曾公亮:宿甘露寺僧舍
《宿甘露寺僧舍》
作者:曾公亮
枕中云氣千峰近,床底松聲萬壑哀。
要看銀山拍天浪,開窗放入大江來。
注釋:
1、甘露僧舍:甘露寺。在今江蘇鎮江北固山上,下臨長江。
2、松聲萬壑:形容長江的波濤聲像萬壑松聲一樣。壑:山谷,山溝。
3、銀山拍天浪:形容波浪很大,像銀山一樣。
翻譯:
云霧彌漫在枕邊,
山峰環繞在近旁。
躺在床上傾聽松濤陣陣,
無數山谷像在呼嘯哀歌。
如果要看沖天巨浪拍起,
只要一打開窗子,
那洶涌奔騰的江水就會滾滾撲來。
賞析:
甘露寺居山臨江,林木蒼翠,風景秀麗,是鎮江的一大名勝。詩人不寫甘露寺的白日美景,而用工細的筆觸,描繪出一幅空闊奇妙的江南夜色圖,寫出了江水的壯觀和甘露寺的險要。首句寫山峰的云氣,次句寫山谷的松聲,末兩句寫長江的風采。一句詩一個畫面,全詩渾成合美。詩中有畫,景中有情。
第一句從所感之氣著墨。詩人自繁華的京城來到幽僻的古寺,這里沒有九醞八珍、華屋錦被,只有粗茶淡飯、陋室布衾。驟然變化了的環境,他不適應,難以入眠。夜深了,天涼了。山間的霧氣襲進屋來,如輕紗,似薄綃,縹縹緲緲,遮掩了層巒迭嶂。第二句從所聞之聲下筆,寫山寺下面,深谷縱橫,蒼松郁郁;晚風吹來,松濤陣陣,如哀如怨,如泣如訴。枕中床底,點明詩人已經就寢,緊扣詩題宿字。萬壑哀,語出杜甫《諸將五首》之五:巫峽清秋萬壑哀。曾公亮詩中的這一哀字,恰切地摹寫了風吹松林所發出的低沉悲壯的聲音。用千寫峰,用萬寫壑,極盡形容,從縱向描寫北固山奇險變幻、充滿生機的景象。這兩句寫近景,對仗工穩,用筆細膩,文字跌宕生姿。
三、四句寫遠景。詩人來到甘露寺原是為了住宿歇息的,可寺外千山萬壑的松濤聲和不盡江流的喧嘩聲,攪擾著他,輾轉反側,不能安眠。詩人情緒激動了,索性披衣起床,打開窗戶,迎風佇立,憑欄遠眺。天空沒有月色星光,地上熄了萬家燈火。周圍的一切都被黑暗吞噬,看不見山,看不見樹,也看不見遠處的城廓。只有橫躺在北固山下的長江,這條水的巨龍,力的怪神在沒日沒夜、無休無止地掀起驚天的狂瀾,發出動地的長吟,不甘沉默,永無睡意。詩人雖然看不清,但能想象出它那洶涌澎湃的壯闊氣象。于是掉轉詩筆,將描寫對象由千峰、萬壑轉向長江、巨浪,開拓出一個奇麗廣闊的新境界。銀山拍天浪是寫得很精彩的景語,氣勢警拔,形象生動,層層修飾,詞約義豐。銀山從色、形、質等多方面細致入微地刻畫波濤的光彩、巨大以及沉重感。拍天則狀波峰的突兀和高峻,使人感到驚心動魄,惶惶不安。不用玉山而寫銀山,用詞是雕琢的。銀是僅次于金的貴重金屬,色白而燦爛。用鮮亮的詞把平凡的波濤寫得十分美好,格外顯豁,寄寓著詩人高潔的情懷。開窗放入大江來,從橫向展現了長江挾風劫雷奔騰而來的雄姿壯采。放入可說是再平常不過的詞了,開窗不是看到大江,而是放入大江,當詩人把它置于一個特定的環境中時,就產生了不平常的效應,化死景為活景,變平淡為神奇,使人眼界一新。同時又塑造了一個氣魄非凡、偉力無窮的開閘引流的巨人形象。最后一句振起全詩,豪邁而奔放,是傳神之筆。把長江的洪波巨浪寫得如此壯美,如此撼人心魄,在古今詩詞中是并不多見的。
jz139.com更多詩句延伸閱讀
杜甫:宿府
《宿府》
作者:杜甫
清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語,中庭月色好誰看。
風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。
注釋:
1、永夜句:意謂長夜中唯聞號角聲像在自作悲語。永夜:長夜。
2、風塵荏苒:喻戰亂不絕。荏苒:猶輾轉。
3、已忍句:指自天寶十四載(七五五)安祿山反至寫此詩,已忍受了十年的伶俜生活。伶俜:飄零之意。
4、強移句:用《莊子逍遙游》鷦鷯巢于深林,不過一枝意,喻自己之入嚴幕,原是勉強以求暫時的安居。
譯文:
深秋時節,
幕府井邊梧桐疏寒;
獨宿江城,
更深人靜殘燭暗淡。
長夜里,
號角聲有如人的悲語;
中天月色雖好,
誰有心情仰看?
