢每醉還。

浮云一別后,流水十年間。

歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

何因北歸去,淮上對秋山。

6、《七夕》

人世拘形跡,別去間山川。

豈意靈仙偶,相望亦彌年。

夕衣清露濕,晨駕秋風前。

臨歡定不住,當為何所牽。

7、《答趙氏生伉》

暫與云林別,忽陪鴛鷺翔。

看山不得去,知爾獨相望。

8、《答鄭騎曹青橘絕句》

憐君臥病思新橘,試摘猶酸亦未黃。

書后欲題三百顆,洞庭須待滿林霜。

9、《答重陽》

省札陳往事,愴憶數年中。

一身朝北闕,家累守田農。

望山亦臨水,暇日每來同。

性情一疏散,園林多清風。

忽復隔淮海,夢想在灃東。

病來經時節,起見秋塘空。

城郭連榛嶺,鳥雀噪溝叢。

坐使驚霜鬢,撩亂已如蓬。

10、《大梁亭會李四棲梧作》

梁王昔愛才,千古化不泯。

至今蓬池上,遠集八方賓。

車馬平明合,城郭滿埃塵。

逢君一相許,豈要平生親。

入仕三十載,如何獨未伸。

英聲久籍籍,臺閣多故人。

置酒發清彈,相與樂佳辰。

孤亭得長望,白日下廣津。

11、《道晏寺主院》

北鄰有幽竹,潛筠穿我廬。

往來地已密,心樂道者居。

殘花回往節,輕條蔭夏初。

聞鐘北窗起,嘯傲永日馀。

12、《登寶意寺上方舊游》

翠嶺香臺出半天,萬家煙樹滿晴川。

諸僧近住不相識,坐聽微鐘記往年。

13、《登樓》

茲樓日登眺,流歲暗蹉跎。

坐厭淮南守,秋山紅樹多。

14、《登樓寄王卿》

踏閣攀林恨不同,楚云滄海思無窮。

數家砧杵秋山下,一郡荊榛寒雨中。

15、《調笑》

胡馬,胡馬,遠放燕支山下。

跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。

16、《獨游西齋,寄崔主簿》

同心忽已別,昨事方成昔。

幽徑還獨尋,綠苔見行跡。

秋齋正蕭散,煙水易昏夕。

憂來結幾重,非君不可釋。

17、《端居感懷》

沈沈積素抱,婉婉屬之子。

永日獨無言,忽驚振衣起。

方如在幃室,復悟永終已。

稚子傷恩絕,盛時若流水。

暄涼同寡趣,朗晦俱無理。

寂性常喻人,滯情今在己。

空房欲云暮,巢燕亦來止。

夏木遽成陰,綠苔誰復履。

18、《對殘燈》

獨照碧窗久,欲隨寒燼滅。

幽人將遽眠,解帶翻成結。

19、《對春雪》

蕭屑杉松聲,寂寥寒夜慮。

州貧人吏稀,雪滿山城曙。

春塘看幽谷,棲禽愁未去。

開闈正亂流,寧辨花枝處。

20、《對雪贈徐秀才》

靡靡寒欲收,靄靄陰還結。

晨起望南端,千林散春雪。

妍光屬瑤階,亂緒陵新節。

無為掩扉臥,獨守袁生轍。

杜牧:早雁


《早雁》

作者:杜牧

原文:

金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。

仙掌月明孤影過,長門燈暗數聲來。

須知胡騎紛紛在,豈逐春風一一回?

莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。

注釋:

1、金河:在今內蒙古自治區呼和浩特市南,這里泛指北方邊地。秋半:八月。虜弦開:一語雙關,既指挽弓射獵,又指回鶻發動軍事騷擾活動。

2、云外:一作云際。

3、仙掌:指長安建章宮內銅鑄仙人舉掌托起承露盤。

4、長門:漢宮名,漢武帝時陳皇后失寵時幽居長門宮。

5、須知胡騎紛紛在:一作雖隨胡馬翩翩去。胡:指回鶻,也稱回紇。

6、莫厭:一作好是。瀟湘:指今湖南中部、南部一帶。

7、菰米:一種生長在淺水中的多年生草本植物的果實(嫩莖叫茭白)。莓苔:一種薔薇科植物,子紅色。這兩種東西都是雁的食物。

翻譯:

八月邊地回鶻士兵拉弓射箭,

雁群為之驚飛四散哀鳴連連。

月明之夜孤雁掠過承露仙掌,

哀鳴聲傳到昏暗的長門宮前。

應該知道北方正當烽煙四起,

再也不能隨著春風回歸家園。

請莫嫌棄瀟湘一帶人煙稀少,

水邊的菰米綠苔可免受饑寒。

賞析:

此詩通篇為詠物體。首聯想象鴻雁遭射四散的情景。這兩句生動地展現出一幅邊塞驚雁的活動圖景:仲秋塞外,廣漠無邊,正在云霄展翅翱翔的雁群忽然遭到胡騎的襲射,立時驚飛四散,發出凄厲的哀鳴。驚飛四散哀五個字,從情態、動作到聲音,寫出一時間連續發生的情景,層次分明而又貫串一氣,是非常真切凝煉的動態描寫。

頷聯續寫驚飛四散的征雁飛經都城長安上空的情景。漢代建章宮有金銅仙人舒掌托承露盤,仙掌指此。清涼的月色映照著宮中孤聳的仙掌,這景象已在靜謐中顯出幾分冷寂;在這靜寂的畫面上又飄過孤雁縹緲的身影,就更顯出境界之清寥和雁影之孤孑。失寵者幽居的長門宮,燈光黯淡,本就充滿悲愁凄冷的氣氛,在這種氛圍中傳來幾聲失群孤雁的哀鳴,就更顯出境界的孤寂與雁鳴的悲涼。孤影過、數聲來,一繪影,一寫聲,都與上聯驚飛四散相應,寫的是失群離散、形單影只之雁。兩句在情景的描寫、氣氛的烘染方面,極細膩而傳神。透過這幅清冷孤寂的孤雁南征圖,可以隱約感受到那個衰頹時代悲涼的氣氛。詩人特意使驚飛四散的征雁出現在長安宮闕的上空,似乎還隱寓著微婉的諷慨。它讓人感到,居住在深宮中的皇帝,不但無力、而且也無意拯救流離失所的邊地人民。月明燈暗,影孤啼哀,整個境界,正透出一種無言的冷漠。

頸聯又由征雁南飛遙想到它們的北歸。大雁秋來春返,故有逐春風而回的設想,但這里的春風似乎還兼有某種比興象征意義。據《資治通鑒》載,回鶻侵擾邊地時,唐朝廷詔發陳、許、徐、汝、襄陽等兵屯太原及振武、天德,俟來春驅逐回鶻。問題是:朝廷上的春風究竟能不能將流離異地的征雁吹送回北方呢?大雁還在南征的途中,詩人卻已想到它們的北返;正在哀憐它們的驚飛離散,卻已想到它們異日的無家可歸。這是對流離失所的邊地人民無微不至的關切。須知、豈逐,更像是面對邊地流民深情囑咐的口吻。兩句一意貫串,語調輕柔,情致深婉。這種深切的同情,正與上聯透露的無言的冷漠形成鮮明的對照。

流離失所、欲歸不得的征雁,它們的歸宿是:莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。相傳雁飛不過衡陽,所以這里想象它們在瀟湘一帶停歇下來。詩人深情地勸慰南飛的征雁不妨暫時安居瀟湘一帶。詩人在無可奈何中發出的勸慰與囑咐,更深一層地表現了對流亡者的深情體貼。由南征而想到北返,這是一層曲折;由北返無家可歸想到不如在南方尋找歸宿,這又是一層曲折。通過層層曲折轉跌,詩人對邊地人民的深情系念也就表達得愈加充分和深入。莫厭二字,耽心南來的征雁也許不習慣瀟湘的空曠孤寂,顯得蘊藉深厚,體貼備至。

這是一首托物寓慨的詩。通篇采用比興象征手法,表面上似乎句句寫雁,實際上,它句句寫時事,句句寫人。風格婉曲細膩,清麗含蓄。而這種深婉細膩又與輕快流走的格調和諧地統一在一起,在以豪宕俊爽為主要特色的杜牧詩中,是別開生面之作。

