詩經:柏舟·泛彼柏舟
2021-09-03 寫舟山海邊優美的句子 詩經短句 優美詩經句子
《詩經:柏舟泛彼柏舟》
泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼兩髦,實維我儀。
之死矢靡它。母也天只!不諒人只!
泛彼柏舟,在彼河側。
髧彼兩髦,實維我特。
之死矢靡慝。母也天只!不諒人只!
注釋:
1、髧:(音旦)頭發下垂狀
2、兩髦:(音毛)男子未成年時剪發齊眉。
3、儀:配偶
4、之:到
5、矢:誓
6、靡它:無他心
7、只:語助詞
8、特:配偶
9、慝:(音特)邪惡,惡念,引申為變心。
譯文:
輕輕搖蕩柏木舟,在那河中慢慢游。
頭發飄垂那少年,是我相中好侶伴。
發誓至死不另求!我的母親我的天,為何對我不相信!m.my0556.com.cn
輕輕搖蕩柏木舟,在那河邊慢慢游。
頭發飄垂那少年,是我相中好侶伴。
發誓至死不變心!我的母親我的天,為何對我不相信!
賞析:
舊說多將這首詩與《邶風》中同名之作混為一談,認為是共姜自誓之作。或以為衛世子共伯早死,其妻守節,父母欲奪而嫁之,誓而弗許,作此詩(《毛詩序》);或認為是共伯被弒,共姜不嫁自誓,作此詩(三家詩)。古人稱喪夫為柏舟之痛,夫死不嫁為柏舟之節,皆原于舊說。而這些舊說多膠柱鼓瑟,實不可取。
其實詩意一看就很明白:主人公原是一個待嫁的姑娘,她選中的對象是一個不到二十的少年郎,只消看他披著兩髦,尚未加冠就可以知道。姑娘的選擇未能得到母親的同意,所以她滿腔怨恨,發誓要和母親對抗到底。
這首詩還接觸到一個更為普遍的社會問題:無論古今中外,在擇偶的問題上,母親和女兒的意見往往不能一致。母親相中的,女兒不屑一顧;女兒中意的,母親堅決不準帶回家來。這種事不但古代有,今天還有;不但中國有,外國也有。例如白俄羅斯民歌《媽媽要我出嫁》中,媽媽給女兒挑了好多人家,女兒的表態都是媽媽我不嫁給他!印度尼西亞民歌《哎喲媽媽》中,女兒為自己辯解說:哎喲媽媽,你不要對我生氣,年輕人就是這樣相愛。
媽媽也曾年輕過,為什么一旦成了媽媽,就不理解年輕人的心思了呢?這是因為女兒是跟著感覺走,而媽媽多了些歲數,就多了些世故。這是因為媽媽健忘,多了些功利,就少了些熱情;多了些理智,就少了些感覺。老是看家底呀,看文憑呀,看幾大件呀,女兒都煩透了。殊不知甜蜜的愛情從哪里來?是從那眼睛里到心懷與家底無關、與文憑無關、與幾大件也無關。
母女的意見不統一,愛情就發生了危機。女兒要么放棄己見,要么作堅決的抗爭。看來詩中女主人公是持后一種態度的:至死誓靡它!堅決到這種程度,母親也就難辦了。但要為娘的改變主意,也不是那么容易的。所以女主人公一面誓死維護愛情,一面從內心發出沉重的嘆息:娘呀天啊,為什么就不相信我是有眼力的呢!這一聲嘆息,使得詩的內容變得沉甸甸的。
和《國風》、《小雅》中的多數篇章一樣,這也是一首歌詞。在形式上屬于典型的兩章疊詠:中心意思在第一章中已經說完,但只唱一遍不夠味;所以第二章變易韻腳上的字,將同樣的意思再唱一遍。實際上也就一支曲子,兩段歌詞,結尾處以詠嘆作副歌。這種形式,在當代歌曲中,也還是很常見的。
jz139.com更多詩句編輯推薦
詩經:二子乘舟
《詩經:二子乘舟》
二子乘舟,泛泛其景。
愿言思子,中心養養!
