李清照:上樞密韓肖胄詩二首

2021-08-02 詩說說 給閨密說說 短句詩

《上樞密韓肖胄詩二首》

作者:李清照

原文:

紹興癸丑五月,

樞密韓公、工部尚書胡公使虜,

通兩宮也。

有易安室者,父祖皆出韓公門下,

今家世淪替,子姓寒微,

不敢望公之車塵。

又貧病,但神明未衰弱。

見此大號令,不能忘言,

作古、律詩各一章,

以寄區區之意,以待采詩者云。

(其一)

三年夏六月,天子視朝久。

凝旒望南云,垂衣思北狩。

如聞帝若曰,岳牧與群后。

賢寧無半千,運已遇陽九。

勿勒燕然銘,勿種金城柳。

豈無純孝臣,識此霜露悲。

何必羹舍肉,便可車載脂。

土地非所惜,玉帛如塵泥。

誰當可將命,幣厚辭益卑。

四岳僉曰俞,臣下帝所知。

中朝第一人,春官有昌黎。

身為百夫特,行足萬人師

嘉佑與建中,為政有皋虁。

匈奴畏王商,吐蕃尊子儀。

夷狄已破膽,將命公所宜。

公拜手稽首,受命白玉墀。

曰臣敢辭難,此亦何等時。

家人安足謀,妻子不必辭。

愿奉天地靈,愿奉宗廟威。

徑持紫泥詔,直入黃龍城。

單于定稽顙,侍子當來迎。

仁君方恃信,狂生休請纓。

(其二)

胡公清德人所難,謀同德協心志安。

脫衣已被漢恩暖,離歌不道易水寒。

皇天久陰后土濕,雨勢未回風勢急。

車聲轔轔馬蕭蕭,壯士懦夫俱感泣。

閭閻嫠婦亦何知,瀝血投書干記室。

夷虜從來性虎狼,不虞預備庸何傷。

衷甲昔時聞楚幕,乘城前日記平涼。

葵丘踐土非荒城,勿輕談士棄儒后。

露布詞成馬猶倚,崤函關出雞未鳴。

巧匠何曾棄樗櫟,芻蕘之言或有益。

不乞隋珠與和璧,吸乞鄉關新信息。

靈光雖在應蕭蕭,草中翁仲今何若。

遺氓豈尚種桑麻,殘虜如聞保城郭。[中學范文網 wwW.f215.COM]

嫠家父祖生齊魯,位下名高人比數。

當時稷下縱談時,猶記人揮汗成雨。

子孫南渡今幾年,飄零遂與流人伍。

欲將血汗寄山河,去灑東山一抔土。

想見皇華過二京,壺漿夾道萬人迎。

連昌宮里桃應在,華萼樓前鵲定驚。

但說帝心憐赤子,須知天意念蒼天。

圣君大信明知日,長亂何須在屢盟。

注釋:

1、韓肖胃:北宋名相韓琦之曾孫。公元1133年(宋高宗紹興三年)時任尚書吏部侍郎,端明殿學士、同簽樞密院事,被朝廷委派出使金國,為通問使。

2、紹興癸丑:公元1133年(宋高宗紹興三年)。

3、胡公:即胡松年,隨韓肖胄出使金國,為副使。

4、使虜:虜,指金國,使虜,出使。

5、通兩宮:通:通問、問候。兩宮,指被金人虜去的宋徽宗和宋欽宗。

6、易安室:李清照自稱。

7、父祖皆出韓公門下:韓公,指韓肖胃曾祖韓琦,安陽人。韓琦曾相仁宗、英宗、神宗三朝。李清照之祖父和父親(李格非)皆曾為韓琦薦引,故曰出韓公門下。

8、家世淪替:本家世業淪落不振。

9、子姓:子孫輩的地位。

10、望公之車塵:望車塵,追隨、敬拜之。《晉書潘岳傳》:岳性輕躁,趨勢利,與石崇等滔事賈謐,每候其出,與崇輒望塵而拜。

11、神明:精神、神智。

12、三年夏六月:三年,指公元1133年(宋高宗紹興三年)六月,當為五月,此誤。

13、凝旒:旒,古代帝王之冕前后所懸垂的玉穗。《禮記玉藻》:天子玉藻,十有二施,前后邃廷。凝旒,指天子冕脆一動不動,形容莊重嚴肅。

14、南云:南天之云。天子面南而坐,故所望為南云。

15、垂衣:言天下太平而無為。《周易系辭》下嚴黃帝、堯、舜,垂衣裳而天下治,蓋取諸乾坤。

16、北狩:狩,本意為猜獵,引申為出巡。宋徽、欽二宗被擄北去,不敢明言,托詞出巡,故曰北狩。

17、岳牧:岳,堯帝時以上善和之四子分掌四岳諸侯。牧,一州之長為牧。岳牧,泛指朝廷百宮。

18、群后:各位諸侯,泛指百官。

19、半千:《孟子公孫丑》:五百年必有王者興,其間必有名世者。古人遂以半千為賢者興起之時。如《新唐書員半千傳》:半千始名余慶,生而孤,為從父鞠愛。羈通書史。客晉州,州舉童子,房玄齡異之。對詔高第,已能講《易》、《老子》。長與何彥光同事王義方。以邁秀見賞。義方常曰:五百載一賢者生,子宜當之。因改今名。

