白居易:長恨歌

2021-09-20 歌的說說 k歌的幽默說說 歌說說說

《長恨歌》

作者:白居易

漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。

楊家有女初長成,養在深閨人未識。

天生麗質難自棄,一朝選在君王側。

回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。

侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。

后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。

姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

遂令天下父母心,不重生男重生女。

驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。

漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。

翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。

花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

君王掩面救不得,回看血淚相和流。

黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。

天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。

君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。

芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。

西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。

梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。

夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。

鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。

臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。

排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。

忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。

中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。

聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。

云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。

玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。

昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。

惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。

但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。

七月七日長生殿,夜半無人私語時。

在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。

天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

注釋:

1、漢皇:指唐明皇。

2、御宇:治理天下。

3、姊妹句:楊貴妃受寵后,其姊妹三人皆封夫人。

4、漁陽鼙鼓:指安祿山在漁陽起兵叛亂。

5、薄:臨近、靠近。

6、信:任憑。

7、碧落:道家稱天空為碧落。

8、玉扃:門閂。

9、迤邐開:一路敞開。

10、闌干:縱橫。

譯文:

唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;

統治全國多年,竟找不到一個稱心。

楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌艷;

養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

天生就的一身麗質,很難長久棄置;

有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

她回眸一笑時,千姿百態嬌媚橫生;

六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。

春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;

溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。

侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;

初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。

鬢發如云顏臉似花,頭戴著金步搖;

芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。

情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;

君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時;

春從春游夜專守,雙雙形影不分離。

后宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;

三千美色不動心,皇上只寵她一人。

金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;

玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;

楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。

使得天下的父母,個個改變了心愿;

誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。

驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;

清風過處飄仙樂,四面八方都可聞。

輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;

君王終日都觀看,欲心難足無止境。

忽然漁陽戰鼓響,驚天動地震宮闕;

驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;

千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。

翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;

西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。

龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;

纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地無人問;

翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;

回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;

回環曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。

峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;

旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。

泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;

圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

行宮之內見月色,總是傷心懷悲恨;

夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

天旋地轉戰亂平,君王起駕回京城;

到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。

萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,

美人顏容再不見,地上只有她的墳。

君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;

東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

回到長安進宮看,荷池花苑都依舊;m.my0556.com.cn

太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;

睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;

秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;

宮內落葉滿臺階,長久不見有人掃。

當年梨園的弟子,個個新添了白發;

后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;

終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長;

遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;

寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?

生離死別遠悠悠,至今已經過一年;

美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?

四川有個名道士,正到長安來做客;

能用虔誠的道術,招引貴妃的魂魄。

輾轉相思好傷神,叫人對王表同情;

就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。

駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電;

升天入地去尋求,天堂地府找個遍。

找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;

天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。

忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;

仙山聳立在云端,云來霧去縹渺間。

玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起;

天仙神女多無數,個個綽約又多姿。

萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;

肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。

方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;

他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。

猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;

九華帳里太真仙,酣夢之中受震驚。

推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;

珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。

烏去發髯半偏著,看來剛剛才睡醒;

花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。

輕風吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;

好象當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;

活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。

含情凝視天子使,托他深深謝君王:

馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕;

蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。

回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;

只見塵霧一層層,京都長安看不見。

只有寄去定情物,表表我深情一往;

鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;

擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。

但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;

不管天上或人間,終有一日會相見;

臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。

寄語之中有誓詞,唯有他倆心里知。

當年七月七日夜,我倆相會長生殿;

夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:

在天上,我們愿作比翼齊飛鶼鶼鳥;

在地上,我們甘為永不分離連理枝。

即使是天長地久,總會有終了之時;

唯有這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

賞析:?

?這首詩是作者的名篇,作于元和元年(806)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創造了一個回旋宛轉的動人故事,并通過塑造的藝術形象,再現了現實生活的真實,感染了千百年來的讀者。??

詩的主題是長恨。從漢皇重色思傾國起第一部分,敘述安史之亂前,玄宗如何好色、求色,終于得到了楊氏。而楊氏由于得寵,雞犬升天。并反復渲染玄宗之縱欲,沉于酒色,不理朝政,因而釀成了漁陽鼙鼓動地來的安史之亂。這是悲劇的基礎,也是長恨的內因。??