二子乘舟,泛泛其逝。
愿言思子,不瑕有害?
注釋:
1:泛泛:船在水卜行走的樣子。景:同憬,遠行的樣子。
2:愿: 思念的樣子。言:語氣助詞,沒有實義。
3:中心:心中。養養:憂愁不定的樣子。
4:逝:往。
5:不暇:該不會。
譯文:
兩個孩子乘木舟,順江漂流去遠游。
時常掛念遠游子,心中不安無限愁。
兩個孩子乘木舟,順江漂流去遠游。
時常掛念遠游子,該不遇上險與禍?
賞析:
母子之情是人世間天然的、最為牢固的血緣紐帶。這一點,只要人類存在一天,大概是不會改變的。
寫人之常情,征夫恨,怨婦愁,棄婦痛,新婚樂,相見歡,母子情,在《經》中可以說是既有廣度,也有深度。選編者對寫人之常情的肯定,把這些詩作為經典,也可看出他們對人間喜怒哀樂悲歡離合持充分肯定的態度。表情達意本屬人的天性,也是詩的功能所在,充分肯定之后把它們納入道德規范的軌道,也是他們的用意所在。
人們常說,母愛是無私的。這話一點不假。從十月懷胎,到一朝分娩,到孩子張大成人,到孩子闖蕩社會漂泊天涯,母親付出了全部的心血,既有肉體的,也有精神的。換個說法,母親是在用她畢生的心血進行創造:創造生命,創造自己的作品。
孩子作為母親創造的作品,雖是另一個存在,另一個生命,卻時刻牽動著創造者心。他的榮辱沉浮,幸福傷痛,生老病死,都不能不使他的創造者關注和動心。實際上,母親通過自己的創造, 早已把自己溶入到了作品中,與作品一起同呼吸共命運。于是,人間才有了永不會消失的母愛的表達。
XXX:菩薩蠻·大柏地
《菩薩蠻大柏地》
作者:XXX
原文:
赤橙黃綠青藍紫,誰持彩練當空舞?
雨后復斜陽,關山陣陣蒼。
當年鏖戰急,彈洞前村壁。
裝點此關山,今朝更好看。
注釋:
1、大柏地:鄉名,位于江西省瑞金市北部,距市區30公里,素有瑞金北大門之稱,319國道橫貫南北,與寧都縣、石城縣相鄰,是XXX等革命家曾經生活和戰斗過的地方。
2、赤橙黃綠青藍紫:彩虹的七色。
3、彩練:彩色絹帶,喻虹。
4、當空:在正前方的天空中央。
5、雨后復斜陽:唐溫庭筠《菩薩蠻南園滿地堆輕絮》:雨后卻斜陽。
6、關山:泛指附近群山。
7、陣陣:每一列戰斗隊形。宋趙什《和韻前人初出鎖頭》詩:淮木林林脫,霜鴻陣陣飛。是說大雁列隊而飛;本詞則謂群山如層層軍陣。北周皮信凋柱國大將軍長孫儉神道碑:風云積慘,山陣連陰。
8、蒼:青黑色。
9、鏖戰:苦戰。
10、急:激烈。
11、彈洞:槍眼。洞,若視為動詞、作洞穿解,亦通。
12、前村:前面的村莊,指戰場附近的一個小村棗杏坑。
13、裝點:裝飾點綴。宋華岳《登樓晚望》詩:裝點江山歸畫圖。
14、今朝:如今。
15、看:此處讀平聲。
翻譯:
空中有赤橙黃綠青藍紫,
而誰又在手持這彩虹臨空舞蹈?