20、陽九:指歲月充滿災難。古稱4617歲為一元,初入元106歲中,將逢災歲九,為陽九(《漢書律歷志》)。晉劉珉《勸進表》:方今鐘百玉之季,當陽九之運。故陽九為厄運。詩中以陽九代指靖康之難。

21、勒:刻石。

22、燕然銘:燕然,山名,在今蒙古共和國。《后漢書竇憲傳》:竇憲、耿秉與北單于戰于稽落山,大破之。虜眾奔潰,單于遁走憲、秉遂登畫燕然山,出塞三千余里,刻石勒功,紐漢威德,令班固作銘。

23、金城柳:用晉桓溫北伐故事。《晉書桓溫傳》:溫自江陵北伐,行經金城,見少為瑯邪時所種柳皆己十圈,慨然曰:木猶如此,人何以堪!攀枝執條,泫然流涕。

24、純孝臣:《左傳隱元年》:潁考叔,為潁谷封人君子謂潁考叔純孝也。

霜露悲:指懷念父母之趣。《禮記》:霜露既降,君子履之,必有凄愴之心,非其寒之謂也F春雨露既濡,君子履之,必有怵惕之心,如將見之。

25、羹舍肉:用潁考叔事。《左傳隱元年》:潁考叔為潁谷封人公賜之食。食舍肉。公問之。對曰:小人有母,皆嘗小人之食矣;未嘗君之羹,請以遺之。公曰:爾有母遺,繄我獨無!潁考叔曰:敢問何謂也?公語之故,且告之悔。對曰:君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?公從之。

26、車載脂:以油脂涂車輔(可以走得快一些)。《詩經衛風泉水》:載脂載牽。

27、將命:奉命。

28、幣:此指貢獻給金人的錢物。

29、四岳:四方諸侯之長。《尚書堯典》:帝曰:咨,四岳。注:四岳即上善和之四子,分掌四岳之諸侯,故稱焉。

30、僉:都。

31、俞:此為表示答應的語氣詞。

32、中朝第一人:指唐人李揆。李揆為唐肅宗時宰相,肅宗稱其門第人物、文學皆當世第一。后李揆奉命出使外蕃,外蕃酋長問他聞唐有第一人李揆,公是否?李揆恐被拘,故意道非也。他那個李揆怎肯到此。(見《新唐書李揆傳》、《劉賓客嘉話錄》)蘇軾詩《送子由使契丹》:單于右問君家世,莫道中朝第一人。

33、春宮:《周禮春官宗》:乃立春宮宗伯,使帥其屬,而掌邦禮,以佐玉和邦國。春宮,相當于后世之禮部。

34、昌黎:唐韓愈。韓愈曾贈禮部尚書,此以韓愈代指韓肖胃。

35、百夫特:杰出人物。《詩經黃鳥》:維此奄息,百夫之特。鄭注:百夫之中最雄俊也。

36、嘉佑:宋仁宗趙禎年號。

37、建中:即建中靖國,宋徽宗趙佶年號。

38、為政有皋虁:皋虁,指賢臣。皋陶,虞舜時為獄官。虁,舜時樂正也。韓肖胃曾祖韓琦嘉佑年間曾任宰相,祖韓忠彥建中靖國年間為宰相。

39、王商:漢成帝母王太后之弟,曾代匡衡為相。《漢書王商傳》:為人多質,有威重,長八尺余,身體鴻大,容貌甚過絕人。河平四年,單于來朝,引見白虎殿。塞相商坐未央庭中,單于前拜渴商,商起離席與言。單于仰視商貌,大畏之,迂延卻退。天子聞40、而嘆曰:此真漢相矣。

41、吐蕃尊子儀:《新唐書郭子儀傳》記載:回紇、吐蕃入侵,郭子儀自率鎧騎二千出入陣中。回紇怪問:是謂誰?報曰:郭令公。驚曰:令公存乎?懷恩言天可汗棄天下,令公即世,中國無主,故我從以來。公今存,天可汗存乎?報曰:天子萬壽。回紇悟曰:彼欺我乎!

42、夷狄:古時指邊遠地區少數民族。

43、白玉墀:以白玉為階,代指宮殿。

44、家人安足謀:建炎以來系年要錄:肖胄母文安郡太夫人文氏聞肖。

45、嫠婦:寡婦。

46、瀝血投書:瀝血,指立誓。投書,遞交書信。

47、記室:古代宮名,相當近代之秘書。漢魏時始設。宋高承《事物紀原》:其官始見于魏武之世矣。宋用晉制,自明帝后,皇子帝雖非都督,亦置記室參軍。則記室而為參軍,晉制也。宋朝亦置于諸王府,曰某王府記室也。

48、夷虜:指金統治者。

49、性虎狼:本創融狼般殘暴。

50、不虞預備:防范不測之事。《左傳文六年》:備預不虞。

51、庸何傷:有什么害處呢?