六軍不發無奈何起為第二部分,具體描述了安史之亂起后,玄宗的倉皇出逃西蜀,引起了六軍駐馬要求除去禍國殃民的貴妃宛轉娥眉馬前死是悲劇的形成。這是故事的關鍵情節。楊氏歸陰后,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩以酸惻動人的語調,描繪了玄宗這一長恨的心情,揪人心痛,催人淚下。??

臨邛道士鴻都客起為第三部分,寫玄宗借道士幫助于虛無縹渺的蓬萊仙山中尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現了楊氏帶雨梨花的姿容,并以含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,表示愿作比翼鳥、連理枝,進一步渲染了長恨的主題。結局又以天和地久有時盡,此恨綿綿無絕期深化了主題,加重了長恨的分量。??

全詩寫情纏綿悱惻,書恨杳杳無窮。文字哀艷動人,聲調悠揚宛轉,千古名篇,常讀常新。??

令人丁毅、方超在《(長恨歌)評價管窺》一文中認為,此詩是白居易借對歷史人物的詠嘆,寄托自己的心情之作。文章說,詩人年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈相愛,但由于門第觀念和風尚阻礙,沒能正式結婚。分手時,詩人寫了不得哭,潛別離;不得語,暗相思;兩心之外無人知彼此甘心無后期的沉痛詩句。文章指出,《長恨歌》作于作者婚前幾個月,詩人為失去與湘靈相會之可能而痛苦。為此,丁、方二人認為,《長恨歌》并不是對歷史的記錄與評價。在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期,正是詩人借前代帝妃的悲劇,抒發自己的痛苦與深情。?

?

從詩言志,詩傳情上說,丁、方二人之說不無道理。但就作品所反映的歷史真實和社會意義以及千百年來的影響而言,不能不說它是歷史的記錄和對歷史事件的評價。至于白氏自身有愛情悲劇的經歷,無疑有助于他對李楊愛情悲劇的體察和分析,才使其詩寫得肌理細膩,情真意切,賦予無窮的藝術魅力。

jz139.com更多精選詩句閱讀

白居易:賣炭翁


《賣炭翁》

作者:白居易

原文:

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

一車炭,千余斤,宮使驅將惜不得。

半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

注釋:

1、賣炭翁:這首選自《白氏長慶集》。本篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:苦宮市也。宮市,指唐代皇宮里需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監專管其事。

2、伐:砍伐。

3、薪:柴。

4、南山:城南之山。

5、煙火色:被煙熏的臉色。此處突出賣炭翁的辛勞。

6、蒼蒼:蒼白。

7、得:得到。

8、何所營:做什么用。營,經營,這里指謀求。

9、輾(niǎn):同碾,碾壓。

10、愿:希望。

11、轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

12、困:困倦,疲乏。

13、市:集市。

14、翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。

15、騎(j):騎馬的人。

16、黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。

17、把:拿。

18、敕(ch):皇帝的命令或詔書。

19、回:調轉。

20、叱:吆喝。

21、千余斤:不是實指,形容很多。

22、驅將:趕著走。

23、惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

24、半匹紅綃一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。

25、系:掛。

26、直:通值,價格。

翻譯:

有位賣炭的老翁,在南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火烤的顏色,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑。賣炭所得的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可憐他身上只穿著單薄的衣服,卻擔心天熱炭賣不出去,還希望天氣更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車輾軋冰凍的車輪印,往市集的方向去。牛都疲乏了,人餓了,但太陽已經升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。前面兩位輕快灑脫的騎馬人是誰?是皇宮內的太監的爪牙。他們手里拿著文書,卻說是皇帝的命令,然后拉轉車頭,大聲呵斥著牛往北面拉去。一車炭,有非常重,宮里的使者們硬是要趕著它走,老翁可惜它,卻沒有辦法。宮里的使者們將半匹紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,當作炭的價格。

賞析:

開頭四句,寫賣炭翁的炭來之不易。伐薪、燒炭,概括了復雜的工序和漫長的勞動過程。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑,活畫出賣炭翁的肖像,寫出勞動的艱辛,也得到了形象的表現。南山中點出勞動場所,這南山就是王維所寫的欲投人處宿,隔水問樵夫的終南山,豺狼出沒,荒無人煙。在這樣的環境里披星戴月,凌霜冒雪,一斧一斧地伐薪,一窯一窯地燒炭,好容易燒出千余斤,每一斤都滲透著心血,也凝聚著希望。寫出賣炭翁的炭是自己艱苦勞動的成果,這就把他和販賣木炭的商人區別了開來。但是,假如這位賣炭翁還有田地,憑自種自收就不至于挨餓受凍,只利用農閑時間燒炭賣炭,用以補貼家用的話,那么他的一車炭被掠奪,就還有別的活路。然而情況并非如此。詩人的高明之處在于沒有自己出面向讀者介紹賣炭翁的家庭經濟狀況,而是設為問答:賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。這一問一答,不僅化板為活,使文勢跌宕,搖曳生姿,而且擴展了反映民間疾苦的深度與廣度,使我們清楚地看到:這位勞動者已被剝削得貧無立錐,別無衣食來源;身上衣裳口中食,全指望他千辛萬苦燒成的千余斤木炭能賣個好價錢。這就為后面寫宮使掠奪木炭的罪行做好了有力的鋪墊。

可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。這是膾炙人口的名句。身上衣正單,自然希望天暖。然而這位賣炭翁是把解決衣食問題的全部希望寄托在賣炭得錢上的,所以他心憂炭賤愿天寒,在凍得發抖的時候,一心盼望天氣更冷。詩人如此深刻地理解賣炭翁的艱難處境和復雜的內心活動,只用十多個字就如此真切地表現了出來,又用可憐兩字傾注了無限同情,怎能不催人淚下。

這兩句詩,從章法上看,是從前半篇向后半篇過渡的橋梁。心憂炭賤愿天寒,實際上是期待朔風凜冽,大雪紛飛。夜來城外一尺雪,這場大雪總算盼到了!也就不再心憂炭賤了!天子腳下的達官貴人、富商巨賈們為了取暖,難道還會在微不足道的炭價上斤斤計較嗎?當賣炭翁曉駕炭車輾冰轍的時候,占據著他的全部心靈的,不是埋怨冰雪的道路多么難走,而是盤算著那一車炭能賣多少錢,換來多少衣和食。要是在小說家筆下,是可以用很多筆墨寫賣炭翁一路上的心理活動的,而詩人卻一句也沒有寫,這因為他在前面已經給讀者開拓了馳騁想象的廣闊天地。

賣炭翁好容易燒出一車炭、盼到一場雪,一路上滿懷希望地盤算著賣炭得錢換衣食。然而結果呢?他卻遇上了手把文書口稱敕的宮使。在皇宮的使者面前,在皇帝的文書和敕令面前,跟著那叱牛聲,賣炭翁在從伐薪、燒炭、愿天寒、駕炭車、輾冰轍,直到泥中歇的漫長過程中所盤算的一切、所希望的一切,全都化為泡影!

從南山中到長安城,路那么遙遠,又那么難行,當賣炭翁市南門外泥中歇的時候,已經是牛困人饑;如今又回車叱牛牽向北,把炭送進皇宮,當然牛更困、人更饑了。那么,當賣炭翁餓著肚子,走回終南山的時候,又想些什么呢?他往后的日子,又怎樣過法呢?這一切,詩人都沒有寫,然而讀者卻不能不想。當想到這一切的時候,就不能不同情賣炭翁的遭遇,不能不憎恨統治者的罪惡,而詩人苦宮市的創作意圖,也就收到了預期的效果。

