客中作的詩意

2021-06-25 作的說說 詩意短句 下雪的詩意句子

客中作的詩意

《客中作》

作者:李白

原文:

蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。

但使主人能醉客,不知何處是他鄉。

注釋:

1、客中:指旅居他鄉。

2、蘭陵:今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮;一說位于今四川省境內。

3、郁金香:散發郁金的香氣。郁金,一種香草,用以浸酒,浸酒后呈金黃色。

4、琥珀:一種樹脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。

5、但使:只要。

詩意:

蘭陵的美酒,透著醇濃的郁金的芬芳,jZ139.coM

盛在玉碗里看上去猶如琥珀般晶瑩。

只要主人同我一道盡興暢飲,

一醉方休,

我才不管這里是我的故鄉還是異鄉呢!

賞析:

這首詩贊美了美酒的清醇、主人的熱情,表現了詩人豪邁灑脫的精神境界,同時也反映了盛唐社會的繁榮景象。

抒寫離別之悲、他鄉作客之愁,是古代詩歌創作中一個很普遍的主題。然而這首詩雖題為客中作,抒寫的卻是作者的另一種感受。蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。蘭陵,點出作客之地,但把它和美酒聯系起來,便一掃令人沮喪的外鄉異地凄楚情緒,而帶有一種使人迷戀的感情色彩了。著名的蘭陵美酒,是用香草郁金加工浸制,帶著醇濃的芬芳,又是盛在晶瑩潤澤的玉碗里,看去猶如琥珀般的光艷。詩人面對美酒,愉悅興奮之情自可想見了。

但使主人能醉客,不知何處是他鄉。這兩句詩,可以說既在人意中,又出人意外。說在人意中,因為它符合前面描寫和感情發展的自然趨向;說出人意外,是因為《客中行》這樣一個似乎是暗示要寫客愁的題目,在李白筆下,完全是另一種表現。這樣詩就顯得特別耐人尋味。詩人并非沒有意識到是在他鄉,當然也并非絲毫不想念故鄉。但是,這些都在蘭陵美酒面前被沖淡了。一種流連忘返的情緒,甚至樂于在客中、樂于在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他。由身在客中,發展到樂而不覺其為他鄉,正是這首詩不同于一般羈旅之作的地方。

全詩語奇意也奇,形象瀟灑飄逸,讀來令人如飲醇醴,如坐春風。

jz139.com更多詩句小編推薦

客中寒食的詩意


客中寒食的詩意

《客中寒食》

作者:李中

原文:

旅次經寒食,思鄉淚濕巾。

音書天外斷,桃李雨中春。

欲飲都無緒,唯吟似有因。

輸他郊郭外,多少踏青人。

賞析:

詩人李中:五代南唐詩人,生卒年不詳,大約920974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐為淦陽宰。有《碧云集》三卷,今編詩四卷。南唐開元六年(942)與劉鈞等同讀書白鹿洞的廬山國學,博取功名。有詩《壬申歲承合之任淦陽,再過廬山國學感舊寄劉鈞明府》:三十年前共苦辛,囊螢曾寄此煙岑。讀書燈暗嫌云重,搜句石平憐蘚深。考壬申年為972年,是年詩人赴淦陽任命,經過九江重游故地,寫下了這首詩。又詩人好友孟賓于癸酉年(973)為時在淦陽令的李中自編的《碧云集》作序。文中也說道:公理淦民,飲淦水,清白著矣,可知其972973年知淦陽,約三十年前讀書廬山國學,當在942年左右,是否登進士,不考。后顯德中任淮西某縣令。周世宗南伐,陷于周師,受新命。六年(959),以兄弟亡故,兩親在堂,上表請歸故國,得周帝恩準,棄官歸南唐親養。宋乾德初任吉水尉,歷新喻、安福、晉陵等縣令。開寶五年(972)任新淦縣令。973年任淦陽宰時,編成自己詩集《碧云集》,共有二百余篇,時晉天福中進士孟賓于任水部郎中,為其詩集作序。未幾卒。《郡齋讀書志》卷四著錄《李中詩》二卷。另《唐才子傳校箋》卷十有其簡介。《全唐詩》編為四卷。

詩人一生多任縣級小吏,政治上并不得志,加上連年戰亂,親人離散,朋友遠別,政治抱負難以實現,生活上不甚如意。但詩人畢生有志于詩,成癡成魔,勤奮寫作,自謂詩魔,在病中,在別離中,在懷念中,在高興中都忍不住賦詩,有詩魔又愛秋、禪外詩魔尚濃等句,深思苦吟,創作了大量的詩篇佳作。與詩人沈彬、孟賓于、左偃、劉鈞、韓熙載、張泊、徐鉉友好往來,多有唱酬之作。他還與僧人道侶關系密切,尤其是與廬山東林寺僧人談詩論句。一秋同看月,無夜不論詩。與廬山道人聽琴下棋,溪頭烘藥煙霞暖,花下圍棋日月長(《思簡寂觀舊游寄道者》。反映了當時崇尚佛道的社會風氣。

岑參:磧中作


《磧中作》

作者:岑參

走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。

今夜未知何處宿,平沙莽莽絕人煙。

注釋:

1、磧(q):沙石地,沙漠。這里指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫木什附近。

2、走馬:騎馬。

3、辭家:告別家鄉,離開家鄉。見月兩回圓:表示兩個月。月亮每個月十五圓一次。

4、平沙:平坦廣闊的沙漠、大漠。絕:沒有。人煙:住戶的炊煙,泛指有人居住的地方。

翻譯:

騎馬向西走幾乎來到天邊,

離家以后已見到兩次月圓。

今夜不知道到哪里去投宿,

在這沙漠中萬里不見人煙。

賞析:

在唐代詩壇上,岑參的邊塞詩以奇情異趣獨樹一幟。他兩次出塞,對邊塞生活有深刻的體會,對邊疆風物懷有深厚的感情。這首《磧中作》,就寫下了詩人在萬里沙漠中勃發的詩情。

詩人精心攝取了沙漠行軍途中的一個剪影,向讀者展示他戎馬倥傯的動蕩生活。詩于敘事寫景中,巧妙地寄寓細微的心理活動,含而不露,蘊藉感人。

走馬西來欲到天,從空間落筆,氣象壯闊。走馬疾行,顯示旅途緊張。西來,點明了行進方向,表明詩人揚鞭躍馬,從長安出發,沿著通往西域的絲綢之路,風塵仆仆地向西進發。欲到天,既寫出了邊塞離家之遠,又展現了西北高原野曠天低的氣勢。詩人在《磧西頭送李判官入京》中寫過過磧覺天低的雄渾詩句。大漠遼闊高遠,四望天地相接,真給人以欲到天的感覺。辭家見月兩回圓,則從時間著眼,柔情似水。表面上看,似乎詩人只是點明了離家赴邊已有兩月,交代了時間正當十五月圓;然而細一推敲,詩人無窮思念正蘊藏其中。一輪團圞的明月當空朗照,觸動了詩人的情懷,他不由得思想起辭別兩個月的家來,時間記得那么清晰,表明他對故鄉、對親人的思念之殷切。兩回圓是經歷兩月的藝術說法。這句詩含蘊很豐富。十五的月亮是最圓最亮的。人們愛用月亮的圓缺來比喻人的離合,看到圓月,就會想到與家人的團圓,現在是月圓人不圓,自然不免要牽動思鄉之情。詩人剛剛把他的心扉向讀者打開了一條縫隙,透露出這一點點內心深處的消息,卻又立即由遐想回到現實──今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。上句故設疑問,提出一個眼前急需解決的宿營問題,下句詩不作正面回答,卻轉筆寫景:好像詩人并不關心今宵宿在何處,把讀者的注意力引向磧中之景,寫出了明月照耀下,荒涼大漠無際無涯的朦朧景象。景色是蒼涼的,但感情并不低沉、哀傷。在詩人筆下,戎馬生涯的艱苦,邊疆地域的荒涼,正顯示詩人從軍邊塞的壯志豪情。正如詩人所說:萬里奉王事,一身無所求。也知塞垣苦,豈為妻子謀!(《初過隴山途中呈宇文判官》)。

《磧中作》詩僅四句,但每句詩都有不同的藝術特點。起句有一股勃發的激情和大無畏的精神,雄奇壯美而豪邁;次句情深意遠,含蘊豐富;三句以設問兜轉,宕開前句,有轉折回旋的韻致;結句似答非答,以景作結,于暮色蒼茫之中,使人感到氣象壯闊。整首詩顯示出悲壯蒼涼的藝術風格。杜甫稱贊岑參的詩篇終接渾茫(《寄彭州高三十五使君適虢州二十七長史參三十韻》),這是指他的詩結尾渾厚,氣象闊大,不可窺其涯際。從結句平沙萬里絕人煙(一本作平沙莽莽絕人煙)來看,境界闊大,茫無邊際,篇終接渾茫五字,是當之無愧的。

這首詩以鮮明的形象造境寫情,情與景契合無間,情深意遠,含蘊豐富,別有神韻。

杜甫:小寒食舟中作


《小寒食舟中作》

作者:杜甫

原文:

佳辰強飲食猶寒,隱幾蕭條戴鹖冠。

春水船如天上坐,老年花似霧中看。

娟娟戲蝶過閑幔,片片輕鷗下急湍。

云白山青萬余里,愁看直北是長安。

注釋:

1、小寒食:寒食節的次日,清明節的前一天。因禁火,所以冷食。

2、佳辰:指小寒食節。強飯:勉強吃一點飯。

3、隱:倚、靠。隱幾,即席地而坐,靠著小桌幾,見《莊子齊物論》:南郭子綦隱幾而坐。幾在這里指烏皮幾(以烏羔皮蒙幾上),是杜甫心愛的一張小桌幾,一直帶在身邊,在一首中還寫道:烏幾重重縛(《風疾舟中伏枕書懷三十六韻奉呈湖南親友》),意思就是烏幾已經破舊,縫了很多遍了。鹖(音h合),雉類,據說是一種好斗的鳥,見于《山海經》。這里鹖通褐,指顏色。仇兆鰲注:趙注:鶡冠,隱者之冠。清王端履《重論文齋筆錄》卷五:渾忘憔悴無顏色,翻笑他人戴鶡冠。

4、春水兩句:春來水漲,江流浩漫,所以在舟中漂蕩起伏猶如坐在天上云間;詩人身體衰邁,老眼昏蒙,看岸邊的花草猶如隔著一層薄霧。天上坐、霧中看帶出了作者起伏的心潮,這種心潮起伏不只是詩人暗自傷老,也包含著更深的意緒:時局的動蕩不定,變亂無常,不也如同隔霧看花,真象難明么!