52、衷甲:衷,同中。中甲,即將甲穿在衣服以內。《左傳》記載,楚人欲于盟會時突襲晉,兵士皆將甲穿在衣服里面,使晉人不防備。

53、乘城:登城。

54、平涼:地名,在今甘肅省。《唐書馬越傳》記載:唐貞元三年五月十五日,渾威與吐蕃相盟于平涼,吐蕃埋伏重兵突然襲擊。

55、葵丘:春秋時宋國地名,在今河南省。公元前651年夏,齊桓公會周,公、魯侯、宋子、衛侯、鄭伯、許男、曹伯于此。同年秋,齊侯盟諸侯于葵丘。

56、踐土:地名,在今河南省。晉文公曾于此與齊、宋、鄭、衛等國會盟。

57、談士:口才善辯之人。

58、棄儒生:《酈生傳》:沛公不好儒,未可以儒生說。

59、露布:即布告,此指軍中報捷的文書。古時用兵獲勝,上其功掖于朝,謂之露布。

60、馬猶倚:《世說新語文學》:桓宣武北征,袁虎時從,被責免官。會須露布文,喚袁倚馬前令作,手不輟筆,俄得七紙,殊可觀。東亭在側,極嘆其才,袁虎曰:當令齒舌間得利。

61、崤函關出雞未鳴:崤函關,亦稱函谷關。《史記孟嘗君傳》:孟嘗君得出,即馳去,主封傳,呼彈出關,夜半至函谷關。秦昭王后悔出孟嘗君,即使人馳傳逐之。孟嘗君至關,關法z雞鳴而出客。孟嘗君恐追至。容之居下坐者,有能為雞鳴,而雞盡鳴,遂發傳出之。如食頃,秦追果至。已后孟嘗君出,乃還。

62、樗櫟:不成材之木。《莊子人間世》:匠石之齊,至于曲轆,見棟社樹,其大蔽數千牛,絮之百圍,其高臨山十仞,而后有枝,其可以為舟者旁十數。觀者如市,匠伯不顧,遂行不輟。弟子厭觀之,走及匠石臼:自吾執斧斤以隨夫子,未嘗見材如此其美也。先生不肯視,行不輟,何也?曰:巳矣,匆首之矣。散術也。以為舟則沉,以為棺棒則速腐,以為器則速毀,以為戶則液楠,以為柱則囊,是不材之木也。

63、芻蕘之言:采薪者、捕魚者之言,指地位低下的人說的話。

64、隋珠:《淮南子覽冥訓》:譬如隋侯之珠,和氏之璧,得之者富,失之者貧。注:隋侯,漢東之國王姓諸侯也。隨侯見65、大蛇傷斷,以藥敷之。后蛇于江中銜大珠以報之。因曰隋侯之珠,蓋月明珠也。

66、和璧:即和氏璧。《韓非子和氏》:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻之厲王。厲王使玉人相之,玉人曰:石也。王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻之武王。武王使玉人相之,又曰:石也。王又以和為誑,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故。曰:天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?和曰:吾非悲刖也,悲夫寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂67、命曰:和氏之璧。鄉關:故鄉。

68、靈光:漢魯恭玉殿名。王延壽《魯靈光殿賦》:魯靈光殿者,蓋景帝喔姬之子恭王馀之所立也漢遭中微,盜賊奔突,自西京未央、建章之殿,皆見毀壞,而靈光擋然獨存。

69、蕭蕭:蕭條狀。

70、翁仲:秦阮翁仲,南海人。身長一丈三尺,氣質端勇,異于常人。始皇使率兵守腦桃,聲援匈奴,死后鑄其銅像于咸陽宮司馬門外。后人泛稱墳墓或建筑物前的石像為翁仲。

71、遺氓:即遺民。

72、嫠家:寡婦之家。此為李清照自稱。

73、齊魯:今山東省一帶。

74、比數:相比之中還算在數。

75、稷下:地名,在今山東臨淄。《史記孟子荀卿列傳》:自騶衍與齊之稷下先生淳于髠、慎到、環淵、接子、田駢、騶奭之徒,各著書言治亂之事,以干世主,豈可勝道哉。索隱:按稷,齊之城門也。或云:稷,山名。謂齊之學士,集于稷門之下也。

76、揮汗成雨:《戰國策齊策》:臨淄之途,車轂擊,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨,家敦而富,志高而揚。形容繁盛、人眾多之況。

77、流人:流亡者。

78、東山:魯地山名。《孟子盡心》:孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。

79、一抔土:一捧土。

80、皇華:頌使臣之語,亦指皇帝派出之使臣。《詩經皇華》:皇皇者華,君遣使臣也。送之以禮樂,言遠而有光華也。

81、二京:南宋使臣赴金,要經過南京(今河南商丘)、東京(今河南開封)。

82、壺漿:古時百姓以壺盛漿慰勞義師。《孟子梁惠王》:以萬乘之國,伐萬乘之國,簞食壺漿,以迎主師。

83、連昌宮:唐宮名,高宗時置,在洛陽。元稹《連昌宮詞》:連昌宮中滿宮竹,歲久無人森似束。又有墻頭千葉桃,風動落花紅簸簸。

84、華萼樓:即花萼相輝樓。徐松《唐兩京城坊考》:開元二十四年十二月,毀東市東北角道政坊西北角,以廣花萼樓前地。置宮后,寧王憲、申王捴、岐王范、薛王業邸第相望,環于宮側,明皇因題花萼相輝之名,取詩人棠棣之意。