亂中四處漂泊,
親朋音書皆斷,
關塞零落蕭條,
行路十分艱難。
忍受困苦,
我顛沛流離了十年;
勉強棲息一枝,
暫借幕府偷安。
賞析:
這首詩是依人作客,抒寫旅愁,有一種百無聊賴之情。前四句寫景,后四名抒情。首聯寫獨宿江城,環境清寒;頷聯寫獨宿的所聞所見;頸聯寫戰亂未息,處世艱難;末聯寫漂泊十年,如今暫且棲安。全詩表達了作者悲涼深沉的情感,流露了懷才不遇的心緒。
杜牧:旅宿
《旅宿》
作者:杜牧
旅館無良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉,家書到隔年。
滄江好煙月,門系釣魚船。
注釋:
1、悄然:這里是憂郁的意思。
2、斷雁:失群之雁。
3、遠夢句:意謂做夢做到侵曉時,才是歸家之夢,家遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而益增客愁。
譯文:
住在旅館中并無好的旅伴;
憂郁的心情恰似凝固一般。
對著寒燈回憶起故鄉往事;
就象失群的孤雁警醒愁眠。
家鄉太遠歸夢到破曉未成;
家書寄到旅館已時隔一年。
我真羨慕門外滄江的煙月;
漁人船只就系在自家門前。
賞析:
這是羈旅懷鄉之作。離家久遠,目睹旅館門外的漁船即加以艷羨。幽恨鄉愁、委實凄絕。頸聯遠夢歸侵曉,家書到隔年意思曲折多層,實乃千錘百煉的警句。
杜甫:宿江邊閣
《宿江邊閣》
作者:杜甫
原文:
暝色延山徑,高齋次水門。
薄云巖際宿,孤月浪中翻。
鸛鶴追飛靜,豺狼得食喧。
不眠憂戰伐,無力正乾坤。
注釋:
1、謝靈運詩:林壑斂暝色。《孟子》:山徑之蹊間。
2、《襄沔記》:城內有高齋,梁昭明造《文選》處。簡文為晉安王時,引劉孝威等放此綜核詩集,因號為高齋。次,乃次舍之次。《易》:旅即次。《漢循吏傳》:召信臣開通溝洫,起水門。梁簡文帝詩:寒潮浸水門。《杜臆》:《名勝志》載關耆孫《瞿塘關行記》,則高齋即在關上,耆孫與客飲此,誦少陵薄云孤月詩,嘆此老具眼。夔江山粗惡,唯少陵所紀處獨異。
3、庾信詩:云宿鳳凰門。
4、梁簡文帝詩:夕波照孤月。
5、《左傳》:鄭偏愿為鸛,其御原為鵝。《抱樸子》:穆王南征,一軍盡化,君子為猿為鶴,小人為蟲為沙。
6、《秦國策》:譬如豺狼之逐群羊。《后漢張綱傳》:豺狼當道
7、《楚辭》:夜不眠以至曙。《孔叢子》:處戰伐之世,務收英雄。
賞析:
首聯對起。瞑色句點明時間。一條登山小徑,蜿蜒直抵閣前。延有接引意,聯接暝色和山徑,仿佛暝色是山徑迎接來的一般,賦于無生命的自然景物以生趣。這句寫出了蒼然暮色自遠而至之狀。高齋指西閣,有居高臨下之勢。這句是說西閣位置臨近雄據長江邊的瞿塘關。
詩人寄宿西閣,夜長不寐,起坐眺望。頷聯寫當時所見。詩人欣賞絕境的物色,為初夜江上的山容水態所吸引,寫下了薄云巖際宿,孤月浪中翻的名句。這兩句仇兆鰲解釋說:云過山頭,停巖似宿。月浮水面,浪動若翻。是概括得很好的。薄薄的云層飄浮在巖腹里,就像棲宿在那兒似的。江上波濤騰涌,一輪孤燭的明月映照水中,好像月兒在不停翻滾。這兩句是改何遜薄云巖際出,初月波中上(《入西塞示南府同僚》)句而成,詩人從眼前生動景色出發,只換了四個字,就把前人現成詩句和他自己的真實感受結合起來,煥發出奪目的異彩。仇兆鰲把它比作張僧繇畫龍,有點睛欲飛之妙。何遜的詩寫的是金陵附近西塞山前云起月出的向晚景色;杜甫的詩寫的是夔州附近瞿塘關上薄云依山、孤月沒浪的初夜景致。夔州群山萬壑,連綿不絕。飛云在峰壑中緩慢飄流,夜間光線暗淡,就像停留在那里一樣。詩人用一個宿字,顯得極為穩貼。夔州一帶江流向以波騰浪涌著稱。此詩用浪中翻三字表現江上月色,就飛動自然。詩人如果沒有實感,是寫不出來的。讀者從這里可以悟出藝術表現上青勝于藍的道理。