黃昏雨之后又見夕陽,
延綿的群山正漸次變得蔥蘢。
想當年在此激戰,
昔日的彈洞仍留在村莊的壁頭。
就讓它來點綴面前的江山吧,
如今看上去卻更加鮮艷。
賞析:
詞的上闋,詩人主要寫大柏地雨過天晴、鮮麗如畫的景色,寓情于景物之中。美妙的想象,引人無限的遐想。下闕聯想回憶當年大柏地的激烈戰斗,由過去寫到現實,由敘述轉到抒情。全詞語句跌宕優美,氣勢高遠,意境深邃。通過對大柏地夏天傍晚雨后晴空的山川風景才描繪,表達了詩人樂觀豪邁的胸襟。讀者即在洋溢著革命樂觀主義氣氛中受到熏陶,又在革命史詩中受到革命人生觀教育。
此詞一開始就描繪了當日夏天傍晚雨后晴空的山水風景,先從目前夕陽西下的晚空入筆,一來就是七個顏色字,而且每字每頓,突兀奇瑰,有破空到來之感,同時又十分形象傳神地給了我們一幅斑斕的夏日黃昏圖。接著第二句更加大膽靈妙。究竟是誰手持彩虹臨空而舞?仿佛詩人將自己溶入其間;這如畫的風景誰來描繪,誰來掌握?令人讀起來就是詩人自己,他就是這樣美景的繪圖人,這美景的變幻者,這紅雨隨心翻作浪的真正主人。然后從空中到眼前的夕輝與青山,黃昏雨后的群山格外蒼翠欲滴,在夕陽的映襯下閃爍著綺麗的暮色。這三、四句中,雖然第三句化用花間詞人溫庭筠的雨后卻斜陽但并非落入花間派的婉約纖柔之中,其中一個復字就顯得比卻字有重量,更肯定,卻字卻更婉轉、更輕一些。而且第四句的風物也呈浩然大氣,尤其是陣陣二字,有浩蕩鋪展之勢,關山二字也是從大象入手,最后一個蒼字顯得氣韻悠蕩,無邊無涯之感回蕩于心頭。
下半闋起首二句才點出此詩追憶的主題,上半闋整個是寫今日風景(即1933年夏天大柏地的風景)。當年的激戰如今已成為煙云,只有雨后墻壁上還殘留著一些彈洞。這些追憶并非隨意道來,它將立即為我們創造出一個新意境:裝點此關山,今朝更好看。這的確是一個前所未有的對美的新發現,因為在一般人的眼中,彈洞點是不好看的東西,但在詩人眼里,一切都是物隨心喜。就用這些彈洞來點綴祖國河山吧,它在夏日黃昏雨后的晴空里顯得分外美麗。因為它展示了一種新風景,詩人在此也預感到一個新世界。
這是一首追憶戰爭的詩篇,但卻沒有激烈憤慨或血腥的戰爭場面,只有江山之美躍然于目前。回憶是美好的,只要成為過去就會變成親切的回憶,尤其是詩人要在這里憑吊昔日得勝戰場,而身邊的夏日黃昏的美景寧靜而清翠。仿佛感恩的大自然此刻也懂得了詩人愉悅的心情。
詩人XXX在這里沒有像寫《蝶戀花從汀州向長沙》或那兩首《漁家傲》反第一、二次大圍剿那樣以天兵怒氣沖霄漢的壯懷激烈之情,直抒胸臆,即景寫詩斥敵;而是輕松地慢慢地駐足細看,留戀光景,回首當年。
古往今來,吟詠戰地的詩文,不勝枚舉。如唐李華的《吊古戰場文》:浩浩乎!平沙無垠,敻不見人。河水縈帶,群山糾紛。黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸鋌亡群。亭長告余曰:此古戰場也!常覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞!曹操的《蒿里行》:鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。白骨露于野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸。;陳子昂的《登幽州臺歌》,發出獨悵然而涕下;張養浩的《山坡羊潼關懷古》亦感嘆興,百姓苦,亡,百姓苦。等,無非是描繪戰地凄慘景象,或抒發個人感慨,或表達惆悵心情。
詩人打破以往陳舊的模式和內容,以樂觀豪邁的激情,革命浪漫主義的手法,描繪戰地風景,歌頌革命根據地軍民攜手并肩,同仇敵愾戰勝敵人的大無畏的戰斗精神和革命的英雄氣概。
楊萬里:舟過安仁
《舟過安仁》
宋楊萬里
一葉漁船兩小童,
收篙停棹坐船中。
怪生無雨都張傘,
不是遮頭是使風。
注釋:
1、安仁:縣名。在湖南省東南部,宋時設縣。
2、篙:撐船用的竹竿或木桿。
3、棹:船槳。
4、怪生:怪不得。
5、使風:中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使漁船向前行駛。
譯文:
一葉漁船上,有兩個小孩子,
他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。
怪不得沒下雨他們就張開了傘,
原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘使風,讓船前進。
賞析:
此詩寫詩人乘舟路過安仁時,所見到的情景。這首詩語言淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行為和行為中透出的只有孩童才有的奇思妙想。這里有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。也有作者的所悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用風讓船前進啊!