85、赤子:百姓。

86、蒼生:百姓。《書益穰》:光天之下,至于海隅蒼生。

87、長亂何須在屢盟:《詩經巧言》:君子屢盟,亂是用長。

賞析:

宋高宗紹興三年(1133年),朝廷派簽樞密院事韓肖胄和工部尚書胡松年出使金國,去慰問被囚于北方的徽、欽二帝,李清照特作出二詩為韓胡二公送行。在這兩首詩中,李清照對處于水深火熱中的中原人民表示了關切和懷念。同時,尖銳地指出了敵人的掠奪本質,闡述了自己的政治主張,兩首詩表現了詩人反擊侵略,收復失地的強烈愿意望,充滿了愛國主義的激情。

jz139.com更多詩句延伸閱讀

憫農二首


憫農二首

《憫農二首》

作者:李紳

原文:

(其一)

春種一粒粟,秋收萬顆子。

四海無閑田,農夫猶餓死。

(其二)

鋤禾日當午,汗滴禾下土。

誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?

注釋:

1、憫:憐憫。這里有同情的意思。詩一作《古風二首》。這兩首詩的排序各版本有所不同。

2、粟:泛指谷類。

3、秋收:一作秋成。子:指糧食顆粒。

4、四海:指全國。閑田:沒有耕種的田。

5、猶:仍然。

6、禾:谷類植物的統稱。

7、餐:一作飧。熟食的通稱。

詩意:

(其一)

春天播種下一粒種子,

到了秋天就可以收獲很多的糧食。

天下沒有一塊不被耕作的田,

可仍然有種田的農夫餓死。

(其二)

農民在正午烈日的暴曬下鋤禾,

汗水從身上滴在禾苗生長的土地上。

又有誰知道盤中的飯食,

每顆每粒都是農民用辛勤的勞動換來的呢?

賞析:

第一首詩一開頭,就以一粒粟化為萬顆子具體而形象地描繪了豐收,用種和收贊美了農民的勞動。第三句再推而廣之,展現出四海之內,荒地變良田,這和前兩句聯起來,便構成了到處碩果累累,遍地黃金的生動景象。引滿是為了更有力的發,這三句詩人用層層遞進的筆法,表現出勞動人民的巨大貢獻和無窮的創造力,這就使下文的反結變得更為凝重,更為沉痛。農夫猶餓死,它不僅使前后的內容連貫起來了,也把問題突出出來了。勤勞的農民以他們的雙手獲得了豐收,而他們自己還是兩手空空,慘遭餓死。詩迫使人們不得不帶著沉重的心情去思索是誰制造了這人間的悲劇這一問題。詩人把這一切放在幕后,讓讀者去尋找,去思索。要把這兩方綜合起來,那就正如馬克思所說的:勞動替富者生產了驚人作品(奇跡),然而,勞動替勞動者生產了赤貧。勞動生產了宮殿,但是替勞動者生產了洞窟。勞動生產了美,但是給勞動者生產了畸形。

第二首詩,一開頭就描繪在烈日當空的正午,農民依然在田里勞作,那一滴滴的汗珠,灑在灼熱的土地上。這就補敘出由一粒粟到萬顆子,到四海無閑田,乃是千千萬萬個農民用血汗澆灌起來的;這也為下面粒粒皆辛苦擷取了最富有典型意義的形象,可謂一以當十。它概括地表現了農民不避嚴寒酷暑、雨雪風霜,終年辛勤勞動的生活。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦,不是空洞的說教,不是無病的呻吟;它近似蘊意深遠的格言,但又不僅以它的說服力取勝,而且還由于在這一深沉的慨嘆之中,凝聚了詩人無限的憤懣和真摯的同情。

這兩首小詩在百花競麗的唐代詩苑,同那些名篇相比算不上精品,但它卻流傳極廣,婦孺皆知,不斷地被人們所吟誦、品味,其中不是沒有原因的。

首先,這兩首詩所抒寫的內容是人們經常接觸到的最熟悉的事情。但是,最熟悉不一定真知道,生活中就有許多熟視無睹的情況,如果一旦有人加以點撥,或道明實質,或指出所包含的某種道理,就會覺得很醒目,很清楚,從而加深了認識。這兩首小詩所以有生命力,就有這一方面的道理。

春種一粒粟,秋收萬顆子,這個春種秋收的景象大概是人人習見,眾人皆知的,然而往往難于像詩人那樣去聯系社會、階級而思考一些問題。詩人卻想到了,他從四海無閑田的大豐收景象里看到農夫猶餓死的殘酷現實。這一點撥就異常驚人醒目,自然給人留下深刻的印象。再如盤中餐,這原是人們天天接觸,頓頓必食的,然而并沒有誰想到把這粒粒糧食和農民在烈日之下的汗水聯系在一起。詩人敏銳地觀察到了,并凝聚成粒粒皆辛苦的詩句。這就給人們以啟迪,引人去思索其中的道理,從而使那些不知珍惜糧食的人受到深刻的教育。