白居易的古詩


白居易的古詩

1、《相和歌辭王昭君二首》

之一

滿面胡沙滿鬢風,眉銷殘黛臉銷紅。

愁苦辛勤憔悴盡,如今卻似畫圖中。

之二

漢使卻回憑寄語,黃金何日贖蛾眉。

君王若問妾顏色,莫道不如宮里時。

2、《相和歌辭短歌行二首》

之一

曈曈太陽如火色,上行千里下一刻。

出為白晝入為夜,圜轉如珠住不得。

住不得,可奈何,為君舉酒歌短歌。

歌聲苦,詞亦苦,四座少年君聽取。

今夕未竟明夕催,秋風才往春風回。

人無根蒂時不駐,朱顏白日相隳頹。

勸君且強笑一面,勸君復強飲一杯。

人生不得長歡樂,年少須臾老到來。

之二

世人求富貴,多為身嗜欲。

盛衰不自由,得失常相逐。

問君少年日,苦學將干祿。

負笈塵中游,抱書雪前宿。

布衾不周體,藜茄才充腹。

三十登宦途,五十被朝服。

奴溫已挾纊,馬肥初食粟。

未敢議歡游,尚為名檢束。

耳目聾暗后,堂上調絲竹。

牙齒缺落時,盤中堆酒肉。

彼來此已去,外馀中不足。

少壯與榮華,相避如寒燠。

青云去地遠,白日終天速。

從古無奈何,短歌聽一曲。

3、《相和歌辭反白頭吟》

炎炎者烈火,營營者小蠅。

火不熱真玉,蠅不點清冰。

此茍無所受,彼莫能相仍。

乃知物性中,各有能不能。

古稱怨報死,則人有所懲。

懲淫或應可,在道未為弘。

譬如蜩鷃徒,啾啾啅龍鵬。

宜當委之去,寥廓高飛騰。

豈能泥塵下,區區酬怨憎。

胡為坐自苦,吞悲仍撫膺。

4、《相和歌辭怨詩》

奪寵心那慣,尋思倚殿門。

不知移舊愛,何處作新恩。

5、《相和歌辭采蓮曲》

菱葉縈波荷飐風,荷花深處小船通。

逢郎欲語低頭笑,碧玉搔頭落水中。

6、《雜曲歌辭悲哉行》

悲哉為儒者,力學不能疲。

讀書眼欲暗,秉筆手生胝。

十上方一第,成名常苦遲。

縱有宦達者,兩鬢已成絲。

可憐少壯日,適在窮賤時。

丈夫老且病,焉用富貴為。

沉沉朱門宅,中有乳臭兒。

狀貌如婦人,光明膏粱肌。

手不把書卷,身不擐戎衣。

二十襲封爵,門承勛戚資。

春來日日出,服御何輕肥。

朝從博徒飲,暮有倡樓期。

評封還酒債,堆金選蛾眉。

聲色狗馬外,其馀一無知。

山苗與澗松,地勢隨高卑。

古來無奈何,非君獨傷悲。

7、《雜曲歌辭長相思》

九月西風興,月冷霜華凝。

思君秋夜長,一夜魂九升。

二月東風來,草坼花心開。

思君春日遲,一日腸九回。

妾住洛橋北,君住洛橋南。

十五即相識,今年二十三。

有如女蘿草,生在松之側。

蔓短枝苦高,縈回上不得。

人言人有愿,愿至天必成。

愿作遠方獸,步步比肩行。

愿作深山木,枝枝連理生。

8、《雜曲歌辭離別難》

綠楊陌上送行人,馬去車回一望塵。

不覺別時紅淚盡,歸來無淚可沾巾。

9、《雜曲歌辭樂世》

管急絲繁拍漸稠,綠腰宛轉曲終頭。

誠知樂世聲聲樂,老病人聽未免愁。

10、《雜曲歌辭何滿子》

世傳滿子是人名,臨就刑時曲始成。

一曲四詞歌八疊,從頭便是斷腸聲。

11、《雜曲歌辭竹枝》

瞿塘峽口冷煙低,白帝城頭月向西。

唱到竹枝聲咽處,寒猿晴鳥一時啼。

竹枝苦怨怨何人,夜靜山空歇又聞。

蠻兒巴女齊聲唱,愁殺江樓病使君。

巴東船舫上巴西,波面風生雨腳齊。

水蓼冷花紅蔟蔟,江蘺濕葉碧萋萋。

江畔誰人唱竹枝,前聲斷咽后聲遲。

怪來調苦緣詞苦,多是通州司馬詩。

12、《雜曲歌辭楊柳枝》

六么水調家家唱,白雪梅花處處吹。