韋應物:送楊氏女


《送楊氏女》

作者:韋應物

永日方戚戚,出行復悠悠。

女子今有行,大江溯輕舟。

爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

幼為長所育,兩別泣不休。

對此結中腸,義往難復留。

自小闕內訓,事姑貽我憂。

賴茲托令門,任恤庶無尤。

貧儉誠所尚,資從豈待周。

孝恭遵婦道,容止順其猷。

別離在今晨,見爾當何秋。

居閑始自遣,臨感忽難收。

歸來視幼女,零淚緣纓流。

注釋:

1、永日:整天。

2、悠悠:遙遠貌。

3、行:指出嫁。

4、無恃:無母。

5、令門:對其夫家的尊稱。

6、容止:這里是一舉一動的意思。

7、居閑:平日。

譯文:

我整日憂郁而悲悲戚戚,

女兒就要出嫁遙遠地方。

今天她要遠行去做新娘,

乘坐輕舟沿江逆流而上。

你姐妹自幼嘗盡失母苦,

念此我就加倍慈柔撫養。

妹妹從小全靠姐姐養育,

今日兩人作別淚泣成行。

面對此情景我內心郁結,

女大當嫁你也難得再留。

你自小缺少慈母的教訓,

侍奉婆婆的事令我擔憂。

幸好依仗你夫家好門第,

信任憐恤不挑剔你過失。

安貧樂儉是我一貫崇尚,

嫁妝豈能做到周全豐厚。

望你孝敬長輩遵守婦道,

儀容舉止都要符合潮流。

今晨我們父女就要離別,

再見到你不知什么時候。

閑居時憂傷能自我排遣,

臨別感傷情緒一發難收。

回到家中看到孤單小女,

悲哀淚水沿著帽帶長流。

賞析:

這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反復誡訓。詩人早年喪妻,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚。因為對亡妻的思念,對二女自然更加憐愛。在大女兒出嫁之時,自然臨別而生感傷之情。全詩情真語摯,至性至誠。慈父愛,骨肉情,躍然紙上。貧儉誠所尚,資從豈待周。可作紅衣千秋楷模。

韋應物:夕次盱眙縣


《夕次盱眙縣》

作者:韋應物

落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。

浩浩風起波,冥冥日沉夕。

人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

注釋:

1、落帆:卸帆。

2、人歸句:意謂日落城暗,人也回到休息處所去了。

3、蘆洲:蘆葦叢生的水澤。

4、秦:今陜西一帶。

譯文:

卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,

小舫停靠著孤零零的旅驛。

大風突起江上的波浪浩蕩,

太陽沉落大地的夜色蒼黑。

山昏城暗人們都回家安憩,

月照蘆洲雁群也落下棲息。

夜晚孤獨我不禁想起長安,

聽到岸上鐘聲我怎能入睡?

賞析:

這是一首寫楫旅風波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩。詩的前四句為第一段,是寫傍晚因路途風波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉思客愁。

全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景令動情。讀來頗為動人。

韋應物:長安遇馮著


《長安遇馮著》

作者:韋應物

客從東方來,衣上灞陵雨。

問客何為來,采山因買斧。

冥冥花正開,揚揚燕新乳。

昨別今已春,鬢絲生幾縷。

注釋:

1、灞陵:即霸陵。

2、冥冥:形容雨貌。

3、燕新乳:意謂燕初生。

譯文:

你從東方回到長安來,

衣裳沾滿灞陵的春雨。

請問你來此為了何故?

你說為開山辟地買斧。

冥冥春雨百花淋雨開,

習習和風燕子新孵雛。

去年一別如今又逢春,

雙鬢銀絲添生了幾縷?