其次,詩人在闡明上述的內容時,不是空洞抽象地敘說和議論,而是采用鮮明的形象和深刻的對比來揭露問題和說明道理,這就使人很容易接受和理解。像第一首的前三句,從總體意義來說都是采用了鮮明的形象概括了農民在廣大田野里春種秋收等繁重勞動的辛苦。這些辛苦并換來了大量的糧食,該說是可以生活下去的,但最后一句卻凌空一轉,來了個農夫猶餓死的事實。這樣,前后的情況形成鮮明的對比,引發讀者從對比中去思考問題,得出結論,如此就比作者直接把觀點告訴讀者要深刻有力得多。再如第二首,作者在前兩句并沒有說農民種田怎樣辛苦,莊稼的長成如何不易,只是把農民在烈日之下鋤禾而汗流不止的情節作了一番形象的渲染,就使人把這種辛苦和不易品味得更加具體、深刻且真實。所以詩人最后用反問語氣道出誰知盤中餐,粒粒皆辛苦的道理就很有說服力。尤其是把粒粒糧食比作滴滴汗水,真是體微察細,形象而貼切。

最后,詩的語言通俗、質樸,音節和諧明快,朗朗上口,容易背誦,也是這兩首小詩長期在人民中流傳的原因。

王安石:明妃曲二首


《明妃曲二首》

作者:王安石

原文:

(其一)

明妃初出漢宮時,淚濕春風鬢腳垂。

低徊顧影無顏色,尚得君王不自持。

歸來卻怪丹青手,入眼平生幾曾有;

意態由來畫不成,當時枉殺毛延壽。

一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣;

寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛。

家人萬里傳消息,好在氈城莫相憶;

君不見咫尺長門閉阿嬌,

人生失意無南北。

(其二)

明妃初嫁與胡兒,氈車百兩皆胡姬。

含情欲語獨無處,傳與琵琶心自知。

黃金桿撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。

漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。

漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。

可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。

注釋:

1、明妃:即王昭君,漢元帝宮女,容貌美麗,品行正直。晉人避司馬昭諱,改昭為明,后人沿用。

2、春風;比喻面容之美。杜甫《詠懷古跡五首》中詠昭君一首有畫圖省識春風面之句。這里的春風即春風面的省稱。

3、低徊:徘徊不前。

4、不自持:不能控制自己的感情。

5、歸來:回過來。丹青手:指畫師毛延壽。

6、意態:風神。

7、著盡漢宮衣:指昭君仍全身穿著漢服。

8、塞南:指漢王朝。

9、氈城:此指匈奴王宮。游牧民族以氈為帳篷(現名蒙古包)。

10、咫尺:極言其近。長門閉阿嬌:西漢武帝曾將陳皇后幽禁長門宮。長門:漢宮名。阿嬌:陳皇后小名字。

11、氈車句:寫匈奴派了大隊胡姬來接昭君。《詩經召南鵲巢》:之子于歸,百兩御之。寫貴族女子出嫁,陪從很多。兩:同輛。

12、桿撥:彈琵琶的工具。春風手:形容手能彈出美妙的聲音。

13、漢宮侍女:指陪昭君遠嫁的漢官女。

14、青冢:杜甫詩中有獨留青冢向黃昏及千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論諸句,此用其意。相傳昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。

翻譯:

(其一)

明妃當時初起程出行離別漢宮時,淚濕桃花春風面鬢腳微微亦低垂。低頭回看身影間周圍無有此顏色,還讓我君王的感情都難以控制。離別歸來卻怪罪丹青畫圖手,美貌如此在眼中平生實未曾見有。天仙意態由自生畫筆難以描摹成,當時冤枉殺死畫工毛延壽。從此一離去心知更不能回歸,可憐還不能穿盡漢朝皇城之宮衣。萬里寄語欲相問塞南遙遠家鄉事,只有年年日日里眼望鴻雁往南飛。家人雖然在萬里傳來親人之消息,好好安心在氈城不要常將家相憶。您還不曾見近在咫尺長門里幽幽阿嬌被鎖閉,人生如果要失意無分天南和地北。

(其二)

明妃當初嫁給胡人的時候,身旁上百兩的氈車上乘坐的都是胡人女子。她多想找個人說話但無處可說,只能把心語寄托于琵琶聲中,心事只有自己知道。她用能彈出美妙聲音的手撥動黃金做的桿撥,彈起琵琶仰望空中飛鴻勸著胡酒。隨嫁的漢宮侍女暗中垂淚,行走在大漠上的返國者頻頻回首。漢朝之恩實在是淺薄啊,胡人之恩還要更深,人生的歡樂在于心與心相知。可憐王昭君的青冢已經荒蕪埋沒,還是有悲哀的樂曲流傳至今。

賞析:

(其一)

梅堯臣、歐陽修對《明妃曲》的和詩皆直斥漢計拙,對宋王朝屈辱政策提出批評。王安石則極意刻畫明妃的愛國思鄉的純潔、深厚感情,并有意把這種感情與個人恩怨區別開來,尤為卓見。

針對當時的社會背景,王安石歌頌明妃的不以恩怨易心,具有現實意義。當時有些人誤解了他的用意,那是由于他用古文筆法寫詩,轉折很多,跳躍很大,而某些人又以政治偏見來看待王安石,甚至惡意羅織之故。清代蔡上翔在《王荊公年譜考略》中千方百計地替王安石辯解,但還未說得透徹。

