王安石的古詩

2021-11-13 優美古詩句 短句古詩詞古詩三百首 冬天的古詩句

王安石的古詩

1、《泊船瓜洲》

京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,明月何時照我還?

2、《元日》

爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。

千門萬戶瞳瞳日,總把新桃換舊符。

3、《登飛來峰》

飛來峰上千尋塔,聞說雞鳴見日升。

不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。

4、《鐘山即事》

澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。

茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。

5、《江上》

江北秋陰一半開,晚云含雨卻低徊。

青山繚繞疑無路,忽見千帆隱映來。

6、《春夜》

金爐香燼漏聲殘,剪剪輕風陣陣寒。

春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。

7、《書湖陰先生壁》

茅檐長掃靜無苔,花木成畦手自栽。

一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。

8、《北陂杏花》

一陂春水繞花身,身影妖嬈各占春。

縱被春風吹作雪,絕勝南陌碾成塵。

9、《殘菊》

黃昏風雨打園林,殘菊飄零滿地金;

折得一枝還好在,可憐公子惜花心。

10、《入塞》

荒云涼雨水悠悠,鞍馬東西鼓次休。

尚有燕人數行淚,回身卻望塞南流!

11、《與薛肇明弈棋賭梅花詩輸一首》

華發尋春喜見梅,一株臨路雪倍堆。

鳳城南陌他年憶,香杳難隨驛使來。

12、《出塞》

涿州沙上飲盤桓,看舞《春風小契丹》。

塞雨巧催燕淚落,蒙蒙吹濕漢衣冠!

13、《梅花》

墻角數枝梅,凌寒獨自開。

遙知不是雪,為有暗香來。

14、《浣溪沙》

百畝中庭半是苔,門前白道水縈回。

愛閑能有幾人來。

小院回廊春寂寂,山桃溪杏兩三栽。

誰零落為誰開?

15、《漁家傲》

平岸小橋千嶂抱,揉蘭一水縈花草。

茅屋數間窗窈窕。塵不到,時時自有春風掃。

午枕覺來聞語鳥,攲眠似聽朝雞早。

忽憶故人今總老。貪夢好,茫然忘了邯鄲道。

16、《棋》

莫將戲事擾真情,且可隨緣道我贏。

戰罷兩奩分白黑,一枰何處有虧成。

17、《桂枝香》

登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。

千里澄江似練,翠峰如簇。

歸帆去棹斜陽里,背西風,酒旗斜矗。

彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。

念往昔、繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續。

千古憑高,對此漫嗟榮辱。

六朝舊事如流水,但寒煙、衰草凝綠。

至今商女,時時猶唱,《后庭》遺曲。

18、《明妃曲》

明妃初嫁與胡兒,氈車百輛皆胡姬。

含情欲語獨無處,傳與琵琶心自知。

黃金桿撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。

漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。

漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。

可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。

19、《雨過偶書》

霈然甘澤洗塵寰,南畝東郊共慰顏。

地望歲功還物外,天將生意與人間。

霽分星斗風雷靜,涼入軒窗枕簟閑。

誰似浮云知進退,才成霖雨便歸山。

20、《商鞅》

自古驅民在信誠,一言為重百金輕。

今人未可非商鞅,商鞅能令政必行。

jz139.com更多詩句編輯推薦

泊船瓜洲王安石_泊船瓜洲古詩


泊船瓜洲王安石_泊船瓜洲古詩

《泊船瓜洲》

宋王安石

京口瓜洲一水間,

鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,

明月何時照我還?