賞析:

這首贈詩,以親切詼諧的筆調,對失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。

開頭寫馮著從長安以東而來,一派名流兼隱士風度。接著以詼諧打趣形式勸導馮著對前途要有信心。再進一步勸導他要相信自己,正如春花乳燕煥發才華,會有人關切愛護的。最后勉勵他昨日才分別,如今已經是春天了,你的鬢發并沒有白幾縷,還不算老呀!盛年未逾,大有可為。

全詩情意深長,生動活潑。它的感人之處,首先在于詩人的心胸坦蕩,思想開朗,對生活充滿信心,對前途充滿希望,對朋友充滿熱情。因此,他能對一位邂逅的失意朋友,充分理解,真誠同情,體貼入微,而積極勉勵。詩在敘事中寫景,借寫景以寄托寓意。情調和風格,猶如小河流水,清新明快,委曲宛轉,讀來一覽無余,品嘗則又回味不盡。

劉禹錫:始聞秋風


《始聞秋風》

作者:劉禹錫

原文:

昔看黃菊與君別,今聽玄蟬我卻回。

五夜颼飗枕前覺,一年顏狀鏡中來。

馬思邊草拳毛動,雕眄青云睡眼開。

天地肅清堪四望,為君扶病上高臺。

注釋:

1、君:即秋風對作者的稱謂。

2、玄蟬:即秋蟬,黑褐色。我:秋風自稱。

3、五夜:一夜分為五個更次,此指五更。颼飗(sōuli):風聲。

4、顏狀:容貌。

5、拳毛:攀曲的馬毛。

6、雕:猛禽。眄(min):斜視,一作盼。

7、肅清:形容秋氣清爽明凈。

8、扶病:帶病。

翻譯:

去年看菊花我和您告別,

今年聽到蟬叫我又返回。

五更的風聲颼飗枕上覺,

一年的顏狀變化鏡中來。

戰馬思念邊草拳毛抖動,

大雕顧盼青云睡眼睜開。

秋高氣爽正好極目遠望,

我為您抱著病登上高臺。

賞析:

這首詩不同于一般封建文人的悲秋之作,這是一首高亢的秋歌,表現了獨特的美學觀點和藝術創新的精神。

首聯昔看黃菊與君別,今聽玄蟬我卻回,就別出心裁地創造了一個有知有情的形象──我,即詩題中的秋風,亦即秋的象征。當她重返人間,就去尋找久別的君──也就是詩人。她深情地回憶起去年觀賞黃菊的時刻與詩人分別,而此刻一聽到秋蟬的鳴叫,便又回到詩人的身邊共話別情。在這里詩人采取擬人手法,從對方著墨,生動地創造了一個奇妙的而又情韻濃郁的意境。據《禮記月令》,菊黃當在季秋,即秋去冬來之際;蟬鳴當在孟秋,即暑盡秋來之時。看黃菊、聽玄蟬,形象而準確地點明了秋風去而復還的時令。

頷聯五夜颼飗枕前覺,一年顏狀鏡中來,是詩人從自己的角度來寫。詩人說:五更時分,涼風颼颼,一聽到這熟悉的聲音,就知道是你回來了,一年不見,你還是那么勁疾肅爽,而我那衰老的顏狀卻在鏡中顯現出來。這前一句是正面點出始聞秋風,后一句是寫由此而生發的感慨;和上兩句連讀,仿佛是一段話別情的對話。

讀到這里,頗有點兒秋風依舊人非舊的味道,然而頸聯馬思邊草拳毛動,雕眄青云睡眼開,用力一轉,精神頓作。到了尾聯,由于有頸聯馬思邊草、雕眄青云為比興,這里的迎秋風上高臺,翹首四望的形象的寓意也就自在不言之中了。為君二字照應開頭,脈絡清晰,結構完整。扶病二字暗扣第四句,寫出一年顏狀衰變的原因。但是,盡管如此,豪情不減,猶上高臺,這就更表現出他對秋的愛,更反映了詩人自強不息的意志。可見前言一年顏狀鏡中來,是欲揚先抑,是為了襯托出顏狀雖衰,心如砥石的精神。

作者劉禹錫晚年寫的這首詩所表現出來的那種跌宕雄健的風格和積極健康的美學趣味,正是詩人那種老驥伏櫪,志在千里的倔強進取精神和品格的藝術寫照。

韋應物:寄全椒山中道士


《寄全椒山中道士》

作者:韋應物

今朝郡齋冷,忽念山中客。

澗底束荊薪,歸來煮白石。

欲恃一瓢酒,遠慰風雨夕。

落葉滿空山,何處尋行跡。

注釋:

1、郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍。

2、白石:這里借喻全椒道士,說他生活的清苦。

譯文:

今天在官邸齋舍中覺得冷清,

忽然想起隱居全椒山的友人。

他或許正在山澗底捆綁柴荊,

回到家里點火熬煮白石充饑。

我本想捧持一瓢醇香的美灑,

在這風涼雨冷的秋夜去拜訪。

然而滿山遍野盡是紛紛落葉。

到何處去找尋老朋友的足跡?

