李頎:古從軍行

2021-09-20 三行傷感短句 優美句子古 古詞短句

《古從軍行》

作者:李頎

白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。

行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。

野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。

胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。

聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。

年年戰骨埋荒外,空見葡萄入漢家。

注釋:

1、烽火:古代一種警報。

2、公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以娛之。

3、聞道兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰不利,廣利上書請罷兵回國,武帝大怒,發使遮玉門關,曰:軍有敢入,斬之!兩句意謂邊戰還在進行,只得隨著將軍去拼命。

譯文:

白天士卒們登山觀察報警的烽火;

黃昏為了飲馬他們又靠近了交河。

行人在風沙昏暗中聽到刁斗凄厲;

或聽到烏孫公主琵琶聲幽怨更多。

野營萬里廣漠荒涼得看不見城郭;

大雪霏霏迷漫了遼闊無邊的沙漠。

胡地的大雁哀鳴著夜夜驚飛不停;

胡人的士兵痛哭著個個淚流滂沱。

聽說玉門關的交通還被關閉阻斷;

大家只得豁出命追隨將軍去拼搏。

年年征戰不知多少尸骨埋于荒野;

徒然見到的是西域葡萄移植漢家。

賞析:

借漢皇開邊,諷玄宗用兵。全詩記敘從軍之苦,充滿非戰思想。萬千尸骨埋于荒野,僅換得葡萄歸種中原,顯然得不償失。

詩開首先寫緊張的從軍生活。白日黃昏繁忙,夜里刁斗悲嗆,琵琶幽怨,景象肅穆凄涼。接著渲染邊陲的環境,軍營所在,四顧荒野,大雪荒漠,夜雁悲鳴,一片凄冷酷寒景象。最后寫如此惡劣環境,本應班師回朝,然而皇上不準。而千軍萬馬拼死作戰的結果,卻只換得葡萄種子歸國。足見君王之草菅人命。

全詩句句蓄意,步步逼緊,最后才畫龍點睛,著落主題,顯出它的諷刺筆力。

jz139.com更多詩句小編推薦

從軍行的詩意


從軍行的詩意

《從軍行》

作者:王昌齡

原文:

青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。

黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

注釋:

1、從軍行:樂府舊題,內容多寫軍隊戰爭之事。

2、青海:指青海湖。

3、雪山:這里指甘肅省的祁連山。

4、穿:磨破。

5、金甲:戰衣,金屬制的鎧甲。

6、樓蘭:漢代西域國名,這里泛指當時騷擾西北邊疆的敵人。

7、孤城:當是青海地區的一座城。一說孤城即玉門關。

8、玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。

詩意:

青海上空的陰云遮暗了雪山,

站在孤城遙望著遠方的玉門關。

塞外身經百戰磨穿了盔和甲,

不打敗西部的敵人誓不回還。

賞析:

青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。青海湖上空,長云彌漫;湖的北面,橫亙著綿延千里的隱隱的雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞玉門關。這幅集中了東西數千里廣闊地域的長卷,就是當時西北邊戍邊將士生活、戰斗的典型環境。它是對整個西北邊陲的一個鳥瞰,一個概括。

為什么特別提及青海與玉門關呢?這跟當時民族之間戰爭的態勢有關。唐代西、北方的強敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節度使的任務是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮兼顧西方、北方兩個強敵,主要是防御吐蕃,守護河西走廊。青海地區,正是吐蕃與唐軍多次作戰的場所;而玉門關外,則是突厥的勢力范圍。

所以這兩句不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點出了孤城南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個方向的強敵,正是戍守孤城的將士心之所系,宜乎在畫面上出現青海與玉關。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現出來的畫面。這兩句在寫景的同時滲透豐富復雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關注,對自己所擔負的任務的自豪感、責任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。

第三、四兩句由情景交融的環境描寫轉為直接抒情。黃沙百戰穿金甲,是概括力極強的句。戍邊時間之漫長,戰事之頻繁,戰斗之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺。百戰是比較抽象的,冠以黃沙二字,就突出了西北戰場的特征,令人宛見日暮云沙古戰場的景象;百戰而至穿金甲,更可想見戰斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列白骨掩蓬蒿式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒有銷磨,而是在大漠風沙的磨煉中變得更加堅定。

不破樓蘭終不還,就是身經百戰的將士豪壯的誓言。上一句把戰斗之艱苦,戰事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊豐富;三四兩句之間,顯然有轉折,二句形成鮮明對照。黃沙句盡管寫出了戰爭的艱苦,但整個形象給人的實際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。

因此末句并非嗟嘆歸家無日,而是在深深意識到戰爭的艱苦、長期的基礎上所發出的更堅定、深沉的誓言,盛唐優秀邊塞詩的一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,并不回避戰爭的艱苦,本篇就是一個顯例。可以說,三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環境描寫。典型環境與人物感情高度統一,是王昌齡絕句的一個突出優點,這在本篇中也有明顯的體現。全詩表明了將士們駐守邊關的宏偉壯志。