5、娟娟二句語含比興。見蝶鷗往來自由,各得其所。益覺自己的不得自由。娟娟,狀蝶之戲。片片,狀鷗之輕。閑幔,一作開幔。

6、云白句:極寫潭州(今長沙)距長安之遠。這是詩人的夸張,實際上長沙距長安也就一千多公里。

7、直北:正北。亦見直北關山金鼓震(《秋興八首其四》)。朱瀚注:蝶鷗自在,而云山空望,所以對景生愁。毛奇齡說:船如天上,花似霧中,娟娟戲蝶,片片輕鷗,極其閑適。忽望及長安,驀然生愁,故結云:愁看直北是長安,此紀事生感也(《西河詩話》)。

翻譯:

小寒時節,勉強吃一點飯,

靠著烏幾,席地而坐,

烏幾已經破舊,縫了很多遍了,

頭上戴著褐色的帽子。

春來水漲,江河浩漫,

所以在舟中漂蕩起伏猶如坐在天上云間;

身體衰邁,老眼昏蒙,

看岸邊的花草猶如隔著一層薄霧。

見蝶鷗往來自由,各得其所。

站在潭州向北直看長安,

像是在望天上的白云,

有一萬多里,驀然生愁。

賞析:

這首詩是杜甫在去世前半年多,即公元770年(大歷五年)春停留潭州(今湖南長沙)的時候所寫,表現他暮年落泊江湖而依然深切關懷唐王朝安危的思想感情。

小寒食是指寒食的次日,清明的前一天。從寒食到清明三日禁火,所以首句說佳辰強飲食猶寒,逢到節日佳辰,詩人雖在老病之中還是打起精神來飲酒。強飲不僅說多病之身不耐酒力,也透露著漂泊中勉強過節的心情。這個起句為詩中寫景抒情,安排了一個有內在聯系的開端。第二句刻畫舟中詩人的孤寂形象。鹖冠傳為楚隱者鹖冠子所戴的鹖羽所制之冠,點出作者失去官職不為朝廷所用的身份。窮愁潦倒,身不在官而依然憂心時勢,思念朝廷,這是無能為力的杜甫最為傷情之處。首聯中強飲與鹖冠正概括了作者此時的身世遭遇,也包蘊著一生的無窮辛酸。

第二聯緊接首聯,十分傳神地寫出了詩人舟中的所見所感,是歷來為人傳誦的名句。左成文評此二句:春來水漲,江流浩漫,所以在舟中漂蕩起伏猶如坐在天上云間;詩人身體衰邁,老眼昏蒙,看岸邊的花草猶如隔著一層薄霧。天上坐、霧中看非常切合年邁多病舟居觀景的實際,給讀者的感覺十分真切;而在真切中又滲出一層空靈漫渺,把作者起伏的心潮也帶了出來。這種心潮起伏不只是詩人暗自傷老,也包含著更深的意緒:時局的動蕩不定,變亂無常,也正如同隔霧看花,真相難明。筆觸細膩含蓄,表現了詩人憂思之深以及觀察力與表現力的精湛。

第三聯兩句寫舟中江上的景物。第一句娟娟戲蝶是舟中近景,所以說過閑幔。第二句片片輕鷗是舟外遠景,所以說下急湍。這里表面上似乎與上下各聯均無聯系,其實不是這樣。這兩句承上,寫由舟中外望空中水面之景。閑幔的閑字回應首聯第二句的蕭條,布幔閑卷,舟中寂寥,所以蝴蝶翩躚,穿空而過。急湍指江水中的急流,片片白鷗輕快地逐流飛翔,遠遠離去。正是這樣蝶鷗往來自如的景色,才易于對比,引發出困居舟中的作者直北望長安的憂思,向尾聯做了十分自然的過渡。清代浦起龍在《讀杜心解》中引朱翰的話評價:蝶鷗自在,而云山空望,所以對景生愁。也是指出了第三聯與尾聯在景與情上的聯系。

尾聯兩句總收全詩。云說白,山說青,正是寒食佳節春來江上的自然景色,萬余里將作者的思緒隨著層疊不斷的青山白云引開去,為結句作一鋪墊。愁看句收括全詩的思想感情,將深長的愁思凝聚在直北是長安上。浦起龍說:云白山青應佳辰,愁看直北應隱幾,這只是從字面上去分析首尾的暗相照應。其實這一句將舟中舟外,近處遠處的觀感,以至漂泊時期詩人對時局多難的憂傷感懷全部凝縮在內,而以一個愁字總結,既凝重地結束了全詩,又有無限的深情俱在言外。所以《杜詩鏡銓》說結有遠神。

此詩有借鑒沈佺期詩句之處,如人疑天上坐,魚似鏡中懸(《釣竿篇》)、云白山青千萬里(《遙同杜員外審言過嶺》)。

這首七律在自然流轉中顯出深沉凝煉,很能表現杜甫晚年詩風蒼茫而沉郁的特色。

杜甫:燕子來舟中作


《燕子來舟中作》

作者:杜甫

原文:

湖南為客動經春,燕子銜泥兩度新。

舊入故園嘗識主,如今社日遠看人。

可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。

暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。

注釋:

1、朱瀚題注:孤舟漂泊,惟有燕來,命題感慨。

2、湖南:這里的湖南指長沙,因其位于洞庭湖之南。動經春:已經經過了幾個春天。

3、燕子銜泥:燕子為候鳥,所以每年都要銜泥筑巢。王嗣奭:出峽已三春,而客湖南則兩春也。

4、這句里已經有了似曾相識燕歸來的影子。

5、社日:古代春秋兩次祭社神的日子,通常是立春、立秋后的第五個戊日(春分、秋分前后)。遠看人:遠遠地看著人,一說為遠來看人。

6、處處巢居室,實際上也就是居無定所,所以說何異飄飄托此身。

7、此句為杜甫自述。飄飄托此身的含義,猶飄飄何所似,天地一沙鷗(《旅夜書懷》)。

8、檣:帆船上掛風帆的桅桿。此句可參看檣燕語留人(《發潭州》)。

9、巾:手巾。這兩句是說,燕子來到舟中,暫歇船檣,喃喃細語,馬上又起身飛去,穿花貼水,徘徊顧戀,令作者不禁流淚。

賞析:

杜甫于公元768年(唐代宗大歷三年)出峽,先是漂泊湖北,后轉徙湖南,公元769年正月由岳州到潭州。寫此詩時,已是第二年的春天了,詩人仍留滯潭州,以舟為家。所以詩一開始就點明湖南為客動經春,接著又以燕子銜泥筑巢來形象地描繪春天的景象,引出所詠的對象燕子。

燕子是一種候鳥,隨季節變化而遷徙,喜歡成雙成對,出入在人家屋內或屋檐下。因此被古代詩人所青睞,經常置于古詩詞中,或惜春傷秋,或渲染離愁,或寄托相思,或感傷時事。

舊入故園嘗識主,如今社日遠看人。意思是:舊時你入我故園之中曾經認識了我這主人,如今又逢春社之日,小燕兒,你竟遠遠地看著我,莫非你也在疑惑嗎?為什么主人變成這么孤獨,這么衰老?他的故園又怎樣了?他為什么在孤舟中漂流?

可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。意思是:我老病一生,有誰來憐我,只有你小燕子倒來關心我了。而我也正在哀憐你,天地如此廣闊,小小的燕子卻只能到處為家沒有定居之所,這又何異于飄飄蕩蕩托身于茫茫江湖之中的我呢?

暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。意思是:為了安慰我的寂寞,小燕子啊,你竟翩然來我舟中,暫歇船檣上,可剛和我說了幾句話馬上又起身飛去,因為你也忙于生計要不斷地去銜泥捉蟲呀。而你又不忍徑去,穿花貼水,徘徊顧戀,真令我禁不住老淚縱橫了。

此詩寫燕來舟中,似乎是來陪伴寂寞的詩人;而詩人的感情像泉水一樣汩汩地流入讀者的心田。詩中表現的場景是,衰顏白發的詩人,因病滯留在孤舟中,而在船檣上卻站著一只輕盈的小燕子,這活潑的小生命給詩人帶來春天的信息。詩人抬頭對著燕子充滿愛憐地說話,一邊又悲嘆著喃喃自語,沒有比這樣的情景更令讀者感動的了。

全詩極寫漂泊動蕩的憂思,為客經春是一篇的主骨。中間四句看似句句詠燕,實是句句關連著詩人的茫茫身世。最后一聯,前十一字,也是字字貼燕,后三字益沾巾突然轉為寫詩人自己。體物緣情,渾然一體,使讀者分不清究竟是人憐燕,還是燕憐人,凄楚悲愴,感人肺腑。明末清初盧世榷《杜詩胥抄》評價說:此子美晚歲客湖南時作。七言律詩以此收卷,五十六字內,比物連類,似復似繁,茫茫有身世無窮之感,卻又一字不說出,讀之但覺滿紙是淚,世之相后也,一千歲矣,而其詩能動人如此。

三衢道中的詩意


三衢道中的詩意

《三衢道中》

作者:曾幾

原文:

梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。

綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。

注釋:

1、三衢(齊雨切,陽平)道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內有三衢山而得名。

2、梅子黃時:指五月,梅子成熟的季節。

3、小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。

4、卻山行(xing):再走山間小路。卻,再的意思。

5、綠陰:蒼綠的樹陰。陰,樹陰。

6、不減:并沒有少多少,差不多。

7、黃鸝:黃鶯。

詩意:

梅子黃透了的時候,天天都是晴和的好天氣,

乘小舟沿著小溪而行,走到了小溪的盡頭,

再改走山路繼續前行。

山路上蒼翠的樹,與來的時候一樣濃密,

深林叢中傳來幾聲黃鸝的歡鳴聲,

比來時更增添了些幽趣。

賞析:

作寫初夏時寧靜的景色和詩人山行時輕松愉快的心情。

首句寫出行時間,梅子黃時指五月。梅子快要成熟的季節,往往多雨,但現在卻日日晴,寫天晴,也是寫詩人的愉快心情。天晴人心也晴,那么明睸,那么開朗!次句寫出行路線。詩人乘船去游山去了,泛盡了舟,到了小溪的盡頭,又換走山路去衢州山中之小道,其樂無窮,其雅無窮,其趣無窮。第三句寫綠陰,游山歸來的路目,綠陰那美好的景象仍然不減登山時的濃郁。第四句寫黃鶯聲,路邊綠林中又增添了幾聲悅耳的黃鶯的鳴叫聲,為三衢山的道中增添了無窮的生機和意趣。全詩明快自然,極富有生活韻味。

這是一首紀行詩,全詩明快自然,極富有生活韻味。寫詩人行于三衢山道中的見聞感受。首句點明此行的時間,梅子黃時正是江南梅雨時節(黃梅天),難得有這樣日日晴的好天氣,因此詩人的心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個卻字,道出了他高漲的游興。三四句緊承山行,寫綠樹蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩人舒暢愉悅的情懷。來時路將此行悄然過渡到歸程,添得二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見出此作構思之機巧、剪裁之精當。

作者將一次平平常常的行程,寫得錯落有致,平中見奇,不僅寫出了初夏的宜人風光,而且詩人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領略到平的意趣。

夜行黃沙道中的詩意


夜行黃沙道中的詩意

《西江月夜行黃沙道中》

作者:辛棄疾

原文:

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。

稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前,

舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。

注釋:

1、西江月:詞牌名。

2、夜行黃沙道中:詞名。

3、黃沙:黃沙嶺,在江西信州上饒之西,作者閑居帶湖時,常常往來經過此嶺。

4、別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。

5、社林:土地廟附近的樹林。

6、見:通假字見通現,發現,出現,顯現。

詩意:

天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風仿佛吹來了遠處的蟬叫聲。在稻谷的香氣里,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲。天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,詩人急急從小橋過溪想要躲雨。往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了彎,茅店忽然出現在我的眼前。

賞析:

單從表面上看,這首詞的題材內容不過是一些看來極其平凡的景物,語言沒有任何雕飾,沒有用一個典故,層次安排也完全是聽其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,卻有著詞人潛心的構思,淳厚的感情。在這里,讀者也可以領略到稼軒詞于雄渾豪邁之外的另一種境界。作者筆下這一個個畫面,流露出詩人對豐收之年的喜悅和對農村生活的熱愛。這正是作者忘懷于大自然所得到的快樂。這是一首描寫田園風光的詞,讀后讓我們感受到一種恬靜的生活美。詞的上闕寫月明風清的夏夜,以蟬鳴、蛙噪這些山村特有的聲音,展現了山村鄉野特有的情趣。詞的下闕以輕云小雨,天氣時陰時晴和舊游之地的突然出現,表現夜行鄉間的樂趣。全詩散發著濃郁的生活氣息,表現了詞人豐收之年的喜悅和對鄉村生活的熱愛之情。

這是宋代詞人辛棄疾的一首吟詠田園風光的詞。閱讀這首詞,要注意時間和地點。時間是夏天的傍晚,地點是有山有水的農村田野。這首詞描寫的是人們熟悉的月、鳥、蟬、蛙、星、雨、店、橋,然而詩人卻把這形象巧妙的組織起來,讓我們感受到一種恬靜的美。 辛棄疾的這首《西江月》前兩句明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬表面看來,寫的是風、月、蟬、鵲這些極其平常的景物,然而經過作者巧妙的組合,結果平常中就顯得不平常了。鵲兒的驚飛不定,不是盤旋在一般樹頭,而是飛繞在橫斜突兀的枝干之上。因為月光明亮,所以鵲兒被驚醒了;而鵲兒驚飛,自然也就會引起別枝搖曳。同時,知了的鳴叫聲也是有其一定時間的。夜間的鳴叫聲不同于烈日炎炎下的嘶鳴,而當涼風徐徐吹拂時,往往特別感到清幽。總之,驚鵲和鳴蟬兩句動中寓靜,把半夜清風、明月下的景色描繪得令人悠然神往。

接下來稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。把人們的關注點從長空轉移到田野,表現了詞人不僅為而說豐年的主體,不是人們常用的鵲聲,而是那一片蛙聲,這正是詞人匠心獨到之處,令人稱奇。在詞人的感覺里,儼然聽到群蛙在稻田中齊聲喧嚷,爭說豐年。先出說的內容,再補聲的創造。

以上四句純然是抒寫當時當地的夏夜山道的景物和詞人的感受,然而其核心卻是洋溢著豐收年景的夏夜。因此,與其說這是夏景,還不如說是眼前夏景將給人們帶來的幸福。

因此下闋開頭,詞人就樹立了一座峭拔挺峻的奇峰,運加強穩定的音勢。七八個星天外,兩三的路徑盡管很忘卻了越過天外,邁過山前,連早已臨近的那個社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。前文路轉,后文忽見,既襯出了詞人突然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達于沉浸在稻花香中以至忘了道途遠近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現了作者深厚的藝術功底,人玩味無窮。

《西江月》原題是《夜行黃沙道中》,記作者深夜在鄉村中行路所見到的景物和所感到的情緒。讀前半闋,須體會到寂靜中的熱鬧。明月別枝驚鵲句句話是一種很細致的寫實,。烏鵲對光線的感覺是極靈敏的,日蝕時它們就驚動起來,亂飛亂啼,月落時也是這樣。這句話實際上就是月落烏啼(唐張繼《楓橋夜泊》)的意思,但是比月落烏啼說得更生動,關鍵的意味。鵲驚時常啼,這里不說啼而啼自見,在字面上也可以避免與鳴蟬造成堆砌呆板的結果。稻花鮮明深刻,它把農村夏夜里熱鬧氣氛和歡樂。這可以說就是典型環境。這四句話里每句都有聲音:鵲聲、蟬聲、人聲、蛙聲,卻也每句都有深更半夜的悄靜。這兩種風味都反映在夜行人的感覺里,他的心情是很愉快的。下半闋的局面有些變動了。天外稀星表示時間已有進展,分明是下半夜,快到天亮了。山前疏雨對夜行人卻是一個威脅,這是一個平地波瀾,可想見夜行人的焦急。有這一波瀾,便把收尾兩句襯托得更有力。舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見是個倒裝句,倒裝便把忽見的驚喜表現出來。正在愁雨,走過溪頭,路轉了方向,就忽然見到社林邊從前歇過的那所茅店。這時的快樂可以比得上山重水復疑無路,柳暗花明又一村(陸游《游山西村》)那兩句詩所說的。詞題原為《夜行黃沙道中》,通首八句中前六句都在寫景物,只有最后兩句才見出有人在夜行。這兩句對全首便起了返照的作用,因此每句都是在寫夜行了。先藏鋒不露,到最后才一針見血,收尾便有畫龍點睛之妙。這種技巧是值得學習的。

這首詞,有一個生動具體的氣氛(通常叫做景),表達出一種親切感受到的情趣(通常簡稱情)。這種情景交融的整體就是一個藝術的形象。藝術的形象的有力無力,并不在采用的情節多寡,而在那些情節是否有典型性,是否能作為觸類旁通的據點,四面伸張,伸入現實生活的最深微的地方。如果能做到這一點,它就會是言有盡而意無窮了。我們說中國的詩詞運用語言精練,指的就是這種廣博的代表性和豐富的暗示性。

