杜甫:諸將五首·韓公本意筑三城

2021-07-28 剛跑完五公里朋友圈發表說說 創城寄語卡 卷首寄語

《諸將五首韓公本意筑三城》

作者:杜甫

原文:

韓公本意筑三城,擬絕天驕拔漢旌。

豈謂盡煩回紇馬,翻然遠救朔方兵。

胡來不覺潼關隘,龍起猶聞晉水清。

獨使至尊憂社稷,諸君何以答升平。

注釋:

1、韓公:指張仁愿。

2、盡煩:猶多勞。

3、猶聞:過去聽說,現在還聽說。

4、至尊:指唐代宗。

賞析:

這首承上首仆固懷恩引吐蕃、回紇兵入侵的事和借助回紇的史實。而借用回紇兵是出于肅宗的短見。當時李佖(李佖字長源,歷仕玄、肅、代、德四朝,以圖謀劃策見重,位至宰相,封鄴縣侯,世稱李鄴侯)給肅宗制定的正確戰略是:使名將李光弼、郭子儀從馮翊入河東,分兩路牽制叛軍。朝廷駐軍扶風,與郭李兩軍分次出擊,使叛軍疲于奔命。唐軍以逸待勞,避實擊虛。再命建寧王李倓率兵配合李軍攻占范陽,覆其巢穴、說可破賊。肅宗不用,他急欲收復兩京,不惜以勞攻逸,和叛軍打硬仗,攻堅城,一切違反李佖的戰略。這就使唐軍陷于兵力不足,不得不求助于回紇,這就是肅宗的錯誤決策造成的。這首詩,表面上在批評諸將無用,不能制止外患,反而借助外力,實際是說肅宗無能。

首聯:韓公本意筑三城,擬絕天驕拔漢旌。

韓公,即唐張仁愿,封韓國公。筑三城:唐中宗神龍三年(707年),張仁愿到了朔方軍,治所在靈州(甘肅靈武),筑三受降城(城墻),以防止突厥南侵。天驕:胡人自稱為天之驕子,轉指少數民族首領。拔漢旌:拔去漢人的旗幟,即侵犯。這一聯是說,張仁愿筑三受降城的本意,是要斷絕突厥的南侵。

次聯:豈謂盡煩回紇馬,翻然遠救朔方兵。

豈謂,哪里料到。盡煩,太煩勞。回紇馬,回紇的騎兵。翻然,反而。朔方兵:郭子儀任朔方節度使,所以稱他統帥的部隊為朔方兵。這一聯是說,如果按李佖的戰略,完全可以破賊,卻弄得反而要求助于遠處的回紇,真是太煩勞別人了。語含諷刺。也說明這種作法和張仁愿筑三城的本意相反,是引狼入室。

杜甫一貫主張依靠朝廷的力量平叛,反對借助回紇兵平叛。他在乾元二年(759年)秋寫的《留花門》一詩中鮮明地反對借兵回紇(花門即回紇),其詩曰:高秋馬肥健,挾矢射漢月。自古以為患,詩人厭薄伐胡為傾國至?出入暗金闕公主歌黃鵠,君王指白日。連云屯左鋪,百里見積雪田家最恐懼,麥倒桑枝折。胡塵逾太行,雜種抵京寶。花門即須留,原野轉蕭瑟。

三聯:胡來不覺潼關隘,龍起猶聞晉水清。

胡來不覺潼關隘:這句是承首聯,說筑三城以防胡也要靠將士起作用,否則即使是潼關的險要,安史叛軍來時,不覺得它的險要,被攻破了。從而顯出人才的重要。

龍水猶聞晉水清:聽說唐高祖在晉陽起兵時,晉水清了;又聽說至德二年(757年)夏歷七月,嵐州合關河清三十里,九月廣平王(代宗)收西京。猶聞,是說過去聽說,現在又聽說。但情況有所不同:高祖起兵晉水,以有天下,建立了唐朝,也曾請兵突厥,其后突厥恃功侵犯,卻能制伏他。這既是太宗的能耐,也是他善用人才,如當時大將李靖、李積等都是能征善戰的勇武之士;廣平王(代宗)收西京,也曾河清三十里,他借兵回紇卻是引狼入室,后患無窮。這說明為國家的能力問題,實在太重要了。人謂圣人出則黃河清,原是對皇帝的恭維話,不足為據。這就自然地歸結到末聯:獨使至尊憂社稷,諸君何以答升平。至尊,指代宗。末句責諸將只知坐享太平,不圖報國。明是批評諸將,暗是指責代宗。透露出作者對國難關切的心情和對借兵回紇是失策的感嘆,顯示出作者的遠見和深心。

這首詩指責諸將無用,不能制止外患,反而錯誤地借助外力,實則指責朝廷大政方針的失策。

jz139.com更多詩句擴展閱讀

杜甫:送韓十四江東覲省


《送韓十四江東覲省》

作者:杜甫

原文:

兵戈不見老萊衣,嘆息人間萬事非。

我已無家尋弟妹,君今何處訪庭闈?

黃牛峽靜灘聲轉,白馬江寒樹影稀。

此別應須各努力,故鄉猶恐未同歸。

注釋:

1、省覲:省視父母。十四,是稱呼韓的排行。

2、首二句噴薄而出,感慨甚大甚深。韓是去尋訪父母的,故用老萊子故事,便已扣緊題目。《列女傳》:老萊子行年七十,著五色之農,作嬰兒戲子親側。干戈擾攘,親子離散,故不見此事。下句更推向大處,推向當時整個社會,見得可痛的不止此一事,萬事都反了常。可悲者也不止一兩個人。杜甫總是從大處著眼。

3、此二句落到題上,是流水對。無家,即無處。庭闈,父母所居,即指父母。將重點放在韓一邊,故賓主分明。

4、此二句是想象中之景,不是寫送別時當前之景。黃牛峽、白馬江,皆韓出峽往江東所必經之地。黃牛峽在湖北宜昌縣西。舊注,江陵有白馬州。杜甫關心對方,故特地指出前路的重重艱險,已含下應努力意。不發空論,而即景寓情,最有味。顧宸云:日靜日寒,亦見寇亂凄涼意。黃生云:凡情真則語易率,得五、六二句,全詩皆有色矣。

5、各努力,各自努力為歸鄉之計。上面曾用自己作陪,所以這里用一各字來縮合。韓十四當是杜甫的同鄉,故有故鄉同歸的話。

賞析:

韓十四,姓韓的朋友,排行第十四,其人不詳。江東,長江東南岸,江蘇一帶,韓十四當是這里人。省覲,探望父母。老萊衣,老萊子七十歲穿五彩衣戲耍以取悅雙親。庭闈,借代父母。黃牛峽,長江的一段。《水經注》引民謠:朝發黃牛,暮宿黃牛,三朝三暮,黃牛如故,極言峽之長。白馬江,典出《寰宇記》,荊州水患,江水溢堤,刺史王僧達殺自己坐騎白馬祭祀江神,水乃退。這里借代荊州。

此詩格律為平起式首句入韻格,韻合五微。對仗工穩,平仄規范。

首聯感嘆時世發端,引領全篇。探望父母,本來是美事,送朋友探望父母,應當說些吉祥話才對。但是,這是在特定的歷史條件下,天下大亂,生靈涂炭,九死一生,誰也不知道家人是否幸存。出句說:因為連年戰爭,親子和睦、親慈子孝的家庭氛圍看不見了。對句說:一切都不是正常狀態了,怎么不令人嘆息呢?