頸聯寫詩人深夜無眠時所見所聞。這時傳入耳中的,但有水禽山獸的聲息。鸛,形似鶴的水鳥。鸛鶴等是專喜捕食魚介類生物的水鳥,白天在水面往來追逐,搜尋食物,此刻已停止了捕逐活動;生性貪狠的豺狼,這時又公然出來攫奪獸畜,爭喧不止。這兩句所表現的情景,切合夔州附近既有大江,又有叢山的自然環境。也在一定程度上喚起讀者對當時黑暗社會現實的聯想。被鸛鶴追飛捕捉的魚介,被豺狼爭喧噬食的獸畜,正是在戰亂中被掠奪、被壓榨的勞動人民的一種象征。
尾聯對結。中間兩聯都寫詩人不眠時見聞。這一聯才點出不眠的原委。765年(永泰元年)五月,杜甫離開成都草堂東下,第二年春末來到夔州。這時嚴武剛死不久,繼任的郭英乂因暴戾驕奢,為漢州刺史崔旰所攻,逃亡被殺。邛州牙將柏茂琳等又合兵討伐崔旰,于是蜀中大亂。杜甫留滯夔州,憂念戰伐,寄宿西閣時聽到鸛鶴、豺狼的追逐喧囂之聲而引起感觸。詩人早年就有致君堯舜上、常懷契與稷的政治抱負,而今飄泊羈旅,無力實現整頓乾坤的夙愿,社會的動亂使他憂心如焚,徹夜無眠。這一聯正是詩人憂心國事的情懷和潦倒艱難的處境的真實寫照。
此詩全篇皆用對句,筆力雄健,毫不見雕飾痕跡。它既寫景,又寫情;先寫景,后寫情,是融景入情、情景并茂的一首杰作。
宿建德江的詩意
宿建德江的詩意
《宿建德江》
作者:孟浩然
原文:
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
注釋:
1、建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。
2、移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作幽。渚:水中小塊陸地。《爾雅釋水》:水中可居者曰洲,小洲曰渚。
3、客:指作者自己。愁:為思鄉而憂思不堪。
4、野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
5、月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。
詩意:
把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,
日暮時分新愁又涌上客子心頭。
曠野無邊無際遠天比樹還低沉,
江水清清明月來和人相親相近。
賞析:
這首詩不以行人出發為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出一個愁字,但立即又將筆觸轉到景物描寫上去了。可見它在選材和表現上都是很有特色的。詩的起句移舟泊煙渚,移舟,就是移舟近岸的意思;泊,這里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一個煙霧朦朧的小洲邊,這一面是點題,另一面也就為下文的寫景抒情作了準備。
第二句日暮客愁新,中的日暮顯然和上句的泊、煙有聯系,因為日暮,船需要停宿;也因為里的一段:君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來,君子于役,如之何勿思?(《詩經王風君子于役》)這里寫一位婦女,每當到夕陽西下、雞進籠舍、牛羊歸欄的時刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