辛棄疾:鷓鴣天·有客慨然談功名:因追憶少年時事:戲作


《鷓鴣天有客慨然談功名,因追憶少年時事,戲作》

作者:辛棄疾

壯歲旌旗擁萬夫,

錦襜突騎渡江初。

燕兵夜娖銀胡革錄,

漢箭朝飛金仆姑。

追往事,嘆今吾,

春風不染白髭須。

卻將萬字平戎策,

換得東家種樹書。

注釋:

1、壯歲旌旗擁萬夫:指作者領導起義軍抗金事,當時正二十歲出頭。他在《進美芹十論子》里說:臣嘗鳩眾二千,隸耿京,為掌書記,與圖恢復,共藉兵二十五萬,納款于朝。

2、錦襜突騎渡江初:指作者南歸前統帥部隊和敵人戰斗之事。錦襜突騎:精銳的錦衣騎兵。襜:戰袍。衣蔽前曰襜。

燕兵兩句:敘述宋軍準備射擊敵軍的情況。娖:整理的意思。銀胡觮(原字為革旁加錄,音l):銀色或鑲銀的箭袋。金仆姑:箭名。

3、平戎策:平定當時入侵者的策略。如《美芹十論》《九議》等。

4、種樹書:表示退休歸耕農田。

翻譯:

我年輕的時候帶著一萬多的士兵、精銳的騎兵們渡過長江時。

金人的士兵晚上在準備著箭袋,

而我們漢人的軍隊一大早向敵人射著名叫金仆姑的箭。

追憶著往事,感嘆如今的自己,

春風也不能把我的白胡子染成黑色了。

我看都把那長達幾萬字能平定金人的策略,

拿去跟東邊的人家換換種樹的書吧。

賞析:

這首詞的寫作背景是:宋高宗紹興三十一年(1161),金主完顏亮率大軍南下,其后方比較空虛,北方被占區的人民,乘機進行起義活動。山東濟南的農民耿京,領導一支起義軍,人數達二十余萬,聲勢浩大。當時年才二十二歲的辛棄疾,也組織了二千多人的起義隊伍,歸附耿京,為耿京部掌書記。辛棄疾建議起義軍和南宋取得聯系,以便配合戰斗。第二年正月,耿京派他們一行十余人到建康(今江蘇南京)謁見宋高宗。高宗得訊,授耿京為天平軍節度使,授辛棄疾承務郎。

辛棄疾等回到海州,聽到叛徒張安國殺了耿京,投降金人,義軍潰散。他立即在海州組織五十名勇敢義兵,直趨濟州(治今山東巨野)張安國駐地,要求和張會面,出其不意,把張縛置馬上,再向張部宣揚民族大義,帶領上萬軍隊,馬不停蹄地星夜南奔,渡過淮水才敢休息。到臨安把張安國獻給南宋朝廷處。辛棄疾這種精忠報國、智勇過人的傳奇般的英雄行為,在封建社會的文人中是獨一無二、值得贊嘆的。這首詞的上片寫的就是上述作者這段出色的經歷。壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。上句寫作者年青時參加領導抗金義軍;下句寫擒獲張安國帶義軍南下。錦襜突騎,即穿錦繡短衣的快速騎兵。燕兵夜娖銀胡革錄,漢箭朝飛金仆姑。寫南奔時突破金兵防線,和金兵戰斗。燕兵,指金兵。夜娖銀胡革錄,夜里提著兵器追趕。娖,通捉;胡革錄,箭袋。一說,枕著銀胡革錄而細聽之意。娖,謹慎貌;胡革錄是一種用皮制成的測聽器,軍士枕著它,可以測聽三十里內外的人馬聲響,見《通典》。兩說皆可通,今取前說。

漢箭句,指義軍用箭回射金人。金仆姑,箭名,見《左傳。莊公十一年》。四句寫義軍軍容之盛和南奔時的緊急戰斗情況,用擁字、飛字表動作,從旌旗、軍裝、兵器上加以烘托,寫得如火如荼,有聲有色,極為飽滿有力富有感染力。

宋高宗沒有抗金的決心,又畏懼起義軍。辛棄疾南歸之后,義軍被解散,安置在淮南各州縣的流民中生活;他本人被任命為江陰僉判,一個地方助理小吏,給他們當頭一個嚴重的打擊,使他們深感失望。后來辛棄疾在各地做了二十多年的文武官吏,因進行練兵籌餉的活動,常被彈劾,罷官家居江西的上饒、鉛山,也接近二十年。他處處受到投降派的掣肘,報效國家的壯志難酬。這首詞是他晚年家居時,碰到客人和他談起建立功名的事,引起他回想從青年到晚年的經歷而作的。

下片,追往事,嘆今吾,春風不染白髭須。上二句今昔對照,一追一嘆,包含多少歲月,多少挫折;又靈活地從上片的憶舊引出下片的敘今。

第三句申明嘆今吾的主要內容。草木經春風的吹拂能重新變綠,人的須發在春風中卻不能由白變黑。

感嘆青春不再,韶華易逝的可惜,這是一層;白髭須和上片的壯歲對照,和句中的春風對照,又各為一層;不甘心年老,言外有壯志未能徹底湮滅之意,又自為一層。一句中有多層含意,感慨極為深沉。卻將萬字平戎策,換得東家種樹書,以最鮮明、最典形最生動的形象,突出作者的理想與現實的尖銳矛盾,突出他一生的政治悲劇,把上一句的感慨引向更為深化、極端沉痛的地步。平戎策,指作者南歸后向朝廷提出的《美芹十論》、《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。上萬字的平戎策毫無用處,倒不如向人換來種樹書,還有一些生產上的實用價值,這是一種什么樣的政治現實?對于作者將是一種什么樣的生活感受?不言而喻。陸游《小園》詩:駿馬寶刀俱一夢,夕陽閑和飯牛歌。劉克莊《滿江紅》詞:生怕客談榆塞事,且教兒誦《花間集》。和這兩句意境相近,也寫得很凄涼;但聯系作者生平的文韜武略、英雄事跡來看,這兩句的悲慨程度還更使人扼腕不已。