頷聯展開,訴說人們普遍流離失所:六七年了,我沒有家了,得不到弟妹的音訊,你又到哪里去找父母呢?他們還在家嗎?不會逃難去嗎?悲哀之至。

頸聯寫韓十四即將踏上的道路,從成都出發去江東,當然坐船方便了,坐船,必然經過三峽、荊州。把沿途的行旅設想得很凄涼。這個章法在送別律詩里很普通,但抒情獨到。

尾聯出句寫囑咐,對句則依然對未來不抱多少希望。這說明安史之亂給人民帶來了無比深重的災難。

杜甫:漫成一首


《漫成一首》

作者:杜甫

原文:

江月去人只數尺,風燈照夜欲三更。

沙頭宿鷺聯拳靜,船尾跳魚撥剌鳴。

注釋:

1、漫成:即詩人一時應手之作。

2、去人句:意謂月影靠船很近。

3、風燈:船中桅桿上掛著照夜的燈,有紙罩避風。

4、沙頭句:指夜宿的白鷺屈曲著身子,靜靜地蜷躺在沙灘上。拳,屈曲。一說聯拳通連蜷,蜷身之意。

5、撥剌:魚在水里跳動所發出的聲音。

翻譯:

水中的月影離我只有數尺之遠,

船桅上的風燈照耀著夜空,

時間馬上就要進入三更天。

棲息在沙灘上的白鷺靜靜地蜷身而睡,

突然船尾方向傳來撥剌一聲,

原來有一條魚兒躍出水面。

賞析:

在絕句體中,有一種一句一絕的格調。即每句寫一景,多用兩聯駢偶,句子之間似無關聯。它最初起源于晉代《四時詠》(春水滿四澤,夏云多奇峰。秋月揚明輝,冬嶺秀孤松。)唐代作者已不多,唯杜甫最喜運用這種體格。大約是因為他太精于詩律,運用這種絕體,可以因難見巧吧。他最膾炙人口的絕句如兩個黃鸝鳴翠柳、糝徑楊花鋪白氈、遲日江山麗等,也都是用這種體格。這些詩的優點不只在于寫景生動,律對精切,而尤其在于能形成一個統一完美的意境,句與句彼此照應,融為一幅完整圖畫。

這首詩是杜甫流寓巴蜀時期寫的,詩寫夜泊之景。寫一個月夜,詩人不從天上月寫起,卻寫水中月影(江月),一開始就抓住江上夜景的特色。去人只數尺是說月影靠船秀近,江清月近人,它同時寫出江水之清明。江中月影近人,畫出了江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪的江間月夜美景,境界是寧靜安謐的。第二句寫舟中檣竿上掛著照夜的燈,在月下燈光顯得沖淡而柔和。桅燈當有紙罩避風,故曰風燈。其時江間并沒有風,否則江水不會那樣寧靜,月影也不會那樣清晰可接了。一二句似乎都是寫景,但讀者能夠真切感到一個未眠人的存在(第一句已點出人字),這就是詩人自己。從江月寫到風燈,從舟外寫到舟內,由遠及近。然后再寫到江岸,又是由近移遠。由于月照沙岸如雪,沙頭景物隱略可辨,夜宿的白鷺屈曲著身子,三五成群團聚在沙灘上,它們睡得那樣安恬,與環境極為和諧;同時又表現出寧靜的景物中有生命的呼吸。這和平境界的可愛,惟有飽經喪亂的不眠人才能充分體會。詩句中洋溢著詩人對和平生活的向往和對于自然界小生命的熱愛,這與詩人憂國憂民的精神是一脈相通的。詩人對著沙頭宿鷺,不禁衷心贊美夜的靜美。由于他與自然萬類息息相通,這靜與深林人不知,明月來相照(王維)的寂靜幽獨該有多少不同。忽然船尾傳來撥剌的聲響,使凝神睇視著的詩人猛地驚醒,他轉向船尾,那里波光粼粼,顯然剛剛有一條大魚從那兒躍出水面。詩的前三句著力刻畫都在一個靜字,末句卻寫動、寫聲,似乎破了靜謐之境,然而給讀者的實際感受恰好相反,以動破靜,愈見其靜;以聲破靜,愈見其靜。這是陪襯的手法,適當把對立因素滲入統一的基調,可以強化總的基調。這是詩、畫、音樂都常采用的手法。詩的末兩句分寫魚、鳥,一動一靜,相反相成,抓住了江上月夜最有特點同時又最富于詩意的情景,寫得逼真、親切而又傳神,可見詩人體物之工。

此詩乍看上去,四句分寫月、燈、鳥、魚,各成一景,不相聯屬,確是一句一絕。然而,詩人通過遠近推移、動靜相成的手法,使舟內舟外、江間陸上、物與物、情與景之間相互關聯,渾融一體,讀之如身歷其境,由境會意。因而決不是什么斷錦裂繒(胡應麟)。老去詩篇渾漫與,從詩題漫成可知是詩人一時得心應手之作,這種工致而天然的境界不是徒事雕章琢句者能達到的。

杜甫:秋興八首


《秋興八首》

作者:杜甫

原文:

(其一)

玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。

江間波浪兼天涌,塞上風云接地陰。

叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。

寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。

(其二)

夔府孤城落日斜,每依北斗望京華。

聽猿實下三聲淚,奉使虛隨八月槎。

畫省香爐違伏枕,山樓粉堞隱悲笳。

請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花。

(其三)

千家山郭靜朝暉,日日江樓坐翠微。

信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛。

匡衡抗疏功名薄,劉向傳經心事違。

同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥。

(其四)

聞道長安似弈棋,百年世事不勝悲。

王侯第宅皆新主,文武衣冠異昔時。

直北關山金鼓振,征西車馬羽書馳。

魚龍寂寞秋江冷,故國平居有所思。

(其五)

蓬萊宮闕對南山,承露金莖霄漢間。

西望瑤池降王母,東來紫氣滿函關。

云移雉尾開宮扇,日繞龍鱗識圣顏。

一臥滄江驚歲晚,幾回青瑣點朝班。

(其六)

瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋。

花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁。

珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙墻起白鷗。

回首可憐歌舞地,秦中自古帝王州。

(其七)

昆明池水漢時功,武帝旌旗在眼中。

織女機絲虛夜月,石鯨鱗甲動秋風。

波漂菰米沉云黑,露冷蓮房墜粉紅。

關塞極天惟鳥道,江湖滿地一漁翁。

(其八)

昆吾御宿自逶迤,紫閣峰陰入渼陂。

香稻啄馀鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。

佳人拾翠春相問,仙侶同舟晚更移。

彩筆昔曾干氣象,白頭吟望苦低垂。

注釋:

1、玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。

2、巫山巫峽:即指夔州(今奉節)一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。

3、兼天涌:波浪滔天。

4、塞上:指巫山。接地陰:風云蓋地。接地又作匝地。

5、叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云兩開。開字雙關,一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。

6、故園:此處當指長安。

7、催刀尺:指趕裁冬衣。處處催,見得家家如此。

8、白帝城:即今奉節城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門隔岸相對。急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。砧:搗衣石。急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。砧,搗衣石。

9、夔(ku)府:唐置夔州,州治在奉節,為府署所在,故稱。

10、京華:指長安。

11、槎:木筏。

12、畫省:指尚書省。

13、山樓:白帝城樓。

14、翠微:青山。

15、信宿:再宿。

16、匡衡:字雅圭,漢朝人。抗疏:指臣子對于君命或廷議有所抵制,上疏極諫。

17、劉向:字子政,漢朝經學家。

18、輕肥:即輕裘肥馬。《論語雍也》:赤之造齊也,乘肥馬,衣輕裘。

19、聞道:聽說。杜甫因離開京城日久,于朝廷政局的變化,不便直言,故云聞道。似弈棋:是說長安政局像下棋一樣反復變化,局勢不明。

20、百年:指代一生。此二句是杜甫感嘆自身所經歷的時局變化,像下棋一樣反復無定,令人傷悲。

21、第宅:府第、住宅。新主:新的主人。

22、異昔時:指與舊日不同。此二句感慨今昔盛衰之種種變化,悲嘆自己去京之后,朝官又換一撥。

23、北:正北,指與北邊回紇之間的戰事。金鼓振:指有戰事,金鼓為軍中以明號令之物。

24、征西:指與西邊吐蕃之間的戰事。羽書:即羽檄,插著羽毛的軍用緊急公文。馳:形容緊急。此二句謂西北吐蕃、回紇侵擾,邊患不止,戰亂頻繁。

25、魚龍:泛指水族。寂寞:是指入秋之后,水族潛伏,不在波面活動。《水經注》:魚龍以秋冬為夜。相傳龍以秋為夜,秋分之后,潛于深淵。

26、故國:指長安。平居:指平素之所居。末二句是說在夔州秋日思念舊日長安平居生活。

27、蓬萊宮闕:指大明宮。蓬萊,漢宮名。唐高宗龍朔二年(662),重修大明宮,改名蓬萊宮。南山:即終南山。

28、承露金莖:指仙人承露盤下的銅柱。漢武帝在建章宮之西神明臺上建仙人承露盤。唐代無承露盤,此乃以漢喻唐。霄漢間:高入云霄,形容承露金莖極高。

29、瑤池:神化傳說中女神西王母的住地,在昆侖山。降王母:《穆天子傳》等書記載有周穆王登昆侖山會西王母的傳說。《漢武內傳》則說西王母曾于某年七月七日飛降漢宮。

30、東來紫氣:用老子自洛陽入函谷關事。《列仙傳》記載,老子西游至函谷關,關尹喜登樓而望,見東極有紫氣西邁,知有圣人過函谷關,后來果然見老子乘青牛車經過。函關:即函谷關。此二句借用典故極寫都城長安城宮殿的宏偉氣象。