明妃是悲劇人物。這個悲劇可以從入漢宮時寫起,也可以從出漢宮時寫起。而從出漢宮時寫起,更能突出昭君和番這個主題。王安石從明妃初出漢宮時寫起,選材是得當的。

絕代佳人,離鄉去國,描寫她的容貌愈美,愈能引起人們的同情。《后漢書南匈奴傳》的記載是:昭君豐容靚飾,光明漢官,顧影徘徊,竦動左右,帝見大驚。江淹《恨賦》上也著重寫了她仰天大息這一細節。王安石以這些為根據,一面寫她的淚濕春風,徘徊顧影,著重刻畫她的神態;一面從君王眼中,寫出入眼平生未曾有,并因此而不自持,烘托出明妃容貌動人。所以意態白來畫不成一句是對她更進一層的烘托。意態不僅是指容貌,還反映了她的心靈。明妃徘徊顧影無顏色正是其眷戀故國無限柔情的表現。至于殺畫師這件事,出自《西京雜記》。《西京雜記》是小說,事之有無不可知,王安石也不是在考證歷史、評論史實,他只是借此事來加重描繪明妃的意態而已。而且,這些描繪,又都是為明妃的失意這一悲劇結局作鋪墊,以加重氣氛。

上面寫去時,下面寫去后。對于去后,作者沒有寫紫臺朔漠的某年某事;而是把數十年間之事,概括為一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣。這兩句間,省略了然而猶且,意思是說:明妃心里明知絕無回到漢宮之望,然而,她仍眷眷于漢,不改漢服。

近代學者陳寅恪曾經指出,中國古代所言胡漢之分,實質不在血統而在文化。孔子修《春秋》就是夷而進于中國則中國之的。而在歷史上尤其是文學上,用為文化的標志常常是所謂衣冠文物。《左傳》上講南冠,《論語》中講左衽,后來一直用為文學典故。杜甫寫明妃也是著重寫環佩空歸月夜魂,這與王安石寫的著盡漢宮衣,實際是同一手法。杜甫、王安石皆設想通過不改漢服來表現明妃愛鄉愛國的真摯深厚感情,這種感情既不因在漢失意而減弱,更不是出于對皇帝有什么希冀(已經心知更不歸了),不是爭寵取憐。因此,感情更為純潔,形象更為高大。接著又補上寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛,把明妃一心向漢、歷久不渝的心聲,寫到鏤心刻骨。梅堯臣也說鴻雁為之悲,肝腸為之摧。王安石寫得比梅堯臣更為生動形象。

最后,又用家人萬里傳來說,以無可奈何之語強為寬解,愈解而愈悲,把悲劇氣氛寫得更加濃厚。更妙的是:筆鋒一帶,又點出了悲劇根源,擴大了悲劇范圍。明妃這一悲劇的起點可敘從入漢宮時寫起。漢宮,或者說長門,就是《紅樓夢》中賈元春所說的見不得人的地方,從陳阿嬌到賈元春,千千萬萬如花女,深鎖長閉于其中。以千萬人(有時三千,有時三萬)之青春,供一人之淫欲。宮女之凄涼寂寞,可想而知,而況宮女的失寵與志士的懷才不遇,又有某種情況的類似,所以從司馬相如《長門賦》到劉禹錫的《阿嬌怨》,還有《西宮怨》之類,大都旨寫這一題材,表現出對被侮辱、被損害的廣大宮女的同情,或者抒發出士不遇的憤慨。唐人宮中多少如花女,不嫁單于君不知,早在王安石之前就描寫過了,只是說得怨而不怒;王安石卻多少有點怒了。李壁說:王安石求出前人所未道,是符合實際的;至于不知其言之失,則是受了王回、范沖等人的影響。王回引孔子說的夷狄之有君不如諸夏之無也,卻忘了孔子也說過夷而進于中國則中國之(《論語》);特別是誤解了人生失意無南北一句。王回本是反對王安石變法的人,他以政治偏見來論詩,難以做到公允。

(其二)

首兩句寫明妃(王昭君)嫁胡,胡人以氈車百輛相迎。《詩經》上有之子于歸,百兩(同輛)御(迎接)之的詩句,可見胡人是以迎接王姬之禮來迎明妃。在通常情況下,禮儀之隆重,反映恩義之深厚,為下文胡(恩)自深作了伏筆。其中皆胡姬三字,又為下文含情欲說獨無處作伏筆。

關于明妃對此的反應,詩中寫她含情欲說獨無處,傳與琵琶心自知。梅堯臣《依韻和原甫昭君辭》中也說:情語既不通,豈止腸九回?他們意思是說明妃與胡人言語也不通,談不上知心,所以哀而不樂。

王安石通過在詩中突出一個細節描繪來表現明妃的哀情:明妃一面手彈琵琶以勸胡飲酒,一面眼看飛鴻,心向塞南。通過這一細節,巧妙地刻畫了明妃內心的矛盾與痛苦。接著,他又用明妃所彈的琵琶音調,感動得漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首,聽者被感動到這個地步,則彈者之內心痛苦自不待言。哀弦之哀,是從聽者的反應中寫出的。