遠處的天空顯得比近處的樹木還要低,低和曠是相互依存、相互映襯的。第四句寫夜已降臨,高掛在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近,近和清也是相互依存、相互映襯的。野曠天低樹,江清月近人。這種極富特色的景物,只有人在舟中才能領略得到的。詩的第二句就點出客愁新,這三四句好似詩人懷著愁心,在這廣袤而寧靜的宇宙之中,經過一番上下求索,終于發現了還有一輪孤月此刻和他是那么親近。寂寞的愁心似乎尋得了慰藉,詩也就戛然而止了。
然而,言雖止,意未盡。皇皇三十載,書劍兩無成。山水尋吳越,風塵厭洛京(《自洛之越》)。詩人曾帶著多年的準備、多年的希望奔入長安,而今卻只能懷著一腔被棄置的憂憤南尋吳越。此刻,他孑然一身,面對著這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的惆悵,故鄉的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷千愁萬緒,不禁紛來沓至,涌上心頭。江清月近人,這畫面展示的是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴著船上的詩人;可那畫面背后卻是詩人的愁心已經隨著江水流入思潮翻騰的海洋。人稟七情,應物斯感;感物吟志,莫非自然(劉勰《文心雕龍明詩》)。孟浩然的這首小詩正是在這種情景相生、思與境諧的自然流出之中,顯示出一種風韻天成、淡中有味、含而不露的藝術美。
此詩先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然后寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現,虛實相間,兩相映襯,互為補充,構成一個特殊的意境。詩中雖只有一個愁字,卻把詩人內心的憂愁寫得淋漓盡致,然野曠江清,秋色歷歷在目。
常建:宿王昌齡隱居
《宿王昌齡隱居》
作者:常建
清溪深不測,隱處惟孤云。
松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,藥院滋苔紋。
余亦謝時去,西山鸞鶴群。
注釋:
1、宿:比喻夜靜花影如眠。
2、謝時:辭去世俗之累。
3、鸞鶴:古常指仙人的禽鳥。
4、群:與為伍。
譯文:
清溪之水深不可測,
隱居之處只有孤云。
松林中間明月微露,
灑下清輝似為郎君。
茅亭花影睡意正濃,
芍藥園圃滋生苔紋。
我也想要謝絕世俗,
來與西山鸞鶴合群。
賞析:
這是一首寫山水的隱逸詩。開頭兩句寫王昌齡隱居之所在、乃隱居佳境,別有洞天。中間四句寫夜宿此地之后,頓生常住之情,即景生情,一目了然。最后兩句寫自己的歸志,決心躍然。??
全詩善于在平易的寫景中,蘊含深長的比興寄喻,形象明朗,詩旨含蓄,而意向顯豁,發人聯想。茅亭宿花影,藥院滋苔紋可見煉字功深,又可作對仗效法。
杜甫:春宿左省
《春宿左省》
作者:杜甫
花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。
星臨萬戶動,月傍九霄多。
不寢聽金鑰,因風想玉珂。
明朝有封事,數問夜如何?
注釋:
1、掖垣:因門下省、中書省地處左右兩邊,像人的兩掖,門下省為左掖。
2、金鑰;指開宮門的鎖鑰聲。
3、珂:馬鈴。
4、封事:臣下上書奏事,防有泄漏,用黑色袋子密封,故稱。
譯文:
左偏殿矮墻遮隱花叢,日已將暮,
投宿的鳥兒,一群群鳴叫著飛過。
星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,
靠近天廷,所得的月光應該更多。
夜不敢寢,聽到宮門開啟的鑰鎖,
晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。
明晨上朝,還有重要的大事要做,
心里不安,多次地探問夜漏幾何?