古歌舊曲君休聽,聽取新翻楊柳枝。

陶令門前四五樹,亞夫營里百千條。

何似東都正二月,黃金枝映洛陽橋。

依依裊裊復青青,勾引清風無限情。

白雪花繁空撲地,綠絲條弱不勝鶯。

紅板江橋青酒旗,館娃宮暖日斜時。

可憐雨歇東風定,萬樹千條各自垂。

蘇州楊柳任君夸,更有錢塘勝館娃。

若解多情尋小小,綠楊深處是蘇家。

蘇家小女舊知名,楊柳風前別有情。

剝條盤作銀環樣,卷葉吹為玉笛聲。

葉含濃露如啼眼,枝裊輕風似舞腰。

小樹不禁攀折苦,乞君留取兩三條。

人言柳葉似愁眉,更有愁腸似柳絲。

柳絲挽斷腸牽斷,彼此應無續得期。

13、《雜曲歌辭小曲新詞》

霽色鮮宮殿,秋聲脆管弦。

圣明千歲樂,歲歲似今年。

紅裙明月夜,碧殿早秋時。

好向昭陽宿,天涼玉漏遲。

14、《賀雨》

皇帝嗣寶歷,元和三年冬。

自冬及春暮,不雨旱爞爞。

上心念下民,懼歲成災兇。

遂下罪己詔,殷勤告萬邦。

帝曰予一人,繼天承祖宗。

憂勤不遑寧,夙夜心忡忡。

元年誅劉辟,一舉靖巴邛。

二年戮李锜,不戰安江東。

顧惟眇眇德,遽有巍巍功。

或者天降沴,無乃儆予躬。

上思答天戒,下思致時邕。

莫如率其身,慈和與儉恭。

乃命罷進獻,乃命賑饑窮。

宥死降五刑,責己寬三農。

宮女出宣徽,廄馬減飛龍。

庶政靡不舉,皆出自宸衷。

奔騰道路人,傴僂田野翁。

歡呼相告報,感泣涕沾胸。

順人人心悅,先天天意從。

詔下才七日,和氣生沖融。

凝為油油云,散作習習風。

晝夜三日雨,凄凄復蒙蒙。

萬心春熙熙,百谷青芃芃。

人變愁為喜,歲易儉為豐。

乃知王者心,憂樂與眾同。

皇天與后土,所感無不通。

冠佩何鏘鏘,將相及王公。

蹈舞呼萬歲,列賀明庭中。

小臣誠愚陋,職忝金鑾宮。

稽首再三拜,一言獻天聰。

君以明為圣,臣以直為忠。

敢賀有其始,亦愿有其終。

15、《哭孔戡》

洛陽誰不死,戡死聞長安。

我是知戡者,聞之涕泫然。

戡佐山東軍,非義不可干。

拂衣向西來,其道直如弦。

從事得如此,人人以為難。

人言明明代,合置在朝端。

或望居諫司,有事戡必言。

或望居憲府,有邪戡必彈。

惜哉兩不諧,沒齒為閑官。

竟不得一日,謇謇立君前。

形骸隨眾人,斂葬北邙山。

平生剛腸內,直氣歸其間。

賢者為生民,生死懸在天。

謂天不愛人,胡為生其賢。

謂天果愛民,胡為奪其年。

茫茫元化中,誰執如此權。

16、《羸駿》

驊騮失其主,羸餓無人牧。

向風嘶一聲,莽蒼黃河曲。

蹋冰水畔立,臥雪冢間宿。

歲暮田野空,寒草不滿腹。

豈無市駿者,盡是凡人目。

相馬失于瘦,遂遺千里足。

村中何擾擾,有吏征芻粟。

輸彼軍廄中,化作駑駘肉。

17、《贈元稹》

自我從宦游,七年在長安。

所得惟元君,乃知定交難。

豈無山上苗,徑寸無歲寒。

豈無要津水,咫尺有波瀾。

之子異于是,久處誓不諼。

無波古井水,有節秋竹竿。

一為同心友,三及芳歲闌。

花下鞍馬游,雪中杯酒歡。

衡門相逢迎,不具帶與冠。

春風日高睡,秋月夜深看。

不為同登科,不為同署官。

所合在方寸,心源無異端。

18、《答友問》

大圭廉不割,利劍用不缺。

當其斬馬時,良玉不如鐵。

置鐵在洪爐,鐵消易如雪。

良玉同其中,三日燒不熱。

君疑才與德,詠此知優劣。

19、《宿紫閣山北村》

晨游紫閣峰,暮宿山下村。

村老見余喜,為余開一尊。