李頎:古意


《古意》

作者:李頎

男兒事長征,少小幽燕客。

賭勝馬蹄下,由來輕七尺。

殺人莫敢前,須如猬毛磔。

黃云隴底白云飛,未得報恩不能歸。

遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。

今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。

注釋:

1、古意:猶擬古。

2、輕七尺:猶輕生甘死。

3、解:擅長。

譯文:

好男兒遠去從軍戍邊,

他們從小就游歷幽燕。

個個愛在疆場上逞能,

為取勝不把生命依戀。

廝殺時頑敵不敢上前,

胡須象猬毛直豎滿面。

隴山黃云籠罩白云紛飛,

不曾立過戰功怎想回歸?

有個遼東少婦妙齡十五,

一向善彈琵琶又善歌舞。

她用羌笛吹奏出塞歌曲,

吹得三軍將士淚揮如雨。

賞析:

詩題為古意,標明是一首擬古詩。首六句寫戍邊豪俠的風流瀟灑,勇猛剛烈。后六句寫見得白云,聞得羌笛,頓覺故鄉渺遠,不免懷思落淚。離別之情,征戰之苦,躍然紙上。語言含蓄頓挫,血脈豁然貫通,跌宕起伏,情韻并茂。

李頎:琴歌


《琴歌》

作者:李頎

主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。

月照城頭烏半飛,霜凄萬樹風入衣。

銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。

一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。

清淮奉使千余里,敢告云山從此始。

注釋:

1、廣陵客:這里指善彈琴的人。

2、《淥水》:琴曲名。

3、清淮:地近淮水。

譯文:

今夜主人有酒,我們暫且歡樂;

敬請彈琴高手,把廣陵曲輕彈。

城頭月明星稀,烏鵲紛紛飛散;

嚴霜寒侵樹木,冷風吹透外裝。

銅爐薰燃檀香,華燭閃爍光輝;

先彈一曲淥水,然后再奏楚妃。

一聲琴弦撥出,頓時萬籟俱寂。

星星為之隱去,四座沉默陶醉。

奉命出使清淮,離家千里萬里;

告歸四川云山,是夜萌生此意。

賞析:

此詩是詩人奉命出使清淮時,在友人餞別宴會上聽琴后所作。詩以酒詠琴,以琴醉人;聞琴懷鄉,期望歸隱。首二句以飲酒陪起彈琴;三、四句寫未彈時的夜景:月明星稀,烏鵲半飛,冷風吹衣,萬木肅煞。五、六句寫初彈情景;銅爐香繞,華燭齊輝,初彈《淥水》,后彈《楚妃》。七、八句寫琴歌動人;一聲撥出,萬籟俱寂,星星隱去,四座無言。后兩句寫聽琴聲之后,忽起鄉思:客去清淮,離家萬里,歸隱云山,此夜之思。

全詩寫時,寫景,寫琴,寫人,步步深入,環環入扣,章法整齊,層次分明。描摹琴聲,重于反襯,使琴聲越發高妙、更加動人。

李頎:送陳章甫


《送陳章甫》

作者:李頎

四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。

青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。

陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。

腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。

東門沽酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛。

醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。

長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。

鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。

聞道故林相識多,罷官昨日今如何。

注釋:

1、飲:使喝。

2、津口:管渡口的小吏。

3、故林:猶故鄉。

譯文:

四月好風光,南風和暖麥兒黃,

棗子的花還未落,桐葉已長滿。

故鄉一座座青山,早晚都相見,

馬兒出門嘶聲叫,催人思故鄉。

陳章甫光明磊落,胸懷真蕩然,

腦門寬闊虎眉虬須,氣派非凡。

胸懷萬卷書,滿腹經綸有才干,

這等人才,怎能低頭埋沒草莽。

想起洛陽東門買酒,宴飲我們,

胸懷豁達,萬事視如鴻毛一般。

醉了就睡,那管睡到日落天黑,

偶爾仰望,長空孤云游浮飄然。

黃河水漲,風大浪高浪頭兇惡,

管渡口的小吏,叫人停止開船。

你這鄭國游子,不能及時回家,

我這洛陽客人,徒然為你感嘆。

聽說你在故鄉,至交舊友很多,

昨日你已罷官,如今待你如何?

賞析:

李頎的送別詩,以善于描寫人物著稱。此詩的開頭四句寫送別,輕快舒坦,情懷曠達。中間八句,寫陳章甫志節操守,說他光明磊落,清高自重。這八句是詩魂所在(前四句寫他的品德、容貌才學和志節;后四名寫他形跡脫略,不與世俗同流,借酒隱德,自持清高)。最后六句,用比興手法暗喻仕途險惡,世態炎涼。然而詩人卻不以為芥蒂,泰然處之。