(1)一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。這可能是詩人閑來一瞥發現的情景,當然,兩個小孩很快引起了他的注意,為什么呢?因為他們雖坐在船上,卻沒有劃船,撐船用的竹竿收起來了,船槳也停在那里,這不是很奇怪嗎?由此可見,此時作者的心情是閑適的,也是比較愉快的,所以才注意到兩個孩童的所作所為。
(2)怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。這里省略了詩人看到的兩個孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來。怎么解開的呢?可能是詩人看到孩童異常的行為,就開始更認真地觀察、思考,結果當然是恍然大悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是舞動傘柄使風吹動小船使船前進啊!也可能是直接就問兩個孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,于是欣然提筆,記錄下這充滿童趣的一幕。
楊萬里寫田園詩,非常善于利用兒童稚態,起到點化詩境的效果。他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。)《閑居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟牙齒,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。②松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。)可以參閱。不同的是,《舟過安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行為。楊萬里對兒童的喜愛之情溢于言表,對兩個小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。當然,從中也可以看出詩人的童心不泯。表達了詩人對孩子的喜愛和贊賞。
詩經:瞻彼洛矣
《詩經:瞻彼洛矣》
瞻彼洛矣,維水泱泱。
君子至止,福祿如茨。
韎韐有奭,以作六師。
瞻彼洛矣,維水泱泱。
君子至止,鞸琫有珌。
君子萬年,保其家室。
瞻彼洛矣,維水泱泱。
君子至止,福祿既同。
君子萬年,保其家邦。
注釋:
1、泱泱:水勢盛大的樣子。
2、止:語助詞。
3、茨:聚集。如茨,形容其多。
4、韎韐:用茜草染成黃赤色的革制品,如今之蔽膝。朱熹《集傳》以為韎韐即《周禮》所謂韋弁,兵事之服也。
5、作:起也。六師:六軍,古時天子六軍。
6、鞸:刀鞘。琫:刀鞘口周圍的玉飾。珌:刀鞘末端的玉飾。
7、同:聚集。
譯文:
瞻望那奔流的洛水,水波浩浩茫茫。
天子蒞臨到這地方,福祿如積厚且長。
皮蔽膝閃著赤色的光,發動六軍講武忙。
瞻望那奔流的洛水,水波浩浩湯湯。
天子蒞臨到這地方,刀鞘玉飾真堂皇。
天子萬歲福澤長,保我家室衛我疆。
瞻望那奔流的洛水,水勢浩浩波茫茫。
天子蒞臨到這地方,福祿聚集群情暢。
天子萬歲壽無疆,保我家鄉衛我邦。
賞析:
《小雅-瞻彼洛矣》這首詩的主旨,《毛詩序》以為刺幽王也,思古明王能爵命諸侯,賞善罰惡也。按:此詩并無刺意,亦無賞善罰惡之義,毛說不通。朱熹《詩集傳》則就詩義論詩,以為此天子會諸侯于東都以講武事,而諸侯美天子之詩,天子御戎服而起六師也。朱說能得詩旨,茲從之。