這首詞以短短的五十五個字,深刻地概括了一個抗金名將報國無門、壯志難酬的悲慘遭遇。上片氣勢恢宏,下片悲涼如冰,心傷透骨。悲壯對照,悲壯結合,真如彭孫遹《金粟詞話》評辛詞所說的:激昂排宕,不可一世,是作者最出色、最有分量的小令詞。

詩經:有客


《詩經:有客》

有客有客,亦白其馬。

有萋有且,敦琢其旅。

有客宿宿,有客信信。

言授之縶,以縶其馬。

薄言追之,左右綏之。

既有淫威,降福孔夷。

注釋:

1、客:指宋微子。周既滅商,封微子于宋,以祀其先王,微子來朝祖廟,周以客禮待之,故稱為客。《左傳-僖公二十四年》:皇武子曰:宋先代之后也,于周為客。可證。

2、亦:語助詞,殷商尚白,故來朝作客也乘白馬。

3、有萋有且:即萋萋且且,此指隨從眾多。

4、敦琢:意為雕琢,引申為選擇。旅:通侶,指伴隨微子的宋大夫。

5、宿:一宿曰宿。

6、信:再宿曰信。或謂宿宿為再宿,信信為再信,亦可通。

7、言:語助詞。縶:繩索。

8、薄言:語助詞。追:餞行送別。

9、左右:指王之左右臣子。

10、淫:盛,大。威:德。淫威,意謂大德,引申為厚待。

11、孔:很。夷:大。

譯文:

有客遠來到我家,白色駿馬身下跨。

隨從人員眾且多,個個盛服來隨駕。

客人頭夜宿賓館,兩夜三夜再住下。

真想取出繩索來,留客拴住他的馬。

客人告別我送行,群臣一同慰勞他。

客人今已受厚待,老天賜福將更大。

賞析:

《周頌-有客》,是宋微子來朝周,周王設宴餞行時所唱的樂歌。近人說,多主此說,可信。《毛詩序》云:有客,微子來見祖廟也。此詩主旨,古今文說相同。蓋謂微子來朝,助祭周之祖廟,周王于祖廟中禮見之也。詩作于周成王之時。

全詩一章,共十二句,可分三小節:一節四句,言客之至;二節四句,言客之留;三節四句,言客之去。禮儀周到,言簡而意賅。

今按:微子名啟,商紂王同母之庶兄,當殷之世,受封于微而爵為子,微為殷畿內國名。及武王克商,改封微子于宋。其時紂子武庚尚在,故微子不得為殷后,及武庚叛周,周公輔成王誅之,于是封微子于宋,進爵為公,命為殷后,以奉湯祀。微子朝周,周以客禮待之,詩稱有客,蓋以美微子,以示殷雖滅亡,湯祀不絕故也。

詩第一節首二句云:有客有客,亦白其馬。寫微子朝周時所乘的是白色之馬。因宋為先代之后,于周為客,故不以臣禮待之,如古史所稱舜受堯禪,待堯子丹朱以賓禮,稱為虞賓,用意相同。殷人尚白,微子來朝乘白色之馬,這也是不忘其先代的表現,這一細節,說明在周代受封之宋國,還能保持殷代制度,故微子來朝助祭于祖廟,謂之周賓可也。有萋有且,敦琢其旅,寫微子來朝時,隨從之眾。萋萋、且且,形容眾多,敦琢,意為雕琢,有選擇美好之意,兩句表明微子來朝時,其眾多隨從都是經過選擇的品德無瑕的人。這一小節寫得很莊重,寫客人之來,從乘馬、隨從等具體情節來表現,以示客至之歡欣,可謂得體。

第二小節四句,寫客人的停留。有客宿宿,有客信信。一宿曰宿,再宿曰信,疊用宿宿信信,表示住了好幾天。客人停留多日,可見主人待客甚厚,禮遇甚隆。言授之縶,以縶其馬,表明主人多方殷殷留客。詩句中言為語助詞,詩經中常見,授之縶,意為給他繩索,縶是名詞。下句以縶其馬,是說,用繩子拴住他的馬,縶是動詞。兩句寫留客之意甚堅,甚至想用繩索拴住客人的馬。這和后來漢代陳遵留客,把客人的車轄投入井中的用意,極為相似。把客人的馬用繩索拴住,不讓他走,用筆之妙也恰到好處。

最后一小節四句寫客人臨去,主人為之餞行。其詩曰:薄言追之,左右綏之。追字,意為餞行,也可以解為追送。薄言,習用語助詞。左右,指周王左右群臣。在餞行的過程中,周的群臣,也參加慰送,可見禮儀周到。下二句云:既有淫威,降福孔夷。淫有大意,威者德也。大德,含厚待之義。言微子朝周,既已受到大德的厚待,上天所降給他的福祉,也必然更大,以此作頌歌的結語,既以表示周代對殷商后裔的寬宏,亦以勉慰微子,安于虞賓之位,將來必能得到更多的禮遇也。