31、云移:指宮扇云彩般地分開。雉尾:指雉尾扇,用雉尾編成,是帝王儀仗的一種。唐玄宗開元年間,蕭嵩上疏建議,皇帝每月朔、望日受朝于宣政殿,上座前,用羽扇障合,俯仰升降,不令眾人看見,等到坐定之后,方令人撤去羽扇。后來定為朝儀。

32、日繞龍鱗:形容皇帝袞袍上所繡的龍紋光彩奪目,如日光繚繞。圣顏:天子的容貌。這二句意謂宮扇云彩般地分開,在威嚴的朝見儀式中,自己曾親見過皇帝的容顏。

33、一:一自,自從。臥滄江:指臥病夔州。歲晚:歲末,切題之秋字,兼傷年華老大。

34、幾回:言立朝時間之短,只不過幾回而已。青瑣:漢未央宮門名,門飾以青色,鏤以連環花紋。后亦借指宮門。點朝班:指上朝時,殿上依班次點名傳呼百官朝見天子。此二句慨嘆自己晚年遠離朝廷,臥病夔州,虛有朝官(檢校工部員外郎)之名,卻久未參加朝列。

35、瞿塘峽:峽名,三峽之一,在夔州東。曲江:在長安之南,名勝之地。

36、萬里風煙:指夔州與長安相隔萬里之遙。素秋:秋尚白,故稱素秋。

37、花萼:即花萼相輝樓,在長安南內興慶宮西南隅。夾城:據《長安志》記載,唐玄宗開元二十年(732),從大明宮依城修筑復道,經通化門,達南內興慶宮,直至曲江芙蓉園。通御氣:此復道因系方便天子游賞而修,故曰通御氣。

38、芙蓉小苑:即芙蓉園,也稱南苑,在曲江西南。入邊愁:傳來邊地戰亂的消息。唐玄宗常住興慶宮,常和妃子們一起游覽芙蓉園。史載,安祿山叛亂的消息傳到長安,唐玄宗在逃往四川之前,曾登興慶宮花萼樓飲酒,四顧凄愴。

39、珠簾繡柱:形容曲江行宮別院的樓亭建筑極其富麗華美。黃鵠:鳥名,即天鵝。《漢書昭帝紀》:始元元年春,黃鵠下建章宮太液池中。此句是說因曲江宮殿林立,池苑有黃鵠之類的珍禽。

40、錦纜牙檣:指曲江中裝飾華美的游船。錦纜,彩絲做的船索。牙檣,用象牙裝飾的桅桿。此句說曲江上舟楫往來不息,水鳥時被驚飛。

41、歌舞地:指曲江池苑。此句是說昔日繁華的歌舞之地曲江,如今屢遭兵災,荒涼寂寞,令人不堪回首。

42、秦中:此處借指長安。帝王州:帝王建都之地。

43、昆明池:遺址在今西安市西南斗門鎮一帶,漢武帝所建。《漢書武帝紀》載元狩三年(前120)在長安仿昆明滇池而鑿昆明池,以習水戰。

44、武帝:漢武帝,亦代指唐玄宗。唐玄宗為攻打南詔,曾在昆明池演習水兵。旌旗:指樓船上的軍旗。《漢書食貨志(下)》:乃大修昆明池,列館環之,治樓船,高十余丈,旗幟加其上,甚壯。

45、織女:指漢代昆明池西岸的織女石像,俗稱石婆。《三輔黃圖》卷四引《關輔古語》曰:昆明池中有二石人,立牽牛、織女于池之東西,以象天河。在今斗門鎮東南的北常家莊附近有一小廟,俗稱石婆廟。中有石雕像一尊,高約190厘米,即漢代的昆明池的織女像。機絲:織機及機上之絲。虛夜月:空對著一天明月。

46、石鯨:指昆明池中的石刻鯨魚。《三輔黃圖》卷四引《三輔故事》曰:池中有豫章臺及石鯨,刻石為鯨魚,長三丈,每至雷雨。常鳴吼。鬣尾皆動。漢代石鯨今尚在,現藏陜西歷史博物館。

47、菰(gū):即茭白,一種草本植物,生淺水中,葉似蘆葦,根莖可食。秋天結實,皮黑褐色,狀如米,故稱菰米,又名雕胡米。此句是說菰米漂浮在昆明池面,菰影倒映在水中,望過去黑壓壓一片,像烏云一樣濃密。

48、蓮房:即蓮蓬。墜粉紅:指秋季蓮蓬成熟,花瓣片片墜落。中二聯刻畫昆明池晚秋荒涼蕭瑟之景。

49、關塞:此指夔州山川。極天:指極高。唯鳥道:形容道路高峻險要,只有飛鳥可通。此句指從夔州北望長安,所見惟有崇山峻嶺,恨身無雙翼,不能飛越。

50、江湖滿地:指漂泊江湖,苦無歸宿。漁翁:杜甫自比。

51、昆吾:漢武帝上林苑地名,在今陜西藍田縣西。《漢書揚雄傳》:武帝廣開上林,東南至宜春、鼎湖、昆吾。御宿:即御宿川,又稱樊川,在今陜西西安市長安區杜曲至韋曲一帶。《三輔黃圖》卷四:御宿苑,在長安城南御宿川中。漢武帝為離宮別院,禁御人不得入。往來游觀,止宿其中,故曰御宿。逶迤:道路曲折的樣子。

52、紫閣峰:終南山峰名,在今陜西戶縣東南。陰:山之北、水之南,稱陰。渼(měi)陂(bēi):水名,在今陜西戶縣西,唐時風景名勝之地。陂,池塘湖泊。紫閣峰在渼陂之南,陂中可以看到紫閣峰秀美的倒影。

53、香稻啄馀鸚鵡粒:即使是剩下的香稻粒,也是鸚鵡吃剩下的。此句為倒裝語序。

54、碧梧:即使碧梧枝老,也是鳳凰所棲。同上句一樣,是倒裝語序。此二句寫渼陂物產之美,其中滿是珍禽異樹。

55、拾翠:拾取翠鳥的羽毛。相問:贈送禮物,以示情意。《詩經鄭風女曰雞鳴》:知子之順之,雜佩以問之。

56、仙侶:指春游之伴侶,仙字形容其美好。晚更移:指天色已晚,尚要移船他處,以盡游賞之興。

57、彩筆:五彩之筆,喻指華美艷麗的文筆。《南史江淹傳》:又嘗宿于冶亭,夢一丈夫自稱郭璞,謂淹曰:吾有筆在卿處多年,可以見還。淹乃探懷中,得五色筆一,以授之。爾后為詩絕無美句,時人謂之才盡。干氣象:喻指自己曾于天寶十載上《三大禮》賦,得唐玄宗贊賞。

58、白頭:指年老。望:望京華。

翻譯:

(其一)

楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來又一年過去了,我對故鄉的思念也愈加凝重,愈加深沉。

(其二)

夔州的高城上又迎來了落日。每當晚上北斗星出現的時候,我就按照它的方向來尋找長安的所在。聽到巫峽的猿啼,我真的流下淚來。我也希望乘著浮槎回到自己的故鄉,但這愿望終究還是落空了。我還記得我從前春宿左省值夜的時候,晚上熬夜寫些明朝的封事,點燃書案上的香。可現在我早已不在那里就職。滯留此地,傍晚時分聽到城樓上吹起悲笳,心中升起一股隱然的悲痛。你看,山石上爬滿了藤蘿。月亮剛剛升起來的時候,月光是照在藤蘿上的,而現在它已經照到河洲前面的蘆荻花上面去了。我一夜無眠,一直在懷念長安。

(其三)

白帝城里千家萬戶靜靜地沐浴在秋日的朝暉中,我天天去江邊的樓上,坐著看對面青翠的山峰。連續兩夜在船上過夜的漁人,仍泛著小舟在江中漂流。雖已是清秋季節,燕子仍然展翅飛來飛去。漢朝的匡衡向皇帝直諫,他把功名看得很淡薄;劉向傳授經學,怎奈事不遂心。古人尚且如此,我更是不必說了。年少時一起求學的同學大都已飛黃騰達了,他們在長安附近的五陵,穿輕裘,乘肥馬,過著富貴的生活,我卻注定要為一個信念苦渡人間。

(其四)