全詩三章,用賦體寫成,但亦含比義。諸侯既臨此會,贊美天子能整軍經武,保衛邦家,使周室有中興氣象。疑此詩為周宣王時代之詩。宣王曾用方叔、召虎、仲山甫、尹吉甫等,北伐玁狁,南征荊蠻、淮夷、徐戎,諸侯聽命,武功甚盛。可見平時必以講武為務,在其會諸侯于東都講武之際,詩人以詩美之。
首章起筆雍容大方,瞻彼洛矣,維水泱泱,兩句點明天子會諸侯講武的地點,乃在周的東都洛陽(洛陽因在洛水之陽而得名)。且以洛水之既深且廣,暗喻天子睿智圣明,亦如洛水之長流,深廣有度。接著以君子至止,福祿如茨兩句,表明天子之蒞臨洛水,會合諸侯,講習武事,乃天子勤于大政的表現。昔人以國之大事,在祀與戎(見《左傳-成公十三年》),天子能親臨戎政,御軍服以起六師,故能福祿如茨(如茨言其眾多),使天下皆受其賜。
二章旨在加深贊美。起二句同首章。君子至止,鞸琫有珌,鞸為劍鞘,琫珌分指劍鞘上下端之玉飾,表明天子講武視師時,軍容整肅,天子親佩寶劍,劍鞘也裝飾得非常堂皇,威儀崇隆。故而詩人以君子萬年,保其家室,作歡呼性的贊頌。
三章句型,基本上與二章相同,但意義有別。君子至止,福祿既同兩句,既與首章之福祿如茨相應,兼以示天子在講武檢閱六師之后,賞賜有加,使與會的諸侯及軍旅,皆能得到鼓勵,眾心歸向,一片歡欣,緊接著在君子萬年,保其家邦的歡呼聲中,結束全詩。而保其家邦的意義,較之前章的保其家室,更進一層,深刻地表明此次講習武事的主要目的。
詩經:何彼襛矣
《詩經:何彼襛矣》
何彼襛矣,唐棣之華?
曷不肅雝?王姬之車。
何彼襛矣,華如桃李?
平王之孫,齊侯之子。
其釣維何?維絲伊緡。
齊侯之子,平王之孫。
注釋:
1、襛(音濃):花木繁盛貌。
2、唐棣(音地):木名,似白楊,又作棠棣、常棣。一說指車帷。
3、曷(音何):何。
4、肅:莊嚴肅靜。
5、雝(音擁):雍容安詳。
6、王姬:周王的女兒,姬姓,故稱王姬;一說為美女的代稱。
7、平王、齊侯:指誰無定說,或謂非實指,乃夸美之詞。
8、其釣維何,維絲伊緡:是婚姻戀愛的隱語,或指男女雙方門當戶對、婚姻美滿;或指用適當的方法求婚。
9、維、伊:語助詞。
10、緡(音民):合股絲繩,喻男女合婚;一說釣繩。
譯文:
怎么那樣秾麗絢爛?如同唐棣花般美妍。
為何喧鬧不堪欠莊重,王姬出嫁車駕真壯觀。
怎么那樣地秾麗絢爛,如同桃花李花般嬌艷。
平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風度也翩翩。
什么東西釣魚最方便,撮合絲繩麻繩成釣線。
齊侯之子風度也翩翩,平王之孫容貌夠嬌艷。
賞析:
《何彼襛矣》一的主旨,《毛詩序》以為是美王姬之作,云:雖則王姬,亦下嫁于諸侯,車服不系其夫,下王后一等,猶執婦道以成肅雍之德也。古代學者多從其說,朱熹《詩集傳》也說:王姬下嫁于諸侯,車服之盛如此,而不敢挾貴以驕其夫家,故見其車者,知其能敬且和以執婦道,于是作詩美之。近現代學者大都認為是譏刺王姬出嫁車服奢侈的詩。高亨《詩經今注》卻認為是周平王的孫女出嫁于齊襄公或齊桓公,求召南域內諸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此詩。袁梅《詩經譯注》又持新說,以為是男女求愛的情歌,詩中的王姬、平王之孫、齊侯之子不過是代稱或夸美之詞。我以為此詩是為平王之孫與齊侯之子新婚而作,在贊嘆稱美之余微露諷刺之意。
