反七步詩的詩意

2021-06-26 反雞湯語錄 詩說說 反雞湯勵志語錄

反七步詩的詩意

《反七步詩》

作者:郭沫若

原文:

煮豆燃豆萁,豆熟萁成灰。

熟者席上珍,灰作田中肥。

不為同根生,緣何甘自毀?

詩意:

鍋里煮著豆子,豆莖在鍋下燃燒,

等豆子熟透了的時候,

豆萁早已化為了灰燼。

熟了的豆子變成席上的佳肴,

變成灰燼的豆萁則成了田中的肥料。

如果不是同一條根長出來的,

怎么會愿意犧牲自己呢?

賞析:

這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼、骨肉相殘的不滿與厭惡。千百年來,《七步詩》讓千余年來人們對曹植抱著深切的同情,同時對曹丕則多懷厭棄的情緒,曹丕也因為這首詩招致后人的惡罵。而現代學者著名文學家郭沫若對抑丕揚植的看法不甚贊同,他認為曹丕在文藝批評和七言詩的發展史上占有開山地位,為三國時期重要的詩人,他還舉南朝梁文學理論批評家劉勰所說:文帝以位尊減才,子建以勢窘益價,他認為這是較公允的評價。

郭沫若先生1943年寫了一篇宏文《論曹植》,為曹丕鳴抱不平,文中對《七步詩》是否曹植所作提出了質疑:過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說,其實,曹丕如果要殺曹植,何必以逼他做詩為借口?子建才捷,他又不是不知道,而且果真要殺他的話,詩做成了也依然可以殺,何至于僅僅受了點諷刺而便深慚?所以這首詩的真實性比較少。然而就因為這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。顯然,從《七步詩》的構思立意來說,曹植是站在豆位的立場(自己的立場)寫萁的煎迫(曹丕的迫害)未免過火和無情。然而如果換一個角度,從萁的方面來思考,萁那種成全他人,犧牲自我的精神不也是很可貴的嗎?

因此,基于這種理解,郭沫若仿《七步詩》寫下了一首立意相反的翻案剝皮詩《反七步詩》,詩歌這樣寫道:煮豆燃豆萁,豆熟萁成灰。熟者席上珍,灰作田中肥。不為同根生,緣何甘自毀?在郭先生看來,站在豆的一方面說,固然可以感覺到萁的煎迫未免為火燒火;如果站在萁一方面說,不又是富于犧牲的精神的表現嗎?豆萁燃燒自己正是為了成全同根而生的豆子,它身上有一種零落成泥輾作塵化作春泥更護花的奉獻精神、犧牲精神,這不正是兄弟一場,互助友愛的生動寫照嗎?

曹植的《七步詩》用比喻手法婉含蓄地表達了對兄弟骨肉相殘的悲哀指責,情真意切,十分感人。郭沫若的《反七步詩》則一反曹植《七步詩》的詩意,變為贊頌甘愿自我犧牲的精神。郭老的《反七步詩》反其意而作,詩以新旨,另鑄新詞,給人以全新的感受。華羅庚的《贈諸弟》與郭沫若詩異曲同工:煮豆燃豆萁,萁在釜下樂。不惜身成灰!愿弟早成熟。成熟一語雙關,贊揚甘為人梯的精神。

jz139.com更多詩句小編推薦

七步詩的意思


七步詩的意思

《七步詩》

作者:曹植

原文:

煮豆持作羹,漉菽以為汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

注釋:

1、持:用來。

2、羹:用肉或菜做成的糊狀食物。

3、漉:過濾。

4、豉(菽):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

5、萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

6、釜:鍋。

詩意:

煮豆子正燃著豆秸,

因煮熟豆子來做豆羹而使豆子滲出汁水。

豆秸在鍋下燃燒著,

豆子正在鍋里哭泣。

本來我們是同一條根上生長出來的,

我們為何要自相殘殺呢?

賞析:

此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。本是同根生,相煎何太急二語,千百年來已成為人們勸誡避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

它巧妙地運用了比喻和擬人的修辭手法,表達了詩人曹植對手足相殘的悲憤,同時也發出了理直氣壯的斥責。詩的前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現象。曹植以豆自喻,一個泣字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。后兩句筆鋒一轉,抒發了曹植內心的悲憤這明顯是在質問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?

曹植七步詩


曹植七步詩

《七步詩》

三國曹植

煮豆持作羹,

漉菽以為汁。

萁在釜下燃,

豆在釜中泣。

本是同根生,

相煎何太急?