前面是明妃入胡及其在胡中的情況與心情的描寫;末四句則是進一步加以分析、議論。這四句分為三層:第一層是漢恩自淺胡自深明妃在漢為禁閉于長門中的宮女,又被當作禮物送去和番,所以漢恩是淺的;胡人對她以百輛相迎,恩禮相對較深。這句講的是事實。第二層講人生樂在相知心,這是講人之常情。如果按此常情,明妃在胡就應該樂而不哀了。然而事實卻不是這樣。這就接入第三層:明妃在胡不樂而哀,其哀弦尚留至今,當時之哀可想而知。明妃之心之所以與常情不同,是因為她深明大義,不以個人恩怨得失改變心意,而況胡人也并非知心。四句分三層,中有兩個轉折,有一個矛盾,只有把其中曲折、跳宕理清,才能看出王安石的用意深及其眼孔心胸大處(方東樹《昭昧詹言》)。南宋初,范沖對高宗論此詩,直斥為壞人心術,無父無君(李壁注解中的話,此據《唐宋詩舉要》轉引),完全是沒有懂得此詩。范沖是范祖禹之子,范祖禹是一貫反對新法的人,挾嫌攻擊,更不足據。其實王安石這樣描寫明妃,這樣委曲深入地刻畫明妃心事,用以突出民族大義,恰恰是可以正人心,厚風俗的,在當時是針對施宜生、張元之流而發的,對后人也有教育意義。

《明妃曲二首》體現出王安石注意刻畫人物的特點,從描繪人物意態,到解剖人物心理,有渲染,有烘托,有細節描寫,相當于是把寫小說的一些手法用入詩中。而在用筆布置逆順及章法疏密伸縮裁剪等方面,則又是把韓愈、柳宗元等古文家的技法用來寫詩。這樣,就使詩歌的藝術手法更加多樣化,詩歌的表現能力更強。由于兩者結合得較好,故雖以文為詩,而形象性并不因之減弱,此詩末四句以形象來進行議論,即其明證。王安石既以小說手法與古文筆法來寫詩,讀者也就應以讀小說、讀古文之法來讀它,才能讀懂詩。

鄭思肖:二礪


《二礪》

作者:鄭思肖

愁里高歌梁父吟,

猶如金玉戛商音。

十年勾踐亡吳計,

七日包胥哭楚心。

秋送新鴻哀破國,

晝行饑虎嚙空林。

胸中有誓深于海,

肯使神州竟陸沉?

注釋:

1、《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名。《蜀志》:諸葛亮好為《梁甫吟》,作者因欽慕諸葛亮恢復中原的壯志,所以也愛唱這個曲調。

2、戛商音:戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。

3、十年句:越王勾踐十年生聚,十年教訓,臥薪嘗膽,矢志滅吳,終于達到目的,洗雪了國恥。

4、七日句:楚大夫申包胥到秦國討救兵請求幫助擊退吳國的入侵,痛哭七天,秦國才允許出兵。

5、晝行句:作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。

6、神州句:陸沉,沉淪,淪陷。

翻譯:

愁悶時高歌一曲《梁父吟》,

象敲金擊玉一般發出悲涼的聲音。

要學勾踐立下十年亡吳的大計,

有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。

秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,

空林餓虎白晝也要出來咬人。

我心中立下比海還深的誓愿,

決不讓中國大好河山永遠沉淪!

賞析:

這首詩是作者寫來勉勵自己磨礪志氣的,從詩中可以看出作者對侵略者的痛恨和矢志報仇的愛國精神。

李清照:蝶戀花·上巳召親族


《蝶戀花上巳召親族》

作者:李清照

原文:

永夜懨懨歡意少。

空夢長安,認取長安道。

為報今年春色好。花光月影宜相照。

隨意杯盤雖草草。

酒美梅酸,恰稱人懷抱。

醉莫插花花莫笑。可憐春似人將老。

注釋:

1、蝶戀花:原唐教坊曲名,后用為詞牌名。

2、上巳:節日名。秦漢時,以陰歷三月上旬巳日為上巳。魏晉以后改為三月三日。

3、永夜:長夜。懨懨:精神不振貌。

4、長安:原為漢唐故都,這里代指北宋都城汴京。

5、認取:認得。

6、杯盤:指酒食。

7、梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的調味品。

8、隨意三句:故此三句意謂酒席雖簡單,但很合口味。

賞析:

這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

上片首句永夜懨懨歡意少開門見山。南渡以后,清照雋永含蓄的風格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統的水邊修禊節日,但詞人此時心情不愉,歡意甚少。空夢長安,認取長安道,寫長夜輾轉反側,夢見汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實不可到,故說空,抒寫對汴京被占的哀思和沉痛。

為報今年春色好,花光月影宜相照寫今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠遠不如從前了。為報二字,點明這春天的消息是從他人處聽來的,并非詞人游春所見。實際上是說,今年建康城毫無春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無。宜相照的宜字,作本來應該解。相照前著一宜字,其意似說它們沒有相照,更確切一點,是詞人對此漫不經心,反映出她的憂悶。

隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱承上啟下,點明題旨,透露了女主人公并無心過好這個上巳節日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實極婉轉,極沉痛。