在中國歷史上,湯伐桀,武王伐紂,皆以吊民伐罪為號召,對于被滅亡的前代,并不斷其禋祀。如武王克商,封微子于宋,待以客禮。至成王時,武庚叛誅,微子進爵為公,以奉湯祀,與周并存者數百年,保留興滅國、繼絕世的古義。迨至炎漢以后,改朝換代時,對前代王室之子孫,多半殺盡滅絕,元之代宋,清之代明,殺戮尤為慘酷,幸免者寥寥。其得以免于誅戮,得有客禮相待者,僅有民國之于遜清,蓋以政權既歸民國,帝王專制不復存在,故滿清得以保存其宗族,享受民國之福祉。至于其他朝代,當其興也,誅夷前代之子孫,使無噍類;及其亡也,其子孫宗族,亦受他人之屠戮。故周世宗愿世世毋生帝王家,而明崇禎帝更有對愛女悲呼若何為生我家之痛也。

元好問:臨江仙·自洛陽往孟津道中作


《臨江仙自洛陽往孟津道中作》

作者:元好問

原文:

今古北邙山下路,黃塵老盡英雄。

人生長恨水長東。

幽懷誰共語,遠目送歸鴻。

蓋世功名將底用,從前錯怨天公。

浩歌一曲酒千鐘。

男兒行處是,未要論窮通。

賞析:

由詞題可知,此詞作于由洛陽赴孟津的途中。元好問自公元1218年(金宣宗興定二年)移家河南登封,此后一段時間行跡多在河南。作者觸景傷感,吊古傷今,來抒發自己的懷抱。

北邙山,在河南洛陽縣北。古代王侯公卿多葬此山,唐新樂府有《北邙行》,所以有黃塵老盡英雄的感慨。這里的老盡蘊含著作者對英雄不遇,空老京華的無限感傷,不由不發生人生長恨水長東的慨嘆人生句用李煜自是人生長恨,水長東句,但更為悲壯。作者的一腔幽怨無人共語,有英雄獨立的悲涼,遠目送歸鴻源自嵇康的目送歸鴻,手揮五弦《贈秀才入軍》和賀鑄的恨登山臨水。和寄七弦桐,目送歸鴻(《六州歌頭少年俠氣》)句意,即有哀怨,又有不平之意。

上片言情,下片說理,英雄無奈,只好作自我寬慰語:蓋世功名將底用,從前錯怨天公。功名也只不過是過眼煙云,唯有洗歌美酒,天倫至愛,才是人間樂事呀。所以詞最后,作者發出:男兒行處是,未要論窮通的感慨。這也正是他在收復失地,重返家園的理想行當國孝無恢復之謀的現實的矛盾之中,希望與失望情緒交織而構筑成情緒。

詩經:天作


《詩經:天作》

天作高山,大王荒之。

彼作矣,文王康之。

彼徂矣,岐有夷之行。

子孫保之。

注釋:

1、高山:指岐山,在今陜西岐山東北。

2、大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:擴大,治理。

3、彼:指大王。作:治理。

4、康:安。

5、彼:指文王。徂:往。

6、夷:平坦易通。行:道路。

譯文:

高聳的岐山自然天成,

創業的大王苦心經營。

荒山變成了良田沃野,

文王來繼承欣欣向榮。

他率領民眾云集岐山,

闊步行進在康莊大道,

為子孫創造錦繡前程。

賞析:

對于周人來說,岐山是一圣地:周之興也,鸑鷟(即鳳凰)鳴于岐山。(《國語-周語》)周人一系傳至古公亶父,居于豳地,薰育戎狄攻之,欲得財物,予之;已復攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰。古公曰:有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰,以吾地與民。民之在我與其在彼何異?民欲以我故戰,殺人父子而君之,予不忍為。乃與私屬去豳,度漆、沮。豳人舉國扶老攜弱,盡復歸古公于岐下。及他旁國聞古公仁,亦多歸之。(《史記-周本紀》)古公之前,后稷、公劉二位也是功勛卓著,《國語》之所以取岐山為周人興起的圣地,似是極度推崇古公之仁,從上引文可見,古公不僅仁愛本族,而且推仁愛于一再侵犯于己的異族,自然更是難能可貴,因而也更具備后世儒家所定的圣人品格。

《天作》是周頌中少有的提及具體地點的作品(另一篇是《潛》),它寫出了岐山。《毛序》說它是祀先王先公,朱熹《詩集傳》則指為祭大王之詩,都認為祭祀的對象是人。姚際恒《詩經通論》引季明德語,認為是岐山之祭,即《天作》的祭祀對象是岐山。其實,岐山是古公至文王歷代周主開創經營的根據地,其后的伐商滅紂便是在此積蓄了力量。《天作》這首詩,應該既是祭圣地,同時又是祭開創經營圣地的賢明君主的。由于岐山之業為古公開創,而文王后來由此遷都于豐,故《天作》應是在岐山對古公至文王歷代君主進行祭祀的詩。至于行祭之人,則非文王的繼承人武王莫屬。

天作高山,強調上天賜予岐山這塊圣地。周人重視天賜,視為吉祥,連婚娶亦是如此:文王初載,天作之合。(《大雅-大明》)天賜岐山之后,在這根據地上積蓄力量尚須人為,詩中便主要寫這一過程。之所以僅取大王、文王二人,主要是因為他們確實是岐山九世周主最杰出的代表。滅商雖然完成于武王,但文王之時已顯示出周將代商的必然趨勢,紂王囚文王于羑里,只能延緩而無法阻遏這一歷史發展。岐山圣地經營到文王之世,已為武王積蓄了足以滅商的雄厚實力,包括姜尚這樣足以輔成偉業的賢臣。岐有夷之行,分明是先王開創的一條通向勝利之路。

將對圣地、圣人的歌頌融為一體,著力描寫積蓄力量的進程,揭示歷史發展的必然趨勢,《天作》一詩,便如大河滔滔,飛流直瀉,既顯莊嚴,又富氣勢。短短七句,有如此藝術效果,可見詩歌作者的非凡手筆。