注釋:

1、嘗:嘗試。

2、持:用來。

3、羹:用肉或菜做成的糊狀食物。

4、漉:過濾。

5、鼓:豆。

6、萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

7、釜:鍋。

8、燃:燃燒。

9、本:原本,本來。

10、煎:煎熬。

11、泣:小聲哭泣。

12、何:何必。

譯文:

鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,

留下豆子汁來做成糊狀食物。

豆莖在鍋下燃燒,

豆子在鍋里哭泣。

它說:我們本來是同條根上生出來的,

你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

賞析:

這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。

此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。本自同根生,相煎何太急二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心的悲憤。

雜詩的詩意


雜詩的詩意

《雜詩》

作者:王維

原文:

君自故鄉來,應知故鄉事。

來日綺窗前,寒梅著花未?

注釋:

1、君:對對方的尊稱,您。

2、故鄉:家鄉,這里指作者的故鄉。

3、來日:來的時候。

4、綺窗:雕畫花紋的窗戶。

5、寒梅:冬天綻放的梅花。

6、著花未:開花沒有?著(zhu)花,開花。未,用于句末,相當于否,表疑問。

詩意:

您是剛從我們家鄉來的,

一定了解家鄉的人情世態。

請問您來的時候我家雕畫花紋的窗戶前,

那一株臘梅花開了沒有?

賞析:

這首詩表現作者的情趣與傾向。詩人想念故鄉,自然是情理之中;而喜歡梅花,則溢于言表。本詩信手拈來,自然天成。

詩中的抒情主人公(我,不一定是作者),是一個久在異鄉的人,忽然遇上來自故鄉的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉思,是急欲了解故鄉風物、人事的心情。開頭兩句,正是以一種不加修飾、接近于生活的自然狀態的形式,傳神地表達了我的這種感情。故鄉一詞迭見,正表現出鄉思之殷:應知云云,跡近嚕?,卻表現出了解鄉事之情的急切,透露出一種兒童式的天真與親切。純用白描記言,卻簡潔地將我在特定情形下的感情、心理、神態、口吻等表現得栩栩如生,這其實是很省儉的筆墨。

關于故鄉事,那是可以開一張長長的問題清單的。初唐的王績寫過一篇《在京思故園見鄉人問》,從朋舊童孩、宗族弟侄、舊園新樹、茅齋寬窄、柳行疏密一直問到院果林花,仍然意猶未盡,羈心只欲問;而這首詩中的我卻撇開這些,獨問對方:來日綺窗前,寒梅著花未?仿佛故鄉之值得懷念,就在窗前那株寒梅。這就很有些出乎常情。但又絕非故作姿態。

一個人對故鄉的懷念,總是和那些與自己過去生活有密切關系的人、事、物聯結在一起。所謂鄉思,完全是一種形象思維,浮現在思鄉者腦海中的,都是一個個具體的形象或畫面。故鄉的親朋故舊、山川景物、風土人情,都值得懷念。但引起親切懷想的,有時往往是一些看來很平常、很細小的情事,這窗前的寒梅便是一例。它可能蘊含著當年家居生活親切有趣的情事。因此,這株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故鄉的一種象征。它已經被詩化、典型化了。因此這株寒梅也自然成了我的思鄉之情的集中寄托。從這個意義上去理解,獨問寒梅著花未是完全符合生活邏輯的。

古代詩歌中常有這種質樸平淡而詩味濃郁的作品。它質樸到似乎不用任何技巧,實際上卻包含著最高級的技巧。象這首詩中的獨問寒梅,就不妨看成一種通過特殊體現一般的典型化技巧,而這種技巧卻是用一種平淡質樸得如敘家常的形式來體現的。這正是所謂寓巧于樸。王績的那首《在京思故園見鄉人問》,樸質的程度也許超過這首詩,但它那一連串的發問,其藝術力量卻遠遠抵不上王維的這一問。其中消息,不是正可深長思之的嗎?

君自故鄉來,應知故鄉事。這一句看起來是問家鄉的情況,但詩人只是籠統的以故鄉事來設問,可是問什么好呢?詩人心里滿腹的問題竟然不知從何問起。于是我們可以想象詩人的躊躇,對方的詫異。來日綺窗前,寒梅著花未?這一問倒令對方感到困惑,不問人事而問物事,這時梅花開沒開花?想必讀者對此也感到突兀。可是正是這樣一問,才是妙趣橫生,令人回味無窮。其實詩人的真正目的,哪里是梅花啊。詩人想說的話,想問的問題不知從何說起,對家鄉的思念竟在這一個不經意的問題之中。這是詩人留給人們的空白,讓讀者去想象。