醉里插花花莫笑,可憐春似人將老,這里把花擬人化。花莫笑,就是不要笑我老大不小還插花,這一層詞意,與末句可憐春似人將老緊接,意思是說最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了。春暗喻國家社稷,春將老暗喻國將淪亡。

《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是上巳召親族,帶含豐富的思想內容,深厚的感傷情緒,寫得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長調鋪敘的氣勢。寫出作者的國破家亡之恨,寄寓詞人對國家社稷的赤子之情。

杜甫:諸將五首·韓公本意筑三城


《諸將五首韓公本意筑三城》

作者:杜甫

原文:

韓公本意筑三城,擬絕天驕拔漢旌。

豈謂盡煩回紇馬,翻然遠救朔方兵。

胡來不覺潼關隘,龍起猶聞晉水清。

獨使至尊憂社稷,諸君何以答升平。

注釋:

1、韓公:指張仁愿。

2、盡煩:猶多勞。

3、猶聞:過去聽說,現在還聽說。

4、至尊:指唐代宗。

賞析:

這首承上首仆固懷恩引吐蕃、回紇兵入侵的事和借助回紇的史實。而借用回紇兵是出于肅宗的短見。當時李佖(李佖字長源,歷仕玄、肅、代、德四朝,以圖謀劃策見重,位至宰相,封鄴縣侯,世稱李鄴侯)給肅宗制定的正確戰略是:使名將李光弼、郭子儀從馮翊入河東,分兩路牽制叛軍。朝廷駐軍扶風,與郭李兩軍分次出擊,使叛軍疲于奔命。唐軍以逸待勞,避實擊虛。再命建寧王李倓率兵配合李軍攻占范陽,覆其巢穴、說可破賊。肅宗不用,他急欲收復兩京,不惜以勞攻逸,和叛軍打硬仗,攻堅城,一切違反李佖的戰略。這就使唐軍陷于兵力不足,不得不求助于回紇,這就是肅宗的錯誤決策造成的。這首詩,表面上在批評諸將無用,不能制止外患,反而借助外力,實際是說肅宗無能。

首聯:韓公本意筑三城,擬絕天驕拔漢旌。

韓公,即唐張仁愿,封韓國公。筑三城:唐中宗神龍三年(707年),張仁愿到了朔方軍,治所在靈州(甘肅靈武),筑三受降城(城墻),以防止突厥南侵。天驕:胡人自稱為天之驕子,轉指少數民族首領。拔漢旌:拔去漢人的旗幟,即侵犯。這一聯是說,張仁愿筑三受降城的本意,是要斷絕突厥的南侵。

次聯:豈謂盡煩回紇馬,翻然遠救朔方兵。

豈謂,哪里料到。盡煩,太煩勞。回紇馬,回紇的騎兵。翻然,反而。朔方兵:郭子儀任朔方節度使,所以稱他統帥的部隊為朔方兵。這一聯是說,如果按李佖的戰略,完全可以破賊,卻弄得反而要求助于遠處的回紇,真是太煩勞別人了。語含諷刺。也說明這種作法和張仁愿筑三城的本意相反,是引狼入室。

杜甫一貫主張依靠朝廷的力量平叛,反對借助回紇兵平叛。他在乾元二年(759年)秋寫的《留花門》一詩中鮮明地反對借兵回紇(花門即回紇),其詩曰:高秋馬肥健,挾矢射漢月。自古以為患,詩人厭薄伐胡為傾國至?出入暗金闕公主歌黃鵠,君王指白日。連云屯左鋪,百里見積雪田家最恐懼,麥倒桑枝折。胡塵逾太行,雜種抵京寶。花門即須留,原野轉蕭瑟。

三聯:胡來不覺潼關隘,龍起猶聞晉水清。

胡來不覺潼關隘:這句是承首聯,說筑三城以防胡也要靠將士起作用,否則即使是潼關的險要,安史叛軍來時,不覺得它的險要,被攻破了。從而顯出人才的重要。

龍水猶聞晉水清:聽說唐高祖在晉陽起兵時,晉水清了;又聽說至德二年(757年)夏歷七月,嵐州合關河清三十里,九月廣平王(代宗)收西京。猶聞,是說過去聽說,現在又聽說。但情況有所不同:高祖起兵晉水,以有天下,建立了唐朝,也曾請兵突厥,其后突厥恃功侵犯,卻能制伏他。這既是太宗的能耐,也是他善用人才,如當時大將李靖、李積等都是能征善戰的勇武之士;廣平王(代宗)收西京,也曾河清三十里,他借兵回紇卻是引狼入室,后患無窮。這說明為國家的能力問題,實在太重要了。人謂圣人出則黃河清,原是對皇帝的恭維話,不足為據。這就自然地歸結到末聯:獨使至尊憂社稷,諸君何以答升平。至尊,指代宗。末句責諸將只知坐享太平,不圖報國。明是批評諸將,暗是指責代宗。透露出作者對國難關切的心情和對借兵回紇是失策的感嘆,顯示出作者的遠見和深心。

這首詩指責諸將無用,不能制止外患,反而錯誤地借助外力,實則指責朝廷大政方針的失策。