聽說長安的政壇就像一盤未下完的棋局,彼爭此奪。反復不定,反思國家和個人所經歷的動亂與流亡,有說不盡的悲哀。世道的變遷,時局的動蕩,國運今非昔比,王侯們的家宅更換主人,無奈宦官當道,賢臣良相更成泡影。中央的典章、文物、制度都已廢棄,在政治上我已經是一個被遺忘的人了。回紇內侵,關山號角雷動、兵戈揮舞;吐蕃入寇,傳遞情報的戰馬正急速奔馳。在這國家殘破、秋江清冷、身世凄苦、暮年潦倒的情況下,昔日在長安的生活常常呈現在懷想之中。

(其五)

日復一日,大明宮遙望著終南山,卻望不到。那些深居的隱士,天露和玉屑,都已被他們吸光飲盡,青鳥報信,西王母自瑤池駕臨,紫氣彌漫,老子騎牛西去。記得當年朝上,雉尾扇開合如同祥云移回,日光沐浴著圣殿,讓我看清玄宗的容貌。記得當年位列朝班,青瑣門下意氣風發,而現在,疾病無情地消磨著時光秋已漸深。

(其六)

諳練一種時空的分身術,瞿塘峽、曲江頭,距離被心靈無限地縮短。十五年前我寫《樂游園歌》,花萼樓、芙蓉園歷歷在目。安祿山的鐵蹄已使一切煙消云散。那時,黃鵠還在亭院內高飛,成群的白鷗被游人的舟楫驚起。而今,一切都消逝了,消逝了沒有任何留戀的事物。

(其七)

遙想漢武帝曾在昆明池上練習水兵,一面面戰旗迎風擊鼓。池中石刻的織女辜負了美好的夜色,只有那巨大的鯨魚還會在雷雨天與秋風共舞。波浪中的菰米叢猶如黑云聚攏,蓮子結蓬,紅花墜隕。多想像飛鳥一般自由滑翔于秦中的天空,現實卻困我在冷江上無言垂釣。

(其八)

從長安到渼陂,途徑昆吾和御宿,紫閣峰在終南山上閃耀。我想念一路的香稻和碧梧,在豐收的季節吸引著鸚鵡與鳳凰等到春天,曼妙的仕女們還會采摘花草相互贈送,伙伴們在暮晚時分仍要移棹出發,不愿歸返。昔日,我可以憑借詞語鑿穿時代的黑井,痛飲山河甘洌,而今卻只能在回憶中圍攏水源,撫摸它岑寂的微光。

賞析:

《秋興八首》這組詩,融鑄了夔州蕭條的秋色,清凄的秋聲,暮年多病的苦況,關心國家命運的深情,悲壯蒼涼,意境深閎。它是八首蟬聯、結構嚴密、抒情深摯的一組七言律詩,體現了詩人晚年的思想感情和藝術成就。

秋興這個題目,意思是說因感秋而寄興。這興也就是過去漢儒說《詩經》的所謂賦比興的興(在四聲應讀去聲)。晉代的潘岳有《秋興賦》,也是一篇感秋寄興之作。但《秋興賦》的體裁是屬于辭賦類。而杜甫的《秋興八首》則是律詩,是唐代新興的一種詩體。若論它們創作的成就和對后世發生的影響,杜甫的《秋興八首》當然不是潘岳的《秋興賦》所可比擬。

《秋興八首》的結構,從全詩來說,可分兩部,而以第四首為過渡。前三首詳夔州而略長安,后五首詳長安而略夔州;前三首由夔州而思及長安,后五首則由思長安而歸結到夔州;前三首由現實引發回憶,后五首則由回憶回到現實。至于各首之間,則亦首尾相銜,有一定次第,不能移易,八首只如一首。八首詩,章法縝密嚴整,脈絡分明,不宜拆開,亦不可顛倒。從整體看,從詩人身在的夔州,聯想到長安;由暮年飄零,羈旅江上,面對滿目蕭條景色而引起國家盛衰及個人身世的感嘆;以對長安盛世勝事的追憶而歸結到詩人現實的孤寂處境、今昔對比的哀愁。這種憂思不能看作是杜甫一時一地的偶然觸發,而是自經喪亂以來,他憂國傷時感情的集中表現。目睹國家殘破,而不能有所作為,其中曲折,詩人不忍明言,也不能盡言。這就是他所以望長安,寫長安,婉轉低回,反復慨嘆的道理。

為理解這組詩的結構,須對其內容先略作說明。第一首是組詩的序曲,通過對巫山巫峽的秋色秋聲的形象描繪,烘托出陰沉蕭森、動蕩不安的環境氣氛,令人感到秋色秋聲撲面驚心,抒發了詩人憂國之情和孤獨抑郁之感。這一首開門見山,抒情寫景,波瀾壯闊,感情強烈。詩意落實在叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心兩句上,下啟第二、三首。第二首寫詩人身在孤城,從落日的黃昏坐到深宵,翹首北望,長夜不寐,上應第一首。最后兩句,側重寫自己已近暮年,兵戈不息,臥病秋江的寂寞,以及身在劍南,心懷渭北,每依北斗望京華,表現出對長安的強烈懷念。第三首寫晨曦中的夔府,是第二首的延伸。詩人日日獨坐江樓,秋氣清明,江色寧靜,而這種寧靜給作者帶來的卻是煩擾不安。面臨種種矛盾,深深感嘆自己一生的事與愿違。第四首是組詩的前后過渡。前三首詩的憂郁不安步步緊逼,至此才揭示它們的中心內容,接觸到每依北斗望京華的核心:長安象弈棋一樣彼爭此奪,反復不定。人事的更變,綱紀的崩壞,以及回紇、吐蕃的連年進犯,這一切使詩人深感國運大非昔比。對杜甫說來,長安不是個抽象的地理概念,他在這唐代的政治中心住過整整十年,深深印在心上的有依戀,有愛慕,有歡笑,也有到處潛悲辛的苦悶。當此國家殘破、秋江清冷、個人孤獨之際,所熟悉的長安景象,一一浮現眼前。故國平居有所思一句挑出以下四首。第五首,描繪長安宮殿的巍峨壯麗,早朝場面的莊嚴肅穆,以及自己曾得識圣顏至今引為欣慰的回憶。值此滄江病臥,歲晚秋深,更加觸動他的憂國之情。第六首懷想昔日帝王歌舞游宴之地曲江的繁華。帝王佚樂游宴引來了無窮的邊愁,清歌曼舞,斷送了自古帝王州,在無限惋惜之中,隱含斥責之意。第七首憶及長安的昆明池,展示唐朝當年國力昌盛、景物壯麗和物產富饒的盛景。第八首表現了詩人當年在昆吾、御宿、渼陂春日郊游的詩意豪情。彩筆昔曾干氣象,更是深刻難忘的印象。

八首詩是不可分割的整體,正如一個大型抒情樂曲有八個樂章一樣。這個抒情曲以憂念國家興衰的愛國思想為主題,以夔府的秋日蕭瑟,詩人的暮年多病、身世飄零,特別是關切祖國安危的沉重心情作為基調。其間穿插有輕快歡樂的抒情,如佳人拾翠春相問,仙侶同舟晚更移;有壯麗飛動、充滿豪情的描繪,如對長安宮闕、昆明池水的追述;有表現慷慨悲憤情緒的,如同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥;有極為沉郁低回的詠嘆,如關塞極天惟鳥道,江湖滿地一漁翁、白頭吟望苦低垂等。就以表現詩人孤獨和不安的情緒而言,其色調也不盡相同。江間波浪兼天涌,塞上風云接地陰,以豪邁、宏闊寫哀愁;信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛,以清麗、寧靜寫剪不斷、理還亂的不平靜的心緒。總之,八首中的每一首都以自己獨特的表現手法,從不同的角度表現基調的思想情緒。它們每一首在八首中又是互相支撐,構成了整體。這樣不僅使整個抒情曲錯綜、豐富,而且抑揚頓挫,有開有闔,突出地表現了主題。

《秋興八首》中,杜甫除采用強烈的對比手法外,反復運用了循環往復的抒情方式,把讀者引入詩的境界中去。組詩的綱目是由夔府望長安──每依北斗望京華。組詩的樞紐是瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋。從瞿塘峽口到曲江頭,相去遙遠,詩中以接字,把客蜀望京,撫今追昔,憂邦國安危種種復雜感情交織成一個深厚壯闊的藝術境界。第一首從眼前叢菊的開放聯系到故園。追憶故園的沉思又被白帝城黃昏的四處砧聲所打斷。這中間有從夔府到長安,又從長安回到夔府的往復。第二首,由夔府孤城按著北斗星的方位遙望長安,聽峽中猿啼,想到畫省香爐。這是兩次往復。聯翩的回憶,又被夔府古城的悲笳所喚醒。這是第三次往復。第三首雖然主要在抒發悒郁不平,但詩中有五陵衣馬自輕肥,仍然有夔府到長安的往復。第四、五首,一寫長安十數年來的動亂,一寫長安宮闕之盛況,都是先從對長安的回憶開始,在最后兩句回到夔府。第六首,從瞿塘峽口到曲江頭,從目前的萬里風煙,想到過去的歌舞繁華。第七首懷想昆明池水盛唐武功,回到目前關塞極天惟鳥道的冷落。第八首,從長安的昆吾回到白頭吟望的現實,都是往復。循環往復是《秋興八首》的基本表現方式,也是它的特色。不論從夔府寫到長安,還是從追憶長安而歸結到夔府,從不同的角度,層層加深,不僅毫無重復之感,還起了加深感情,增強藝術感染力的作用,真可以說是毫發無遺憾,波瀾獨老成(《贈鄭諫議十韻》)了。