賞析:
詩作于左拾遺任上,記敘了誠敬值宿,夜不敢寐的實況。反映了這時詩人不過是個小心謹慎的官吏罷了,字里行間也流露詩人的忠愛之情。
詩開頭兩聯寫景,后兩聯寫情。自幕至夜,再自夜至曉,自曉至明,結構嚴謹而又靈活,敘述詳明而有變化。
宿石邑山中的詩意
宿石邑山中的詩意
《宿石邑山中》
作者:韓翃
原文:
浮云不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。
曉月暫飛高樹里,秋河隔在數峰西。
注釋:
1、山靄:山中的云氣。
2、秋河:指天上的銀河。
3、迷:分辨不清。
4、暫:短暫,突然。
賞析:
這首七絕以極簡煉的筆觸,描繪了石邑山變幻多姿的迷人景色。石邑,古縣名,故城在今河北獲鹿東南。石邑一帶為太行山余脈,山勢逶迤,群峰錯列,峻峭插天。起句浮云不共此山齊,用烘云托月的手法,描寫了這種直插云天的氣勢:那高空飄忽浮動的白云也飛升不到山的頂端,敢去與它比個高低。如果說第一句是寫仰望所見,那么第二句山靄蒼蒼望轉迷,則是寫遠眺情景:摩天的山巒連綿不斷,飄蕩的晚霞忽淡忽濃,忽明忽暗,給重巒疊嶂的山增添了迷人的色彩。望轉迷三字,玲瓏剔透,活脫脫地寫出了詩人身臨其境的感受,將沉浸在暮色中的群山幽深神秘、變化莫測的氣氛,描繪得淋漓盡致。此句巧妙地照應上句,正因為山高云繞,才使入山的游人產生望轉迷的感覺。同時由迷字,又暗示夜暮來臨,詩人將在山中投宿。宿字是此詩的題眼,倘若不在此處投宿,后面寫破曉時的景色就顯得無根無襻。
三四句曉月暫飛高樹里,秋河隔在數峰西,是這首七絕精妙傳神之筆。陳子昂有明月隱高樹,長河沒曉天(《春夜別友人》)詩句,寫拂曉與友人離別的景色,畫面是靜止的。韓翃這兩句詩由此化出,在寧靜的氣氛中增加了豐富的層次和鮮明的動感。句中秋字點明了投宿山中的節令,曉字寫出暮宿曉行的時間。踏上旅程,透過參天大樹的縫隙窺見朗月高懸天中;當旅人緣著山徑行進,隨著峰回路轉視角的變換,剛才還可以看到的明月突然隱藏到濃密的樹中去了。暫飛高樹里,看似隨意涉筆,無意求工,卻清絕洗煉,獨到含蓄:讀者從暫字中可以領悟到,隨著山路的曲折回環,明月還會躍出樹叢;從飛字中可以感覺到,拂曉時萬籟俱寂,天空仿佛突然增添了動感。這是一幅語意新鮮、有層次有節奏的活動畫面,意境幽美,景色錯落有致,令人產生無限遐想。由于曙色漸開,銀河逐漸西流沉淪,又被群峰遮蔽,所以看不到了。最后一句秋河隔在數峰西,一筆帶過,戛然而止。這兩句一詳一略,一實一虛,把近景遠景、明暗層次、時間空間安排得井然有序,將所描繪的景色熔鑄在俊美流暢的對句中,給全詩增添了富有特色的藝術魅力與和諧悅耳的音樂效果。同時,透過這兩句景色描繪,使人深深體味到旅人夜宿曉行,奔波不已的艱辛。
這首七絕寫得很圓熟。詩人采用剪影式的寫法,截取暮宿和曉行時自己感受最深的幾個片段,來表現石邑山中之景,而隱含的宿字給互不聯系的景物起了紐帶作用:因為至山中投宿,才目睹巍峨的山,迷漫的云;由于曉行,才有登程所見的曉月秋河。宿字使前后安排有軌轍可尋,脈斷峰連,渾然一體。這種寫法,避免了平鋪直敘的呆板,顯得既有波瀾又生神韻。表面看,這首詩似乎單純寫景,實際上景中寓情。一二句初入山之景,流露作者對石邑山雄偉高峻的驚愕與贊嘆;三四句曉行幽靜清冷的畫面,展現了雞聲茅店月,人跡板橋霜(溫庭筠《商山早行》)式的意境,表達了詩人羈旅辛苦,孤獨凄清的況味。
【補解秋河隔在數峰西】
此句其實意味獨特,手法巧妙。
其一,對于描繪主體秋河而言,詩人寫出了它先前本在峰前峰頭呈現,此刻雖被山峰隔斷遮掩,卻仍在西天的特點,突出其隨時而變,乃至隨自己腳步移動而異的情態。同時,也道出了自己心中對秋河似遠卻近,似近實遠的感覺:數峰西在不同的參照體之下,可以是很遠的空域,也可以是很近的距離。因此,此句詩寫景傳意,實在是虛實相生,曲盡其妙。
其二,數峰在該句,是客體或謂之襯(烘托陪襯)體,詩人在寫出空中的秋河被隔而不見的情形之同時,也用一個數字表明了峰連嶂疊的山況。作者以簡約的詞句,收到了一石二鳥之效。如果說首句浮云不共此山齊側重于寫出石邑一帶山峰峻峭插天的高度,這是縱向的,那么,此句的數峰則道出其群峰錯列的廣度,這是橫向的。這不只是角度上的互補,也是內容上的充實了。