賞析:

這首寄贈詩,是透露對山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之冷,更是寫詩人心頭之冷。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風冷雨的夜中,得以安慰,又怕落葉滿山,尋不到他。

全詩語言平淡無奇,然感情跳蕩反復,形象鮮明自然。落葉滿空山,何處尋行跡句,也確是詩中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩,并刻意學之,步其韻為之寄語庵中人,飛空本無跡。然終不如韋應物之句。《許彥周詩話》評此非才不逮,蓋絕唱之不當和也。

韋應物:寄李儋元錫


《寄李儋元錫》

作者:韋應物

去年花里逢君別,今日花開又一年。

世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。

身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。

聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。

注釋:

1、邑:指屬境;

2、流亡:指災民。

譯文:

去年花開時節,

適逢與君分別;

今日春花又開,

不覺已經一年。

人間世事茫茫,

件件難以預料;

春愁昏昏黯黯,

夜里獨自成眠。

身體多病,

越發思念鄉田故里;

治邑還有災民,

我真愧領俸錢。

聽說你想來此,

探訪我這孤老;

西樓望月圓了又圓,

卻還不見。

賞析:

這也是一首投贈詩。開首二句即景生情,花開花落,引起對茫茫世事的感嘆。接著直抒情懷,寫因多病而想辭官歸田,反映內心的矛盾。邑有流亡愧俸錢,不僅是仁人自嘆未能盡責,也流露進退兩難的苦悶。結尾道出今日寄詩的用意,是極需友情的慰勉,因而望月相思,盼其來訪,正合投贈詩的風韻。這首詩的思想境界較高,身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢兩句尤最,自宋以來,倍受頌揚,即使今日,依然閃爍光輝。

李賀:雁門太守行


《雁門太守行》

作者:李賀

原文:

黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死!

注釋:

1、雁門太守行:古樂府曲調名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

2、黑云:此形容戰爭煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎著太陽發出的閃光。金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

3、甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作向月。向:向著,對著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。

4、角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

5、塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現出暗紫色。凝,凝聚。燕脂、夜紫暗指戰場血跡。

6、臨:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠,此借荊軻故事以言悲壯之意。戰國時荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻慷慨而歌:風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!不起:是說鼓聲低沉不揚。

7、霜重鼓寒:天寒霜降,戰鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作霜重鼓聲寒不起。

8、報:報答。黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰國燕昭王所筑。《戰國策燕策》載燕昭王求士,筑高臺,置黃金于其上,廣招天下人才。意:信任,重用。

9、玉龍:寶劍的代稱。君:君王。

翻譯:

黑云壓城頭,城墻像要塌陷一樣;

盔甲映著日光,金鱗似的閃亮。

號角的聲音在秋色里響徹天空,

塞邊的泥土在夜色中凝聚著紫氣。

寒風半卷著紅旗,輕騎馳向易水;

天寒霜凝重,戰鼓聲低沉不起。

為了報答國君招用賢才的誠意,

手揮舞著利劍甘愿為國血戰到死!

賞析:

雁門太守行系樂府舊題。此詩共八句,前四句寫日落前的情景。首句既是寫景,也是寫事,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。黑云壓城城欲摧,一個壓字,把敵軍人馬眾多,來勢兇猛,以及交戰雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等等,淋漓盡致地揭示出來。次句寫城內的守軍,以與城外的敵軍相對比,忽然,風云變幻,一縷日光從云縫里透射下來,映照在守城將士的甲衣上,只見金光閃閃,耀人眼目。此刻他們正披堅執銳,嚴陣以待。這里借日光來顯示守軍的陣營和士氣,情景相生,奇妙無比。據說王安石曾批評這句說:方黑云壓城,豈有向日之甲光?楊慎聲稱自己確乎見到此類景象,指責王安石說:宋老頭巾不知詩。(《升庵詩話》)其實藝術的真實和生活的真實不能等同起來,敵軍圍城,未必有黑云出現;守軍列陣,也未必就有日光前來映照助威,詩中的黑云和日光,是詩人用來造境造意的手段。三、四句分別從聽覺和視覺兩方面鋪寫陰寒慘切的戰地氣氛。時值深秋,萬木搖落,在一片死寂之中,那角聲嗚嗚咽咽地鳴響起來。顯然,一場驚心動魄的戰斗正在進行。角聲滿天,勾畫出戰爭的規模。敵軍依仗人多勢眾,鼓噪而前,步步緊逼。守軍并不因勢孤力弱而怯陣,在號角聲的鼓舞下,他們士氣高昂,奮力反擊。戰斗從白晝持續到黃昏。詩人沒有直接描寫車轂交錯、短兵相接的激烈場面,只對雙方收兵后戰場上的景象作了粗略的然而極富表現力的點染:鏖戰從白天進行到夜晚,晚霞映照著戰場,那大塊大塊的胭脂般鮮紅的血跡,透過夜霧凝結在大地上呈現出一片紫色。這種黯然凝重的氛圍,襯托出戰地的悲壯場面,暗示攻守雙方都有大量傷亡,守城將士依然處于不利的地位,為下面寫友軍的援救作了必要的鋪墊。

后四句寫馳援部隊的活動。半卷紅旗臨易水,半卷二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是出其不意,攻其不備:臨易水既表明交戰的地點,又暗示將士們具有風蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復還那樣一種壯懷激烈的豪情。接著描寫苦戰的場面:馳援部隊一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰斗。無奈夜寒霜重,連戰鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。黃金臺是戰國時燕昭王在易水東南修筑的,傳說他曾把大量黃金放在臺上,表示不惜以重金招攬天下士。詩人引用這個故事,寫出將士們報效朝廷的決心。

一般說來,寫悲壯慘烈的戰斗場面不宜使用表現秾艷色彩的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且秾艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構成色彩斑斕的畫面。詩人就像一個高明的畫家,特別善于著色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫詩,絕少運用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。有時為了使畫面變得更加鮮明,他還把一些性質不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯出,形成強烈的對比。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發,兩相比照,色彩鮮明,愛憎分明。李賀的詩篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩歌創作的基本特色。這首詩,用秾艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰斗場面,可算是奇詭的了;而這種色彩斑斕的奇異畫面卻準確地表現了特定時間、特定地點的邊塞風光和瞬息變幻的戰爭風云,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺新穎;惟其妥貼,則倍感真切;奇詭而又妥帖,從而構成渾融蘊藉富有情思的意境。這是李賀創作詩歌的絕招,他的可貴之處,也是他的難學之處。

杜甫:聞官軍收河南河北


《聞官軍收河南河北》

作者:杜甫

劍外忽傳收薊北,

初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,

漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,

青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,

便下襄陽向洛陽。

注釋:

1、卻看:回看。

2、愁何在:不再愁。

3、漫卷:隨手卷起。古代詩文皆寫在卷子上。

4、青春句:意謂春光明媚,鳥語花香,還鄉時并不寂寞。

5、巴峽:四川東北部巴江中之峽。

6、巫峽:在今四川巫山縣東,長江三峽之一。襄陽:今屬湖北。

譯文:

在劍南忽然傳說,收復薊北的消息,

初聽到悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。

回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?

胡亂收卷詩書,我高興得快要發狂!

白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;

明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉。

仿佛覺得,我已從巴峽穿過了巫峽;

很快便到了襄陽,旋即又奔向洛陽。

賞析:

這是一首敘事抒情詩,代宗廣德元年(763)春作于梓州。延續七年多的安史之亂,終于結束了。作者喜聞薊北光復,想到可以挈眷還鄉,喜極而涕,這種激情是人所共有的。全詩毫無半點飾,情真意切。讀了這首詩,我們可以想象作者當時對著妻兒侃侃講述捷報,手舞足蹈,驚喜欲狂的神態。因此,歷代詩論家都極為推崇這首詩。浦起龍在《讀杜心解》中稱贊它是杜甫生平第一首快詩。