情景的和諧統一,是抒情詩里一個異常重要的方面。《秋興八首》可說是一個極好的范例。如江間波浪兼天涌,塞上風云接地陰,波浪洶涌,仿佛天也翻動;巫山風云,下及于地,似與地下陰氣相接。前一句由下及上,后一句由上接下。波浪滔天,風云匝地,秋天蕭森之氣充塞于巫山巫峽之中。我們感到這兩句形象有力,內容豐富,意境開闊。詩人不是簡單地再現他的眼見耳聞,也不是簡單地描摹江流湍急、塞上風云、三峽秋深的外貌特征,詩人捕捉到它們內在的精神,而賦予江水、風云某種性格。這就是天上地下、江間關塞,到處是驚風駭浪,動蕩不安;蕭條陰晦,不見天日。這就形象地表現了詩人的極度不安,翻騰起伏的憂思和胸中的郁勃不平,也象征了國家局勢的變易無常和臲硊不安的前途。兩句詩把峽谷的深秋,詩人個人身世以及國家喪亂都包括在里面。這種既掌握景物的特點,又把自己人生經驗中最深刻的感情融會進去,用最生動、最有概括力的語言表現出來,這樣景物就有了生命,而作者企圖表現的感情也就有所附麗。情因景而顯,景因情而深。語簡而意繁,心情苦悶而意境開闊(意指不局促,不狹窄)。蘇東坡曾說:賦詩必此詩,定知非詩人(《書鄢陵王主簿所畫折枝二首》),確實是有見識、有經驗之談。

杜甫住在成都時,在《江村》里說自去自來堂上燕,從棲居草堂的燕子的自去自來,表現詩人所在的江村長夏環境的幽靜,顯示了詩人漂泊后,初獲暫時安定生活時自在舒展的心情。在《秋興八首》第三首里,同樣是燕飛,詩人卻說:清秋燕子故飛飛。詩人日日江樓獨坐,百無聊賴中看著燕子的上下翩翩,燕之辭歸,好像故意奚落詩人的不能歸,所以說它故意飛來繞去。一個故字,表現出詩人心煩意亂下的著惱之情。又如瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋,瞿塘峽在夔府東,臨近詩人所在之地,曲江在長安東南,是所思之地。黃生《杜詩說》:二句分明在此地思彼地耳,卻只寫景。杜詩至化處,景即情也,不失為精到語。至如花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁的意在言外;魚龍寂寞秋江冷的寫秋景兼自喻;請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花的純是寫景,情也在其中。這種情景交融的例子,八首中處處皆是。

前面所說的情景交融,是指情景一致,有力地揭示詩人豐富復雜的內心世界所產生的藝術效果。此外,杜甫善于運用壯麗、華美的字和詞表現深沉的憂傷。《秋興八首》里,把長安昔日的繁華昌盛描繪得那么氣象萬千,充滿了豪情,詩人早年的歡愉說起來那么快慰、興奮。對長安的一些描寫,不僅與回憶中的心情相適應,也與詩人現實的蒼涼感情成為統一不可分割、互相襯托的整體。這更有助讀者體會到詩人在國家殘破、個人暮年漂泊時極大的憂傷和抑郁。詩人愈是以滿腔熱情歌唱往昔,愈使人感受到詩人雖老衰而憂國之情彌深,其無力正乾坤的痛苦也越重。

《秋興八首》中,交織著深秋的冷落荒涼、心情的寂寞凄楚和國家的衰敗殘破。按通常的寫法,總要多用一些清、凄、殘、苦等字眼。然而杜甫在這組詩里,反而更多地使用了絢爛、華麗的字和詞來寫秋天的哀愁。乍看起來似和詩的意境截然不同,但它們在詩人巧妙的驅遣下,卻更有力地烘托出深秋景物的蕭條和心情的蒼涼。如蓬萊宮闕、瑤池、紫氣、云移雉尾、日繞龍鱗、珠簾繡柱、錦纜牙檣、武帝旌旗、織女機絲、佳人拾翠、仙侶同舟都能引起美麗的聯想,透過字句,泛出絢麗的光彩。可是在杜甫的筆下,這些詞被用來襯托荒涼和寂寞,用字之勇,出于常情之外,而意境之深,又使人感到無處不在常情之中。這種不協調的協調,不統一的統一,不但絲毫無損于形象和意境的完整,而且往往比用協調的字句來寫,能產生更強烈的藝術效果。正如用笑寫悲遠比用淚寫悲要困難得多,可是如果寫得好,就把思想感情表現得更為深刻有力。劉勰在《文心雕龍》的《麗辭》篇中講到對偶時,曾指出反對較正對為優。其優越正在于理殊趣合,取得相反相成、加深意趣、豐富內容的積極作用。運用豪華的字句、場面表現哀愁、苦悶,同樣是理殊趣合,也可以說是情景在更高的基礎上的交融。其間的和諧,也是在更深刻、更復雜的矛盾情緒下的統一。

有人以為杜甫入蜀后,詩歌不再有前期那樣大氣磅礴、濃烈熾人的感情。其實,詩人在這時期并沒消沉,只是生活處境不同,思想感情更復雜、更深沉了。而在藝術表現方面,經長期生活的鍛煉和創作經驗的積累,比起前期有進一步的提高或豐富,《秋興八首》就是明證。

杜甫:奉濟驛重送嚴公四韻


《奉濟驛重送嚴公四韻》

作者:杜甫

遠送從此別,青山空復情。

幾時杯重把,昨夜月同行。

列郡謳歌惜,三朝出入榮。

江村獨歸處,寂寞養殘生。

注釋:

1、幾時兩句:這是倒裝,意謂想起昨夜在月光下舉杯送別的深情,不知幾時重得此會。

2、列郡:指東西兩川屬邑。

3、三朝:指玄宗、肅宗、代宗三朝;

4、出入榮:指嚴武迭居重位。

5、江村句:指送別后獨自回到浣花溪邊的草堂。

譯文:

遠送嚴公到了奉濟從此別離,

人去山空只有別情綿綿依依。

我們何時才能重新把盞長談,

昨夜月下對杯傾衷多么投機!

巴蜀各郡謳歌惋惜你的離任,

連續三朝你任將相真不容易。

分手后我回到浣花溪邊草堂,

越發覺得我這殘生淡泊孤寂!

賞析:

這首詩意在送嚴武奉召還朝。詩人曾任嚴武幕僚,深得嚴武關懷,故別離之情依依,自不待言。詩的開頭點明遠送,可見意深情長。分手傷別,自然想到昨夜餞別情景,也想何時重逢。接著謳歌嚴武入相出將都有成就,受到人民的稱贊。最后寫送別后的心境的孤獨無依。語言質樸含情,章法謹嚴有節。

李清照:上樞密韓肖胄詩二首


《上樞密韓肖胄詩二首》

作者:李清照

原文:

紹興癸丑五月,

樞密韓公、工部尚書胡公使虜,

通兩宮也。

有易安室者,父祖皆出韓公門下,

今家世淪替,子姓寒微,

不敢望公之車塵。

又貧病,但神明未衰弱。

見此大號令,不能忘言,

作古、律詩各一章,

以寄區區之意,以待采詩者云。

(其一)

三年夏六月,天子視朝久。

凝旒望南云,垂衣思北狩。

如聞帝若曰,岳牧與群后。

賢寧無半千,運已遇陽九。

勿勒燕然銘,勿種金城柳。

豈無純孝臣,識此霜露悲。

何必羹舍肉,便可車載脂。

土地非所惜,玉帛如塵泥。

誰當可將命,幣厚辭益卑。

四岳僉曰俞,臣下帝所知。

中朝第一人,春官有昌黎。

身為百夫特,行足萬人師

嘉佑與建中,為政有皋虁。

匈奴畏王商,吐蕃尊子儀。

夷狄已破膽,將命公所宜。

公拜手稽首,受命白玉墀。

曰臣敢辭難,此亦何等時。

家人安足謀,妻子不必辭。

愿奉天地靈,愿奉宗廟威。

徑持紫泥詔,直入黃龍城。

單于定稽顙,侍子當來迎。

仁君方恃信,狂生休請纓。

(其二)