全詩三章,每章四句,極力鋪寫王姬出嫁時車服的豪華奢侈和結婚場面的氣派、排場。首章以唐棣花兒起興,鋪陳出嫁車輛的驕奢,曷不肅雝二句儼然是路人旁觀、交相贊嘆稱美的生動寫照。次章以桃李為比,點出新郎、新娘,刻畫他們的光彩照人。平王之孫,齊侯之子二句雖然所指難以確定,但無非是渲染兩位新人身份的高貴。末章以釣具為興,表現男女雙方門當戶對、婚姻美滿。
通篇俱在詩人觀望中著想(陳繼揆《讀詩臆補》),全詩在詩人的視野中逐漸推移變化,時而正面描畫,時而側面襯托,相得益彰。從結構上說,全詩各章首二句都是一設問、一作答,具有濃郁的民間色彩,前后上下,分配成類,是詩家合錦體(陳繼揆《讀詩臆補》)。今人陳子展《詩經直解》說:(此)詩每章首二句,一若以設謎為問,一若以破謎為答,諧讔之類也。此于《采蘩》、《采蘋》之外,又創一格。此等問答體,蓋為此時此地歌謠慣用之一種形式。
查慎行:舟夜書所見
《舟夜書所見》
作者:查慎行
月黑見漁燈,
孤光一點螢。
微微風簇浪,
散作滿河星。
注釋:
1、書:這里作動詞用,是寫、記的意思。
2、螢:螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。
3、風簇浪:風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。
翻譯:
夜黑了,
見不到一點月光漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,
微風吹起了細細的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。
賞析:
雖然詩歌只有二十字,但卻體現了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發我們,只要你用心,就會發現生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。
散字是全詩的詩眼。散字寫出了漁燈倒影散作滿河星的神奇畫面。把作者所見到的景象逼真地反映出來,我們讀了也仿佛身臨其境。
黃庚:臨平泊舟
《臨平泊舟》
作者:黃庚
客舟系纜柳陰旁,
湖影侵篷夜氣涼。
萬頃波光搖月碎,
一天風露藕花香。
賞析:
這首詩描寫了詩人夏夜泊舟所見的景色,境界闊大,意境深遠。表達了詩人在作客他鄉時的那種孤獨寂寞,在異地做客,使詩人相當敏感,對身邊的防范和感應都達到了一個無以復加的地步。
客舟系纜柳陰旁,湖影侵篷夜氣涼,詩人在一個月光明亮的夜晚在柳陰旁泊舟,只覺得湖光月影映照著船篷,帶給人絲絲的涼意。這句寫出了詩人在船篷中,卻明顯感覺到外面的湖影水氣帶給自己的涼意。后面兩句說月光被搖碎,讓人心酸不已。對于詩人來說,這月光或者代表著他的理想,或者思念。這讓人想到第一句里的柳。柳所代表的意象,別離居多,也許詩人正在面對一場別離,這讓詩人覺得悵然若失。月亮碎了,只剩下藕花的香味。
夏夜中的涼爽是令人感到舒服的,這時詩人走出船篷來尋涼了:萬頃波光搖月碎,一天風露藕花香,詩人見到的是萬頃湖面上水波動蕩,搖碎了月影,粼粼的波光清寒侵人,波心蕩,冷月無聲;聞到的是陣陣荷花的香氣傳來;感到的是微風拂面,夜露濕潤。短短兩句詩寫出了三種感覺,相互作用,月光、風露、荷香,都是使人心生涼意的事物,放在一起,營造了一個令人心曠神怕的清涼世界。萬頃、一天對仗工整,境界空曠悠遠。