舉杯未及飲,暴卒來入門。

紫衣挾刀斧,草草十馀人。

奪我席上酒,掣我盤中飧。

主人退后立,斂手反如賓。

中庭有奇樹,種來三十春。

主人惜不得,持斧斷其根。

口稱采造家,身屬神策軍。

主人慎勿語,中尉正承恩。

20、《贈樊著作》

陽城為諫議,以正事其君。

其手如屈軼,舉必指佞臣。

卒使不仁者,不得秉國鈞。

元稹為御史,以直立其身。

其心如肺石,動必達窮民。

東川八十家,冤憤一言伸。

劉辟肆亂心,殺人正紛紛。

其嫂曰庾氏,棄絕不為親。

從史萌逆節,隱心潛負恩。

其佐曰孔戡,舍去不為賓。

凡此士與女,其道天下聞。

常恐國史上,但記鳳與麟。

賢者不為名,名彰教乃敦。

每惜若人輩,身死名亦淪。

君為著作郎,職廢志空存。

雖有良史才,直筆無所申。

何不自著書,實錄彼善人。

編為一家言,以備史闕文。

憶江南白居易


憶江南白居易

《憶江南》

作者:白居易

江南好,

風景舊曾諳。

日出江花紅勝火,

春來江水綠如藍,

能不憶江南。

注釋:

1、據《樂府雜錄》,此詞又名《謝秋娘》,系唐李德裕為亡姬謝秋娘作。又名《望江南》、《夢江南》等。分單調、雙調兩體。單調二十七字,雙凋五十四字,皆平韻。

2、諳(音安):熟悉。

3、藍:藍草,其葉可制青綠染料。

賞析:

此詞寫江南春色,首句江南好,以一個既淺切又圓活的好字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的贊頌之意與向往之情也盡寓其中。同時,唯因好之已甚,方能憶之不休,因此,此句又已暗逗結句能不憶江南,并與之相關闔。次句風景舊曾諳,點明江南風景之好,并非得之傳聞,而是作者出牧杭州時的親身體驗與親身感受。這就既落實了好字,又照應了憶字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對江南之好進行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明艷色彩,給人以光彩奪目的強烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善于著色的技巧。篇末,以能不憶江南收束全詞,既托出身在洛陽的作者對江南春色的無限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠而又深長的韻味,把讀者帶入余情搖漾的境界中。

這幾句詞是說,春日,朝陽照耀下的江畔花朵,紅得勝似烈火;江水碧綠的顏色,只有藍草可以相比。這一切,怎能不撩起我對江南的回憶?詩人用對比、夸張的手法,對江南水鄉的誘人春色進行了形象的描繪,紅綠相映,光彩奪目,印象強烈,引人入勝。

白居易:采蓮曲


《采蓮曲》

作者:白居易

原文:

菱葉縈波荷飐風,荷花深處小船通。

逢郎欲語低頭笑,碧玉搔頭落水中。

翻譯:

菱葉在水面飄蕩,荷葉在風中搖曳,

荷花深處,采蓮的小船輕快飛梭。

采蓮姑娘碰見自己的心上人,

想跟他打招呼又怕人笑話,

便低頭羞澀微笑,

一不留神,頭上的玉簪掉落水中。

賞析:

這首詩寫的是采蓮少女,但詩中并不正面描寫,而是用荷葉與羅裙一樣綠、荷花與臉龐一樣紅、不見人影聞歌聲等手法加以襯托描寫,巧妙地將采蓮少女的美麗與大自然融為一體。全詩生動活潑,富于詩情畫意,饒有生活情趣。