胡公清德人所難,謀同德協心志安。

脫衣已被漢恩暖,離歌不道易水寒。

皇天久陰后土濕,雨勢未回風勢急。

車聲轔轔馬蕭蕭,壯士懦夫俱感泣。

閭閻嫠婦亦何知,瀝血投書干記室。

夷虜從來性虎狼,不虞預備庸何傷。

衷甲昔時聞楚幕,乘城前日記平涼。

葵丘踐土非荒城,勿輕談士棄儒后。

露布詞成馬猶倚,崤函關出雞未鳴。

巧匠何曾棄樗櫟,芻蕘之言或有益。

不乞隋珠與和璧,吸乞鄉關新信息。

靈光雖在應蕭蕭,草中翁仲今何若。

遺氓豈尚種桑麻,殘虜如聞保城郭。

嫠家父祖生齊魯,位下名高人比數。

當時稷下縱談時,猶記人揮汗成雨。

子孫南渡今幾年,飄零遂與流人伍。

欲將血汗寄山河,去灑東山一抔土。

想見皇華過二京,壺漿夾道萬人迎。

連昌宮里桃應在,華萼樓前鵲定驚。

但說帝心憐赤子,須知天意念蒼天。

圣君大信明知日,長亂何須在屢盟。

注釋:

1、韓肖胃:北宋名相韓琦之曾孫。公元1133年(宋高宗紹興三年)時任尚書吏部侍郎,端明殿學士、同簽樞密院事,被朝廷委派出使金國,為通問使。

2、紹興癸丑:公元1133年(宋高宗紹興三年)。

3、胡公:即胡松年,隨韓肖胄出使金國,為副使。

4、使虜:虜,指金國,使虜,出使。

5、通兩宮:通:通問、問候。兩宮,指被金人虜去的宋徽宗和宋欽宗。

6、易安室:李清照自稱。

7、父祖皆出韓公門下:韓公,指韓肖胃曾祖韓琦,安陽人。韓琦曾相仁宗、英宗、神宗三朝。李清照之祖父和父親(李格非)皆曾為韓琦薦引,故曰出韓公門下。

8、家世淪替:本家世業淪落不振。

9、子姓:子孫輩的地位。

10、望公之車塵:望車塵,追隨、敬拜之。《晉書潘岳傳》:岳性輕躁,趨勢利,與石崇等滔事賈謐,每候其出,與崇輒望塵而拜。

11、神明:精神、神智。

12、三年夏六月:三年,指公元1133年(宋高宗紹興三年)六月,當為五月,此誤。

13、凝旒:旒,古代帝王之冕前后所懸垂的玉穗。《禮記玉藻》:天子玉藻,十有二施,前后邃廷。凝旒,指天子冕脆一動不動,形容莊重嚴肅。

14、南云:南天之云。天子面南而坐,故所望為南云。

15、垂衣:言天下太平而無為。《周易系辭》下嚴黃帝、堯、舜,垂衣裳而天下治,蓋取諸乾坤。

16、北狩:狩,本意為猜獵,引申為出巡。宋徽、欽二宗被擄北去,不敢明言,托詞出巡,故曰北狩。

17、岳牧:岳,堯帝時以上善和之四子分掌四岳諸侯。牧,一州之長為牧。岳牧,泛指朝廷百宮。

18、群后:各位諸侯,泛指百官。

19、半千:《孟子公孫丑》:五百年必有王者興,其間必有名世者。古人遂以半千為賢者興起之時。如《新唐書員半千傳》:半千始名余慶,生而孤,為從父鞠愛。羈通書史。客晉州,州舉童子,房玄齡異之。對詔高第,已能講《易》、《老子》。長與何彥光同事王義方。以邁秀見賞。義方常曰:五百載一賢者生,子宜當之。因改今名。

20、陽九:指歲月充滿災難。古稱4617歲為一元,初入元106歲中,將逢災歲九,為陽九(《漢書律歷志》)。晉劉珉《勸進表》:方今鐘百玉之季,當陽九之運。故陽九為厄運。詩中以陽九代指靖康之難。

21、勒:刻石。

22、燕然銘:燕然,山名,在今蒙古共和國。《后漢書竇憲傳》:竇憲、耿秉與北單于戰于稽落山,大破之。虜眾奔潰,單于遁走憲、秉遂登畫燕然山,出塞三千余里,刻石勒功,紐漢威德,令班固作銘。

23、金城柳:用晉桓溫北伐故事。《晉書桓溫傳》:溫自江陵北伐,行經金城,見少為瑯邪時所種柳皆己十圈,慨然曰:木猶如此,人何以堪!攀枝執條,泫然流涕。

24、純孝臣:《左傳隱元年》:潁考叔,為潁谷封人君子謂潁考叔純孝也。

霜露悲:指懷念父母之趣。《禮記》:霜露既降,君子履之,必有凄愴之心,非其寒之謂也F春雨露既濡,君子履之,必有怵惕之心,如將見之。

25、羹舍肉:用潁考叔事。《左傳隱元年》:潁考叔為潁谷封人公賜之食。食舍肉。公問之。對曰:小人有母,皆嘗小人之食矣;未嘗君之羹,請以遺之。公曰:爾有母遺,繄我獨無!潁考叔曰:敢問何謂也?公語之故,且告之悔。對曰:君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?公從之。

26、車載脂:以油脂涂車輔(可以走得快一些)。《詩經衛風泉水》:載脂載牽。

27、將命:奉命。

28、幣:此指貢獻給金人的錢物。

29、四岳:四方諸侯之長。《尚書堯典》:帝曰:咨,四岳。注:四岳即上善和之四子,分掌四岳之諸侯,故稱焉。

30、僉:都。

31、俞:此為表示答應的語氣詞。

32、中朝第一人:指唐人李揆。李揆為唐肅宗時宰相,肅宗稱其門第人物、文學皆當世第一。后李揆奉命出使外蕃,外蕃酋長問他聞唐有第一人李揆,公是否?李揆恐被拘,故意道非也。他那個李揆怎肯到此。(見《新唐書李揆傳》、《劉賓客嘉話錄》)蘇軾詩《送子由使契丹》:單于右問君家世,莫道中朝第一人。

33、春宮:《周禮春官宗》:乃立春宮宗伯,使帥其屬,而掌邦禮,以佐玉和邦國。春宮,相當于后世之禮部。

34、昌黎:唐韓愈。韓愈曾贈禮部尚書,此以韓愈代指韓肖胃。

35、百夫特:杰出人物。《詩經黃鳥》:維此奄息,百夫之特。鄭注:百夫之中最雄俊也。

36、嘉佑:宋仁宗趙禎年號。

37、建中:即建中靖國,宋徽宗趙佶年號。

38、為政有皋虁:皋虁,指賢臣。皋陶,虞舜時為獄官。虁,舜時樂正也。韓肖胃曾祖韓琦嘉佑年間曾任宰相,祖韓忠彥建中靖國年間為宰相。

39、王商:漢成帝母王太后之弟,曾代匡衡為相。《漢書王商傳》:為人多質,有威重,長八尺余,身體鴻大,容貌甚過絕人。河平四年,單于來朝,引見白虎殿。塞相商坐未央庭中,單于前拜渴商,商起離席與言。單于仰視商貌,大畏之,迂延卻退。天子聞40、而嘆曰:此真漢相矣。

41、吐蕃尊子儀:《新唐書郭子儀傳》記載:回紇、吐蕃入侵,郭子儀自率鎧騎二千出入陣中。回紇怪問:是謂誰?報曰:郭令公。驚曰:令公存乎?懷恩言天可汗棄天下,令公即世,中國無主,故我從以來。公今存,天可汗存乎?報曰:天子萬壽。回紇悟曰:彼欺我乎!

42、夷狄:古時指邊遠地區少數民族。

43、白玉墀:以白玉為階,代指宮殿。

44、家人安足謀:建炎以來系年要錄:肖胄母文安郡太夫人文氏聞肖。

45、嫠婦:寡婦。

46、瀝血投書:瀝血,指立誓。投書,遞交書信。

47、記室:古代宮名,相當近代之秘書。漢魏時始設。宋高承《事物紀原》:其官始見于魏武之世矣。宋用晉制,自明帝后,皇子帝雖非都督,亦置記室參軍。則記室而為參軍,晉制也。宋朝亦置于諸王府,曰某王府記室也。

48、夷虜:指金統治者。

49、性虎狼:本創融狼般殘暴。

50、不虞預備:防范不測之事。《左傳文六年》:備預不虞。

51、庸何傷:有什么害處呢?