注釋:

1、泊船:停船。泊,停泊。2、京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸,和瓜洲相對。

2、瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗(hn)江區縣南,與京口相對。

3、一水:這里的一水指長江。

4、間(jiān):在一定的空間(時間)內。要注意不能誤讀成去聲,不是動詞間隔的間。根據本平仄格律、間字固有的詞義,以及古人語言習慣,此間字必須為平聲。一水間為體詞性偏正詞組,內部結構與咫尺間、幾步間、一瞬間、一念間相同,中心詞為間,限定成分為一水。整句的意思是說京口和瓜州就一條(橫向的)河的距離之內。按古人文言的說法,即所謂僅一水之遙。王安石是想說江南江北之近,而不是想說它們之隔離。

5、鐘山:今南京市的紫金山,詩人當時家居于此。

6、隔:間隔。

7、數重:幾層。讀shchng

8、綠:吹綠了。

9、何時:什么時候。

10、還:回。

譯文:

春日夜里,行船停泊在瓜洲岸邊,我隔江遙望對岸的京口,心里想,這里與我居住的鐘山也就只隔著幾座大山,和煦的春風吹綠了長江南岸的草木,而我何時才能在皎潔的月光照耀下返回家鄉呢?

賞析:

詩以泊船瓜洲為題,點明詩人的立足點。首句京口瓜洲一水間寫了望中之景。詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的京口與這邊的瓜洲這么近,就一條江水的距離,不由地聯想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠了。次句鐘山只隔數重山暗示詩人歸心似箭的心情。第三句為千古名句,再次寫景,點出了時令已經是春天,描繪了長江南岸的景色。綠字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從到過入滿等十多個動詞中最后選定了綠字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。結句明月何時照我還,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅明月照我還的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情,表達了詩人的思鄉之情!

王安石:北山


《北山》

作者:王安石

原文:

北山輸綠漲橫陂,直塹回塘滟滟時。

細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲。

注釋:

1、北山:即今南京東郊的鐘山。

2、塹:溝渠。回塘:彎曲的池塘。滟滟:形容春水在陽光下閃閃發光的樣子。

翻譯:

北山把濃郁的綠色映照在水塘,

春水悄悄地上漲;

直的塹溝,曲折的池塘,

都泛起粼粼波光。

我在郊野坐得很久,心情悠閑,

細細地數著飄落的花瓣;

回去時,慢慢地披尋芳草,

到家已是很晚。

賞析:

王安石的絕句,最喜歡將自然界景物擬人化,讓萬物都賦有生機活力,帶有感情色彩,這首作于晚年寫鐘山的詩前兩句也是如此。詩中的北山本是無情之物,但春天到來,萬物萌生,山上一片濃綠,映現在滿陂春水中也是一片綠色,似乎是山主動地把自己的綠色輸送給水塘,又隨著春水上漲,仿佛要把綠色滿溢出來;水呢,也很多情,或直,或迂回彎曲,以種種秀姿,帶著粼粼波光,迎接著山的綠色。這聯詩,把綠色寫活,特別引人注目。王安石擅長寫綠,除春風又綠江南岸、兩山排闥送青來這類膾炙人口的句子外,又如坐看青苔色,欲上人衣來,也狀出顏色的流動,與本詩創意仿佛。

山有情,水有情,人亦有情。詩人面對著這誘人的山水,留連忘返。因為心情悠閑,坐了很久,以至于仔細地觀察著花朵飄落,默數著一朵,二朵坐夠了,回途饒有興趣地尋覓著芳草,滯留了多時,回家已經很晚。這兩句,通過數花、尋草兩個動作,很形象地反映了自己淡寂安閑的心理。

詩前兩句純是景語,寫得細膩工巧;后兩句純是情語,寫得紆徐平緩。寫景時,注意了色彩的渲染,把靜態寫得仿佛飛動起來;寫情時,通過客觀敘述,刻畫主觀情緒,境界全出,把動態寫得平靜之至。詩全首用對,在整齊中同時富于變化。如三、四句,出句先寫結果,后寫原因,坐久了,心情很閑適,所以數起了落花;對句先寫因后寫果,因為尋芳草,所以回去晚了。內容與藝術在這里得到了完美的結合,詩便以其鮮明的特色為廣大詩家所喜愛。細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲這兩句歷來被評家關注。宋吳開在《優古堂詩話》徐俯詩細數李花那可數,偶行芳草步因遲有竊取王安石詩的嫌疑。

王安石:待客


《待客》

作者:王安石

原文:

王安石在相位,

子婦之親蕭氏子至京師,

因謁公,公約之飯。

翌日,蕭氏子盛服而往,

意為公必盛饌。

日過午,覺饑甚而不敢去。

又久之,方命坐,果蔬皆不具,

其人已心怪之。

酒三行,初供胡餅兩枚,

次供豬臠數四,頃即供飯,

傍置菜羹而已。

蕭氏子頗嬌縱,不復下箸,

惟啖胡餅中間少許,留其四傍,

公取自食之。

其人愧甚而退。

注釋:

1、子婦之親:兒媳婦家的親戚。

2、至:到,往。

3、京師:京城,都城

4、因:于是

5、飯:飯食。

6、翌日:第二天。

7、饌(zhun):飯食

8、去:離開。

9、方:才。

10、果蔬:泛指菜肴。

11、其人:指蕭氏之子。

12、酒三行:指喝了幾杯酒。

13、臠(lun):切成塊的肉。

14、置:放、擺。

15、而已:罷了。

16、頗:很,十分。

17、復:再。

18、箸:筷子。

19、啖(dn):吃。

20、旁:旁邊,身旁。

21、公:代詞,指王安石。

22、食:吃。

23、之:代詞,指胡餅。

24、甚:很,非常,表示程度深。

25、之:代詞,代指蕭氏子。

26、而:轉接,意思為但。

27、頃:一會兒。

28、而已:罷了。

29、在:擔任。

30、盛服:穿著華麗的服裝。

31、怪:奇怪。

32、約:請。

33、惟:只。

34、相:宰相。

35、縱:慣養。

36、退:回來。

37、愧:羞愧。

38、盛:豐盛。

翻譯:

王安石在擔任宰相的時候。兒媳婦家的親戚蕭氏的兒子到達京城,于是去拜見王安石,王安石請他一起吃飯。第二天,蕭氏的兒子穿著華麗的衣服前往,以為王安石一定會準備好豐盛的食物(來款待他)。過了中午,蕭氏的兒子覺得十分饑餓,但又不敢離開。又過了很久,王安石才讓他坐下。果品蔬菜類的菜都沒有準備,蕭氏的兒子心里對王安石的做法感到奇怪。他們喝了幾杯酒,先上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉。一會兒就上飯了,一旁安置著菜湯罷了。蕭氏的兒子很嬌生慣養,不再動筷子,只吃了胡餅中間的一小部分,把四邊都留下。王安石拿過來自己吃了,蕭氏的兒子十分羞愧地回去了。

賞析:

由此得到啟示:做人應當作風簡樸,勤儉節約,不鋪張浪費。王安石貴為宰相,仍艱苦樸素、勤儉持家。這在今天有極大的現實意義,我們要學習這種精神,從自身生活做起,杜絕奢侈浪費,為建設節約型社會做出自己的努力。

作者王安石(10211086)字介甫,晚號半山,小字獾郎,封荊國公,世人又稱王荊公,世稱臨川先生。撫州臨川人,北宋杰出的政治家、思想家、文學家、大詩人,唐宋古文八大家之一。他出生在一個小官吏家庭。父益,字損之。曾為臨江軍判官,一生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書,記憶力強,受到較好的教育。慶歷二年(1042年)登楊鎮榜進士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點江東刑獄等地方的官吏。治平四年(1067年)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學士。熙寧二年(1069年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚文。被列寧譽為是中國十一世紀改革家。宋神宗時宰相。創新法,改革舊政,世稱王荊公。文學上的主要成就在詩方面,詞作不多,但其詞能夠一洗五代舊習,境界醒豁。今傳《臨川先生文集》、《王文公文集》。

王安石的品質:不屑那些酒囊飯袋的小人。蕭氏子雖人品不壞,但卻是一個嫌貧愛富、阿諛奉承的人,王安石以自己的行動絕妙的諷刺了那些貪名貪利的人,即使對方是自己的親戚他也不失原則,嗤之以鼻。也體現了王安石生活樸素、作風簡樸、為官清廉、不鋪張浪費的精神。