詩的前兩句的描寫,讓人感覺到這些采蓮少女簡直就是美麗的大自然的一部分;后兩句寫的是佇立凝望者在剎那間所產生的一種人花難辨的感覺。前兩句側重于客觀描寫,后兩句側重于寫主觀感受,客觀描寫與主觀感受相結合的手法,很好地表現了人花難辨、花人同美的引人遐想的優美意境。

如果把這首詩看作一幅《采蓮圖》,畫面的中心自然是采蓮少女們。但作者卻自始至終不讓她們在這畫面上出現,而是讓她們夾雜在田田荷葉、艷艷荷花叢中,若隱若現,若有若無,使采蓮少女與美麗的大自然融為一體,使全詩別具一種引人遐想的優美意境。這樣的藝術構思,是獨具匠心的。

一開頭就巧妙地把采蓮少女和周圍的自然環境組成一個和諧統一的整體荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。說女子的羅裙綠得像荷葉一樣,不過是個普通的比喻;而這里寫的是采蓮少女,置身蓮池,說荷葉與羅裙一色,那便是本地風光,是賦而不是比了,顯得生動喜人,兼有素樸和美艷的風致。次句的芙蓉即荷花。說少女的臉龐紅潤艷麗如同出水的荷花,這樣的比喻也不算新鮮。但芙蓉向臉兩邊開卻又不單是比喻,而是描繪出一幅美麗的圖景:采蓮少女的臉龐正掩映在盛開的荷花中間,看上去好像鮮艷的荷花正朝著少女的臉龐開放。把這兩句聯成一體,讀者仿佛看到,在那一片綠荷紅蓮叢中,采蓮少女的綠羅裙已經融入田田荷葉之中,幾乎分不清孰為荷葉,孰為羅裙;而少女的臉龐則與鮮艷的荷花相互照映,人花難辨。讓人感到,這些采蓮女子簡直就是美麗的大自然的一部分,或者說竟是荷花的精靈。這描寫既具有真切的生活實感。

第三小分句亂入池中看不見,緊承前兩句而來。亂入、雜入、混入之意。荷葉羅裙,芙蓉人面,本就恍若一體,難以分辨,只有在定晴細察時才勉強可辨;所以稍一錯神,采蓮少女又與綠荷紅蓮渾然為一,忽然不見蹤影了。這一句所寫的正是佇立凝望者在剎那間所產生的一種人花莫辨,是耶非耶的感覺,一種變幻莫測的驚奇與悵惘。這是通常所說看花了眼時常有的情形。然而,正當踟躕悵惘、望而不見之際,蓮塘中歌聲四起,忽又恍然大悟,看不見的采蓮女子仍在這田田荷葉、艷艷荷花之中。始覺有人來要和聞歌聯在一起體味。本已不見,忽而聞歌,方知有人;但人卻又仍然掩映于荷葉荷花之中,故雖聞歌而不見她們的身姿面影。這真是所謂菱歌唱不徹,知在此塘中(崔國輔《小長干曲》)了。這一描寫,更增加了畫面的生動意趣和詩境的含蘊,令人宛見十畝蓮塘,荷花盛開,菱歌四起的情景,和觀望者聞歌神馳、佇立凝望的情狀,而采蓮少女們充滿青春活力的歡樂情緒也洋溢在這聞歌而不見人的荷塘之中。直到最后,作者仍不讓畫的主角明顯出現在畫面上,那目的,除了把她們作為美麗的大自然的化身之外,還因為這樣描寫,才能留下悠然不盡的情味。借助動詞,展現采蓮女在荷塘中若隱若現、若有若無,人花難辨,花人同類的生動畫面,表現出采蓮女天真浪漫、朝氣蓬勃的性格。

白居易:望月有感


《望月有感》

作者:白居易

原文:

自河南經亂,關內阻饑,

兄弟離散,各在一處。

因望月有感,聊書所懷,

寄上浮梁大兄、

於潛七兄、烏江十五兄,

兼示符離及下邽弟妹。

時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。

田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。

吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。

共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。

注釋:

1、河南:唐時河南道,轄今河南省大部和山東、江蘇、安徽三省的部分地區。

2、關內:關內道,轄今陜西大部及甘肅、寧夏、內蒙的部分地區。阻饑:遭受饑荒等困難。

3、浮梁大兄:白居易的長兄幼文,貞元十四、五年間任饒州浮梁(今江西)主簿。

4、於潛七兄:白居易叔父季康的長子,時為於潛(今浙江臨安縣)縣尉。

5、烏江十五兄:白居易的從兄逸,時任烏江(今安徽和縣)主簿。

6、符離:在今安徽省宿州市。白居易的父親在彭城(今徐州)作官多年,就把家安置在符離。

7、下邽:縣名,治所在今陜西省渭南縣。白氏祖居曾在此。

8、世業:世代傳下的產業。

9、羈旅:猶漂泊。

10、寥落:冷落。

11、干戈:本是兩種武器,這里指戰爭。

12、根:喻兄弟。

13、吊影:對影自憐,身邊沒有親人,獨對著自己的身影感傷。

14、千里雁:指離群之雁,孤獨的雁。

15、九秋蓬:秋天蓬草脫離本根隨風飛轉,古人用來比喻游子在異鄉漂泊。

16、九秋:秋天。

翻譯:

自從河南地區經歷戰亂,

關內一帶漕運受阻致使饑荒四起,

我們兄弟也因此流離失散,

各自在一處。

因為看到月亮而有所感觸,

便隨性寫成一首來記錄感想,

寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,

在烏江的十五哥和在符離、

下邽的弟弟妹妹們看。

時勢艱難兵荒馬亂,家業空空;

兄弟漂泊旅居異地,各自西東。

戰亂以后處處寥落,田園荒蕪;

骨肉分離漂泊流浪,失散途中。

離群孤雁相隔千里,形影相吊;

同根兄弟隨風飛散,恰似秋蓬。

天涯海角共看明月,無不垂淚;

今夜思鄉你我同心,五地相同。

賞析:

這是一首感情濃郁的抒情詩,約作于公元799年(唐德宗貞元十五年)秋天。其時詩人到符離(安徽省宿州市),曾有《亂后過流溝寺》詩,流溝寺即在符離。題中所言弟妹,可能和詩人自己均在符離,因此合起來就有五處。公元799年(貞元十五年)春,宣武節度使董晉死后部下叛亂,接著中、光、蔡等州節度使吳少誠又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰事發生在河南境內。當時南方漕運主要經過河南輸送關內。由于河南經亂使得關內阻饑。全詩意在寫經亂之后,懷念諸位兄弟姊妹。

此詩讀來如聽詩人傾訴自己身受的離亂之苦。在這戰亂饑饉災難深重的年代里,祖傳的家業蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業,羈旅行役,天各一方。回首兵燹后的故鄉田園,一片寥落凄清。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔波在異鄉的道路之中。詩的前兩聯就是從時難年荒這一時代的災難起筆,以親身經歷概括出戰亂頻年、家園荒殘、手足離散這一具有典型意義的苦難的現實生活。接著詩人再以雁、蓬作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里的孤雁,只能吊影自憐;辭別故鄉流離四方,又多么像深秋中斷根的蓬草,隨著蕭瑟的西風,飛空而去,飄轉無定。吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬兩句,一向為人們所傳誦。詩人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,賦予它們孤苦凄惶的情態,深刻揭示了飽經戰亂的零落之苦。孤單的詩人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯想到飄散在各地的兄長弟妹們。他想:如果此時大家都在舉目遙望這輪勾引無限鄉思的明月,也會和自己一樣潸潸淚垂吧!恐怕這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,也都會是相同的。詩人在這里以綿邈真摯的詩思,構出一幅五地望月共生鄉愁的圖景,從而收結全詩,創造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術境界。

全詩以白描的手法,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是人人俱能道出的真實情感。清劉熙載在《藝概》中說:常語易,奇語難,此詩之初關也。奇語易,常語難,此詩之重關也。香山用常得奇,此境良非易到。白居易的這首詩不用典故,不事藻繪,語言淺白平實而又意蘊精深,情韻動人,堪稱用常得奇的佳作。