52、衷甲:衷,同中。中甲,即將甲穿在衣服以內。《左傳》記載,楚人欲于盟會時突襲晉,兵士皆將甲穿在衣服里面,使晉人不防備。

53、乘城:登城。

54、平涼:地名,在今甘肅省。《唐書馬越傳》記載:唐貞元三年五月十五日,渾威與吐蕃相盟于平涼,吐蕃埋伏重兵突然襲擊。

55、葵丘:春秋時宋國地名,在今河南省。公元前651年夏,齊桓公會周,公、魯侯、宋子、衛侯、鄭伯、許男、曹伯于此。同年秋,齊侯盟諸侯于葵丘。

56、踐土:地名,在今河南省。晉文公曾于此與齊、宋、鄭、衛等國會盟。

57、談士:口才善辯之人。

58、棄儒生:《酈生傳》:沛公不好儒,未可以儒生說。

59、露布:即布告,此指軍中報捷的文書。古時用兵獲勝,上其功掖于朝,謂之露布。

60、馬猶倚:《世說新語文學》:桓宣武北征,袁虎時從,被責免官。會須露布文,喚袁倚馬前令作,手不輟筆,俄得七紙,殊可觀。東亭在側,極嘆其才,袁虎曰:當令齒舌間得利。

61、崤函關出雞未鳴:崤函關,亦稱函谷關。《史記孟嘗君傳》:孟嘗君得出,即馳去,主封傳,呼彈出關,夜半至函谷關。秦昭王后悔出孟嘗君,即使人馳傳逐之。孟嘗君至關,關法z雞鳴而出客。孟嘗君恐追至。容之居下坐者,有能為雞鳴,而雞盡鳴,遂發傳出之。如食頃,秦追果至。已后孟嘗君出,乃還。

62、樗櫟:不成材之木。《莊子人間世》:匠石之齊,至于曲轆,見棟社樹,其大蔽數千牛,絮之百圍,其高臨山十仞,而后有枝,其可以為舟者旁十數。觀者如市,匠伯不顧,遂行不輟。弟子厭觀之,走及匠石臼:自吾執斧斤以隨夫子,未嘗見材如此其美也。先生不肯視,行不輟,何也?曰:巳矣,匆首之矣。散術也。以為舟則沉,以為棺棒則速腐,以為器則速毀,以為戶則液楠,以為柱則囊,是不材之木也。

63、芻蕘之言:采薪者、捕魚者之言,指地位低下的人說的話。

64、隋珠:《淮南子覽冥訓》:譬如隋侯之珠,和氏之璧,得之者富,失之者貧。注:隋侯,漢東之國王姓諸侯也。隨侯見65、大蛇傷斷,以藥敷之。后蛇于江中銜大珠以報之。因曰隋侯之珠,蓋月明珠也。

66、和璧:即和氏璧。《韓非子和氏》:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻之厲王。厲王使玉人相之,玉人曰:石也。王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻之武王。武王使玉人相之,又曰:石也。王又以和為誑,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故。曰:天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?和曰:吾非悲刖也,悲夫寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂67、命曰:和氏之璧。鄉關:故鄉。

68、靈光:漢魯恭玉殿名。王延壽《魯靈光殿賦》:魯靈光殿者,蓋景帝喔姬之子恭王馀之所立也漢遭中微,盜賊奔突,自西京未央、建章之殿,皆見毀壞,而靈光擋然獨存。

69、蕭蕭:蕭條狀。

70、翁仲:秦阮翁仲,南海人。身長一丈三尺,氣質端勇,異于常人。始皇使率兵守腦桃,聲援匈奴,死后鑄其銅像于咸陽宮司馬門外。后人泛稱墳墓或建筑物前的石像為翁仲。

71、遺氓:即遺民。

72、嫠家:寡婦之家。此為李清照自稱。

73、齊魯:今山東省一帶。

74、比數:相比之中還算在數。

75、稷下:地名,在今山東臨淄。《史記孟子荀卿列傳》:自騶衍與齊之稷下先生淳于髠、慎到、環淵、接子、田駢、騶奭之徒,各著書言治亂之事,以干世主,豈可勝道哉。索隱:按稷,齊之城門也。或云:稷,山名。謂齊之學士,集于稷門之下也。

76、揮汗成雨:《戰國策齊策》:臨淄之途,車轂擊,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨,家敦而富,志高而揚。形容繁盛、人眾多之況。

77、流人:流亡者。

78、東山:魯地山名。《孟子盡心》:孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。

79、一抔土:一捧土。

80、皇華:頌使臣之語,亦指皇帝派出之使臣。《詩經皇華》:皇皇者華,君遣使臣也。送之以禮樂,言遠而有光華也。

81、二京:南宋使臣赴金,要經過南京(今河南商丘)、東京(今河南開封)。

82、壺漿:古時百姓以壺盛漿慰勞義師。《孟子梁惠王》:以萬乘之國,伐萬乘之國,簞食壺漿,以迎主師。

83、連昌宮:唐宮名,高宗時置,在洛陽。元稹《連昌宮詞》:連昌宮中滿宮竹,歲久無人森似束。又有墻頭千葉桃,風動落花紅簸簸。

84、華萼樓:即花萼相輝樓。徐松《唐兩京城坊考》:開元二十四年十二月,毀東市東北角道政坊西北角,以廣花萼樓前地。置宮后,寧王憲、申王捴、岐王范、薛王業邸第相望,環于宮側,明皇因題花萼相輝之名,取詩人棠棣之意。

85、赤子:百姓。

86、蒼生:百姓。《書益穰》:光天之下,至于海隅蒼生。

87、長亂何須在屢盟:《詩經巧言》:君子屢盟,亂是用長。

賞析:

宋高宗紹興三年(1133年),朝廷派簽樞密院事韓肖胄和工部尚書胡松年出使金國,去慰問被囚于北方的徽、欽二帝,李清照特作出二詩為韓胡二公送行。在這兩首詩中,李清照對處于水深火熱中的中原人民表示了關切和懷念。同時,尖銳地指出了敵人的掠奪本質,闡述了自己的政治主張,兩首詩表現了詩人反擊侵略,收復失地的強烈愿意望,充滿了愛國主義的激情。

杜甫:將赴荊南寄別李劍州


《將赴荊南寄別李劍州》

作者:杜甫

原文:

使君高義驅今古,寥落三年坐劍州。

但見文翁能化俗,焉知李廣未封侯。

路經滟滪雙蓬鬢,天入滄浪一釣舟。

戎馬相逢更何日?春風回首仲宣樓。

注釋:

1、使君:指李劍州,當時任劍州刺史,是位有才能而未被朝廷重用的地方官,名字不詳。

2、文翁:西漢廬江舒縣(今安徽廬江西)人。

3、李廣:西漢名將。

4、滟灝:即滟滪灘,在四川奉節縣東五公里瞿塘峽口,舊時是長江三峽的著名險灘。

5、仲宣樓:漢末文學家王粲在荊州避難的地方。

翻譯:

你高風義節縱貫古今,

卻在寥落中困在劍州不得升遷。

世人只知文翁能夠移風易俗,

卻往往忘記了李廣一生不得封侯。

路經滟灝灘時,

我一個人雙鬢蓬松地望著自己的小船在水上起起落落。

這年月兵荒馬亂,我們什么時候才能再相逢呢?

也許是春風和煦的時節在仲宣樓中相見吧。

賞析:

此詩作于763年。李劍州當時任劍州刺史,是位有才能而未被朝廷重用的地方官。前一年,杜甫到過那里,和他有交往。這年,杜甫準備離蜀東行,寫了這首詩寄給他。

律詩受到聲律和對仗的束縛,容易流于板滯平衍,萎弱拖沓,正如劉熙載所說:聲諧語儷,往往易工而難化。(《藝概詩概》)而這首七律寫得縱橫捭闔,轉掉自如,句句提得起,處處打得通,而在拿擲飛騰之中,又能體現出精細的脈絡。

詩的前半篇寫李劍州,熱情地歌頌了他能化俗的政績,為他的未封侯而鳴不平。詩從高義和寥落生發出這兩層意思,使讀者對他那沉淪州郡的坎坷遭遇,更深為惋惜。文翁和李廣,用的是兩個典故。文翁政績流傳蜀中,用以比擬李劍州任劍州刺史;未封侯的李廣,則和李劍州同姓。典故用得非常貼切,然而也僅僅貼切而已。可是在文翁能化俗的上面加上個但見,在李廣未封侯的上面加上個焉知,但見和焉知,一呼一應,一開一闔,運之以動蕩之筆,精神頓出,有如畫龍點晴,立即破壁飛去。不僅如此,在歷史上,李廣對他自己屢立戰功而未得封侯,是時刻耿耿于懷,終身為恨事的。這里卻推開來,說焉知李廣未封侯,這就改造了舊典,注入了新義,提高了詩的思想性。在這里,杜甫把七言歌行中縱橫揮斥的筆意,創造性地運用、融化于律體之中。在杜甫詩歌里像但覺高歌有鬼神,焉知餓死填溝壑(《醉時歌》)之類的句子,正是和這首詩有著一樣的波瀾。

下半篇敘身世之感,離別之情,境界更大,感慨更深。詩人完全從空際著筆,寫的是意想中的詩人自己將赴荊南的情景。詩人路經滟滪,見瞿塘風濤之險惡,天入滄浪,見江漢煙波之浩渺。這是他赴荊南途中所經之地。在這里,詩人并未訴說他的遲暮飄零之感,而是以一釣舟和滄浪,雙蓬鬢和滟滪相對照,構成鮮明的形象,展示出一幅扁舟出峽圖。如果把這兩句詩比作詩中之畫,那么借用杜甫另外兩句詩,親朋無一字,老病有孤舟(《登岳陽樓》)來說明畫意,是頗為確切的了。尾聯用仲宣樓點出詩人到了荊南以后的情形。詩人清楚地意識到他所處的時代和命運,即使到了那里,也還是和當年避難荊州的王粲一樣,仍然作客依人,托身無所。而在此時,詩人回望蜀中,懷念故人,想到兵戈阻隔,相見無期,那就會更加四顧蒼茫,百端交集了。

全詩由李劍州寫到詩人自己,再由詩人自己的離別之情,一筆兜回到李劍州,脈絡貫通,而起結轉折,關合無痕。杜甫的這類詩,往往劈空而來,一起既挺拔而又沉重,有籠罩全篇的氣勢。寫到第四句,似乎詩人要說的話都已說完,可是到了五、六兩句,忽然又轉換一個新的意思,開出一個新的境界。然而它又不是一瀉無余,收束處,總是蕩漾縈回,和篇首遙相照映,顯得氣固神完,而情韻不減,耐人尋味。

杜甫七律風格的基本特征,是他能在全篇之中,營造出磅礴飛動的氣勢;而這磅礴飛動的氣勢,又是和精密平整的詩律水乳交融地結合在一起的。所以工而能化,中律而不為律縛,從這首詩就可以體現出來。

杜甫:詠懷古跡·其五


《詠懷古跡其五》

作者:杜甫

諸葛大名垂宇宙,宗臣遣像肅清高。

三分割據紆籌策,萬古云霄一羽毛。

伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。

運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。

注釋:

1、宗臣:世所宗尚的重臣。

2、肅清高:為其清高而肅然起敬。

3、三分割據:指魏蜀吳鼎立。

4、紆籌策:曲折周密地展運策略。

5、伯仲之間:伯仲本指兄弟,這里是說不相上下,也即當于伊呂間求之之意。伊、呂,商代伊尹,周代呂尚,皆輔佐賢主的開國名相。

6、指揮若定:言諸葛亮治政用兵從容鎮定。

7、失蕭曹:意謂蕭、曹雖也是宗臣,比之諸葛亮未免不及。

8、祚:帝位。

譯文:

諸葛亮的英名永垂人世,

千士流芳;

世人所尊崇的重臣遺像,

肅穆清高。

天下三分的局勢,

是經他策劃運籌;

千百年來,

他才能象鸞鳳振羽云霄。

他輔佐劉備,

同伊尹呂尚難分上下;

指揮從容鎮定,

蕭何曹參不能比超。

時運不好,

東漢帝業實在難于復興;

心志雖堅,

終因軍務繁艱死于積勞。

賞析:

進謁武侯祠而追懷諸葛亮。全詩以議論為主,稱頌諸葛亮的英才挺出,惋惜其志不成。詩議而不空,句句含情,層層深入,蕩人胸襟、動爾情懷。但其中把漢室不能恢復歸咎于氣運,卻是宿命觀點。

杜甫:詠懷古跡·其三


《詠懷古跡其三》

作者:杜甫

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏,

畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

注釋:

1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,后人又稱明妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。

2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古跡之意。

3、一去句:昭君離開漢宮,遠嫁匈奴后,從此不再回來,永遠和朔漠連在一起了。紫臺:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠,關山無極。朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。

5、環佩句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來,故曰空歸。應上向黃昏。環佩:婦女裝飾品,指昭君。

6、千載兩句:琵琶本西域胡人樂器,相傳漢武帝以公主(實為江都王女)嫁西域烏孫,公主悲傷,胡人乃于馬上彈琵琶以娛之。因昭君事與烏孫公主遠嫁有類似處,故推想如此。又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,后人名為《昭君怨》。作胡語:琵琶中的胡音。曲中論:曲中的怨訴。

譯文:

千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;

此地還遺留生長明妃的山村。

一別漢宮她嫁到北方的荒漠;

只留下青冢一座面向著黃昏。

憑看圖漢元帝豈識月貌花容?

昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。

千載流傳她作的胡音琵琶曲;

曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

賞析:

這是杜甫經過昭君村時所作的詠史詩。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在怨恨二字,一去二字,是怨的開始,獨留兩字,是怨的終結。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:詠昭君詩此為絕唱。信然。

XXX:十六字令·三首


《十六字令三首》

作者:XXX

原文:

(一)

山,快馬加鞭未下鞍。

驚回首,離天三尺三。

(二)

山,倒海翻江卷巨瀾。

奔騰急,萬馬戰猶酣。

(三)

山,刺破青天鍔未殘。

天欲墮,賴以拄其間。

注釋:

1、鍔:劍刃。

2、天欲墮,賴以拄其間:《淮南子天文訓》,昔者共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。神話中有以山為撐天之柱的講法。

賞析:

第一首寫的是山的崔嵬和險峻,山,快馬加鞭未下鞍,驚回首,離天三尺三。長征其實就是大范圍的轉移,前有崇山峻嶺,后有幾路追兵,這就促使部隊快速行進,所以當XXX上到一高點回望時已經很高了,好像離天已經很近了。1934年12月,紅軍進入貴州,注釋中的八寶山在貴州雷山縣境內。XXX在這首小令里對山體的巍峨沒有具體的描寫,只是單單從自己在馬上的感覺來說。試想,由于山勢的險峻,坐在馬上的人不得不上體前傾來保持平衡,這時他無暇顧及身后,等上到山巔,才能寬松地飽覽周圍的景色。而這時可以發現,原來蒼浪的青天也仿佛伸手可及。這種描寫是非常準確生動的,并不完全是XXX的偉大氣勢造就出了詞本身的力量,而當時當地崔巍險峻的帶有神話色彩的群山才是根本的材料。當然,當XXX把它們精確地描繪出來的時候,也顯示出了他卓越的觀察能力和超凡脫俗的審美眼光。

第二首寫的是山雄渾的氣勢。山,倒海翻江卷巨瀾。奔騰急,萬馬戰猶酣。這一句沒有用典。山是靜止不動的,最多是山上風大時,草木會隨之搖擺,而由于XXX本身是行動的,他觀察的角度也是動態的,或許他還是騎在那匹大白馬上。那么山在他的眼里就可以像是江海那樣翻騰起波浪來,而他本身也在這種波濤當中。他覺得山勢實在是太磅礴了,在奔騰,在怒吼,在旋轉,甚至是在跳躍和傾倒。于是他可以自然而然地想到這偉岸的群山就好像千軍萬馬廝殺正狠。

第三首寫的是山的宏大。山,刺破青天鍔未殘。天欲墮,賴以拄其間。個人感覺寫到這里,氣勢更大,意象更加悲壯。如果說第一首里的山是離天三尺三,還有三尺三的距離的話,那么這首詞里的山更是好像槍和戟一樣直接刺破了青天,甚至成了天地間賴以存在的中介。沒有山支撐的話,天就會墜落下來。這是一幅難以描摹而又宛若眼前的畫面,個人主觀色彩濃厚,很好地說明了XXX極度雄奇和大膽的想象力。

三首詞是一個整體,XXX寫的是山,但是通過對山的描寫,XXX那博大的胸懷、宏偉的抱負和超凡的品格完全顯露了出來。